DE Die an www.appdesign.dev geleisteten Zahlungen für eine der vertraglich vereinbarten Dienstleistungen werden in keinem Fall bezahlt, es sei denn, www.appdesign.dev kann die vertraglich vereinbarte Dienstleistung nicht erbringen
"aller vertraglich vereinbarten" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
DE Die an www.appdesign.dev geleisteten Zahlungen für eine der vertraglich vereinbarten Dienstleistungen werden in keinem Fall bezahlt, es sei denn, www.appdesign.dev kann die vertraglich vereinbarte Dienstleistung nicht erbringen
ES Los pagos realizados a www.appdesign.dev por cualquiera de los servicios contratados en ningún caso serán desembolsados, salvo que www.appdesign.dev no puediera prestar el servicio contratado
alemão | espanhol |
---|---|
erbringen | prestar |
es sei denn | salvo |
zahlungen | pagos |
in | en |
dienstleistungen | servicios |
fall | el |
nicht | ningún |
DE Die an www.appdesign.dev geleisteten Zahlungen für eine der vertraglich vereinbarten Dienstleistungen werden in keinem Fall bezahlt, es sei denn, www.appdesign.dev kann die vertraglich vereinbarte Dienstleistung nicht erbringen
ES Los pagos realizados a www.appdesign.dev por cualquiera de los servicios contratados en ningún caso serán desembolsados, salvo que www.appdesign.dev no puediera prestar el servicio contratado
alemão | espanhol |
---|---|
erbringen | prestar |
es sei denn | salvo |
zahlungen | pagos |
in | en |
dienstleistungen | servicios |
fall | el |
nicht | ningún |
DE Wir sind außerdem der einzige weltweite Anbieter, der offiziell einen Prozentsatz aller vertraglich vereinbarten und über das Netzwerk gehandelten Dienste an Project Tor spendet. Dadurch ist Project Tor jederzeit kostenlos, sicher und kostenlos!
ES También somos el único proveedor mundial que dona oficialmente a Project Tor un porcentaje de todos los servicios contratados y traficados a través de la red, ¡esto mantiene a Project Tor gratis, seguro y gratis en todo momento!
alemão | espanhol |
---|---|
weltweite | mundial |
offiziell | oficialmente |
prozentsatz | porcentaje |
project | project |
kostenlos | gratis |
tor | tor |
und | y |
anbieter | proveedor |
netzwerk | red |
dadurch | que |
dienste | servicios |
an | través |
DE Die Garantie für das Funktionieren aller vertraglich vereinbarten Dienstleistungen beträgt einen Monat, nach Ablauf wird eine Web-Wartung je nach Bedarf nach Stunden berechnet.
ES La garantía del funcionamiento de todos los servicios contratados es de un mes, una vez vencido, se cobrará un mantenimiento web por horas, según se necesite.
alemão | espanhol |
---|---|
garantie | garantía |
bedarf | necesite |
web | web |
monat | mes |
stunden | horas |
wartung | mantenimiento |
dienstleistungen | servicios |
DE Wir sind außerdem der einzige weltweite Anbieter, der offiziell einen Prozentsatz aller vertraglich vereinbarten und über das Netzwerk gehandelten Dienste an Project Tor spendet. Dadurch ist Project Tor jederzeit kostenlos, sicher und kostenlos!
ES También somos el único proveedor mundial que dona oficialmente a Project Tor un porcentaje de todos los servicios contratados y traficados a través de la red, ¡esto mantiene a Project Tor gratis, seguro y gratis en todo momento!
alemão | espanhol |
---|---|
weltweite | mundial |
offiziell | oficialmente |
prozentsatz | porcentaje |
project | project |
kostenlos | gratis |
tor | tor |
und | y |
anbieter | proveedor |
netzwerk | red |
dadurch | que |
dienste | servicios |
an | través |
DE Die Garantie für das Funktionieren aller vertraglich vereinbarten Dienstleistungen beträgt einen Monat, nach Ablauf wird eine Web-Wartung je nach Bedarf nach Stunden berechnet.
ES La garantía del funcionamiento de todos los servicios contratados es de un mes, una vez vencido, se cobrará un mantenimiento web por horas, según se necesite.
alemão | espanhol |
---|---|
garantie | garantía |
bedarf | necesite |
web | web |
monat | mes |
stunden | horas |
wartung | mantenimiento |
dienstleistungen | servicios |
DE Falls es bei der Bereitstellung dieser von den Parteien vereinbarten Unterstützung durch den Endnutzer zu Verzögerungen kommt, kann das Unternehmen den vereinbarten Zeitplan oder Lieferplan wie vernünftigerweise erforderlich anpassen;
ES En caso de cualesquiera retrasos en la prestación de dicha asistencia por parte del Usuario final según hayan acordado las partes, la Compañía podrá ajustar cualquier calendario o plazo de entrega acordado como sea razonablemente necesario;
alemão | espanhol |
---|---|
bereitstellung | entrega |
parteien | partes |
vereinbarten | acordado |
unterstützung | asistencia |
endnutzer | usuario final |
verzögerungen | retrasos |
unternehmen | compañía |
zeitplan | calendario |
erforderlich | necesario |
zu | a |
kann | podrá |
anpassen | ajustar |
oder | o |
falls | caso |
DE Der Bus ist 10 Minuten vor der vereinbarten Zeit am vereinbarten Treffpunkt abgefahren. Ich musste dem Bus zur nächsten Haltestelle hinterher fahren. Schrott.
ES Buen cerbicio y buena disponibilidad
alemão | espanhol |
---|---|
der | y |
ist | disponibilidad |
DE Sie müssen innerhalb von 7 Tagen kündigen, sonst verlängert es sich automatisch zum vereinbarten Preis und mit der vereinbarten Laufzeit.
ES Debes cancelar dentro de los 7 días, de lo contrario se renovará automáticamente al precio y plazo acordados.
alemão | espanhol |
---|---|
sonst | de lo contrario |
automatisch | automáticamente |
vereinbarten | acordados |
preis | precio |
laufzeit | plazo |
und | y |
es | lo |
tagen | días |
sie müssen | debes |
DE Acquia verarbeitet Ihre personenbezogenen Daten als Kunde und die personenbezogenen Daten anderer Kunden (im Folgenden nur "Kunde"), um die vertraglich vereinbarten Leistungen zu erbringen.
ES Acquia procesa sus datos personales como cliente y los datos personales de otros clientes (a continuación, simplemente "cliente") con el fin de proporcionar los Servicios acordados contractualmente.
alemão | espanhol |
---|---|
acquia | acquia |
anderer | otros |
vertraglich | contractualmente |
vereinbarten | acordados |
erbringen | proporcionar |
und | y |
leistungen | servicios |
daten | datos |
kunden | clientes |
kunde | cliente |
folgenden | a |
die | de |
DE Mein Kunde hat einen Vertrag und einen vertraglich vereinbarten Preis
ES El cliente tiene un contrato y una tarifa negociada
alemão | espanhol |
---|---|
preis | tarifa |
vertrag | contrato |
und | y |
einen | un |
DE Wir werden monatlich 5 US-Dollar an jeden vertraglich vereinbarten Server spenden, um das Tor-Projekt stabil, sicher und kostenlos für alle zu halten
ES Donaremos $5 mensuales a cada servidor contratado para ayudar a mantener el proyecto Tor estable, seguro y gratuito para todos
alemão | espanhol |
---|---|
monatlich | mensuales |
server | servidor |
kostenlos | gratuito |
projekt | proyecto |
tor | tor |
halten | mantener |
und | y |
stabil | estable |
alle | todos |
zu | a |
für | para |
das | el |
DE Wenn Sie die Verlängerung nicht bezahlen, werden Ihre vertraglich vereinbarten Dienstleistungen deaktiviert, eliminiert und gelöscht, und Ihr Konto wird gesperrt.
ES Si no paga la renovación se desactivará, eliminará y borrarán sus servicios contratados, su cuenta será suspendida.
alemão | espanhol |
---|---|
verlängerung | renovación |
bezahlen | paga |
dienstleistungen | servicios |
gesperrt | suspendida |
und | y |
wenn | si |
nicht | no |
konto | cuenta |
wird | será |
DE Jedes Problem, das den Zeitraum von einem Monat nach der Lieferung einer vertraglich vereinbarten Dienstleistung überschreitet
ES Cualquier cuestión que sobrepase el plazo de un mes una vez entregado cualquier servicio contratado
alemão | espanhol |
---|---|
dienstleistung | servicio |
problem | cuestión |
monat | mes |
zeitraum | plazo |
DE Dem Kunden steht eine Woche Beratung zu seinen vertraglich vereinbarten Leistungen zur Verfügung. Ist die Arbeit einmal beendet, wird nach Ablauf dieser Woche eine zusätzliche Gebühr entsprechend der benötigten Beratungsleistungen erhoben.
ES El cliente dispone de una semana de asesoramiento sobre sus servicios contratados, una vez finalizado el trabajo, superada esa semana, se cobrará adicionalmente según los servicios de asesoramiento que necesite.
alemão | espanhol |
---|---|
beendet | finalizado |
gebühr | cobrar |
benötigten | necesite |
woche | semana |
beratung | asesoramiento |
leistungen | servicios |
kunden | cliente |
arbeit | trabajo |
steht | sus |
ist | dispone |
zu | sobre |
DE Sie wird nur für die Erbringung der vertraglich vereinbarten Dienstleistungen verwendet
ES Solamente será utilizada para prestar los servicios contratados
alemão | espanhol |
---|---|
dienstleistungen | servicios |
verwendet | utilizada |
für | para |
wird | será |
DE Die Daten werden für die Dauer des vertraglich vereinbarten Zeitraums mit unserem Kunden gespeichert, und danach eine Gnade.
ES Los datos se almacenan durante la duración del período contratado con nuestro cliente, y un período de gracia a partir de entonces.
alemão | espanhol |
---|---|
kunden | cliente |
gespeichert | almacenan |
gnade | gracia |
dauer | duración |
und | y |
zeitraums | período |
daten | datos |
mit | de |
DE Wir spenden monatlich 10$ an jeden vertraglich vereinbarten Server, um dabei zu helfen, das Tor-Projekt stabil, sicher und kostenlos für alle zu halten
ES Donaremos $10 mensuales a cada servidor contratado para ayudar a mantener el proyecto Tor estable, seguro y gratuito para todos
alemão | espanhol |
---|---|
monatlich | mensuales |
server | servidor |
kostenlos | gratuito |
projekt | proyecto |
tor | tor |
halten | mantener |
und | y |
stabil | estable |
helfen | ayudar |
alle | todos |
zu | a |
für | para |
das | el |
DE Wenn Sie die Verlängerung nicht bezahlen, werden Ihre vertraglich vereinbarten Dienstleistungen deaktiviert, eliminiert und gelöscht, und Ihr Konto wird gesperrt.
ES Si no paga la renovación se desactivará, eliminará y borrarán sus servicios contratados, su cuenta será suspendida.
alemão | espanhol |
---|---|
verlängerung | renovación |
bezahlen | paga |
dienstleistungen | servicios |
gesperrt | suspendida |
und | y |
wenn | si |
nicht | no |
konto | cuenta |
wird | será |
DE Jedes Problem, das den Zeitraum von einem Monat nach der Lieferung einer vertraglich vereinbarten Dienstleistung überschreitet
ES Cualquier cuestión que sobrepase el plazo de un mes una vez entregado cualquier servicio contratado
alemão | espanhol |
---|---|
dienstleistung | servicio |
problem | cuestión |
monat | mes |
zeitraum | plazo |
DE Dem Kunden steht eine Woche Beratung zu seinen vertraglich vereinbarten Leistungen zur Verfügung. Ist die Arbeit einmal beendet, wird nach Ablauf dieser Woche eine zusätzliche Gebühr entsprechend der benötigten Beratungsleistungen erhoben.
ES El cliente dispone de una semana de asesoramiento sobre sus servicios contratados, una vez finalizado el trabajo, superada esa semana, se cobrará adicionalmente según los servicios de asesoramiento que necesite.
alemão | espanhol |
---|---|
beendet | finalizado |
gebühr | cobrar |
benötigten | necesite |
woche | semana |
beratung | asesoramiento |
leistungen | servicios |
kunden | cliente |
arbeit | trabajo |
steht | sus |
ist | dispone |
zu | sobre |
DE Sie wird nur für die Erbringung der vertraglich vereinbarten Dienstleistungen verwendet
ES Solamente será utilizada para prestar los servicios contratados
alemão | espanhol |
---|---|
dienstleistungen | servicios |
verwendet | utilizada |
für | para |
wird | será |
DE Acquia verarbeitet Ihre personenbezogenen Daten als Kunde und die personenbezogenen Daten anderer Kunden (im Folgenden nur "Kunde"), um die vertraglich vereinbarten Leistungen zu erbringen.
ES Acquia procesa sus datos personales como cliente y los datos personales de otros clientes (a continuación, simplemente "cliente") con el fin de proporcionar los Servicios acordados contractualmente.
alemão | espanhol |
---|---|
acquia | acquia |
anderer | otros |
vertraglich | contractualmente |
vereinbarten | acordados |
erbringen | proporcionar |
und | y |
leistungen | servicios |
daten | datos |
kunden | clientes |
kunde | cliente |
folgenden | a |
die | de |
DE Nutzen Sie umfangreiche Metadaten aus 90 Tagen (Standard) oder einer vertraglich vereinbarten längeren Zeit für Untersuchungen und die Verfolgung von Bedrohungen.
ES Use más de 90 días de abundantes metadatos (por defecto); se puede ampliar por contrato para investigaciones y búsqueda de amenazas.
DE Verfolgen Sie die Leistung aller überwachten Geräte, um sicherzustellen, dass Sie die vereinbarten SLA-Anforderungen erfüllen.
ES Realice un seguimiento del rendimiento de todos los dispositivos supervisados para asegurarse de que cumple los requisitos de SLA acordados.
alemão | espanhol |
---|---|
verfolgen | seguimiento |
geräte | dispositivos |
vereinbarten | acordados |
erfüllen | cumple |
anforderungen | requisitos |
sla | sla |
leistung | rendimiento |
die | de |
aller | un |
um | para |
DE Gegenstand: Gegenstand der Datenverarbeitung ist die Erbringung der zwischen Acquia und dem Kunden vereinbarten Leistungen durch Acquia unter Einbeziehung der vom Kunden bereitgestellten personenbezogenen Daten.
ES Asunto: El tema del procesamiento de datos es la prestación de los Servicios acordados entre Acquia y el cliente por Acquia que involucran datos personales proporcionados por el cliente.
alemão | espanhol |
---|---|
acquia | acquia |
vereinbarten | acordados |
daten | datos |
und | y |
bereitgestellten | proporcionados |
kunden | cliente |
leistungen | servicios |
ist | es |
DE Hast Du Fragen bezüglich Deiner vereinbarten Zusatzleistungen? Dann kannst Du diese problemlos im Portal nachschauen
ES ¿Tienes preguntas sobre tus beneficios? Está disponible en el portal
alemão | espanhol |
---|---|
portal | portal |
fragen | preguntas |
im | en el |
bezüglich | en |
deiner | el |
diese | está |
du | tienes |
DE Nach Abschluss des Altova Product Consulting-Vertrags erhalten Sie eine Rechnung auf Basis des vorher vereinbarten Zeitkontingents
ES Una vez completado el trabajo de asesoramiento, Altova le enviará una factura por las horas acordadas y autorizadas con anterioridad a la ejecución del servicio
alemão | espanhol |
---|---|
altova | altova |
consulting | asesoramiento |
rechnung | factura |
erhalten | el |
vorher | una |
DE Es ermöglicht allen teilnehmenden öffentlichen Stellen, auf marktführende Dienste schneller und innerhalb eines vereinbarten Arbeitsrahmens zuzugreifen.
ES Permite a todos los organismos públicos participantes acceder a los mejores servicios del mercado más rápido y dentro de un marco de trabajo acordado.
alemão | espanhol |
---|---|
ermöglicht | permite |
öffentlichen | públicos |
dienste | servicios |
vereinbarten | acordado |
teilnehmenden | participantes |
zuzugreifen | acceder |
und | y |
allen | a |
schneller | rápido |
innerhalb | de |
DE Und nicht nur das, wenn Sie ein CDN verwenden, kann die synthetische Überwachung sicherstellen, dass Ihr Anbieter die vereinbarten SLAs für Die verfügbarkeit, Verfügbarkeit und Leistung erfüllt.
ES Y no solo eso, si está utilizando una CDN, la supervisión sintética puede garantizar que su proveedor cumpla con los SLA de tiempo de actividad, disponibilidad y rendimiento acordados.
alemão | espanhol |
---|---|
cdn | cdn |
anbieter | proveedor |
vereinbarten | acordados |
verfügbarkeit | disponibilidad |
und | y |
verwenden | utilizando |
kann | puede |
nicht | no |
nur | solo |
wenn | si |
sicherstellen | garantizar |
leistung | rendimiento |
DE Leistungen: Das sind die Arbeitsprodukte, die an einem bestimmten Datum geliefert werden sollen, und zwar in einem von den Stakeholdern vereinbarten Zustand.
ES Productos finales: Estos son los productos del trabajo, que han de entregarse en una fecha concreta y en un estado convenido entre las partes interesadas.
alemão | espanhol |
---|---|
stakeholdern | partes interesadas |
und | y |
in | en |
zustand | estado |
datum | fecha |
sind | son |
DE Der Käufer verpflichtet sich, das Produkt zu kaufen und die Zahlung der vereinbarten Termin zu machen
ES El comprador se compromete a comprar el producto y hacer el pago por la fecha acordada
alemão | espanhol |
---|---|
käufer | comprador |
kaufen | comprar |
zahlung | pago |
und | y |
produkt | producto |
DE Der Computer ist nach der mit dem Kunden vereinbarten und dokumentierten Spezifikation hergestellt
ES El equipo es manufacturado para el cliente acordado y según las especificaciones documentadas
alemão | espanhol |
---|---|
vereinbarten | acordado |
spezifikation | especificaciones |
und | y |
kunden | cliente |
ist | es |
der | el |
DE Versuche, wenn möglich, die Person am Tag zu treffen. Wenn ihr beiden nur am Abend Zeit habt, wähle einen Treffpunkt, an dem zum vereinbarten Zeitpunkt viele Leute sind.
ES Programa el encuentro durante el día, en caso de ser posible. Si ambos están disponibles por la noche, escoge un lugar bastante concurrido en el horario en que planeen reunirse.
alemão | espanhol |
---|---|
wähle | escoge |
möglich | posible |
am | en el |
tag | día |
zeit | horario |
zu | a |
wenn | si |
treffen | encuentro |
abend | noche |
DE Erfahrene Qlik-Projektmanager arbeiten eng mit Ihren Teams zusammen und sorgen für eine problemlose, sichere, skalierbare Implementierung, die termingerecht sowie im vereinbarten Umfang und Budget fertiggestellt wird.
ES Los experimentados directores de proyectos de Qlik trabajan en asociación con su equipos internos para garantizar una implementación de primera, segura y escalable, con el alcance adecuado y dentro del plazo y presupuesto acordados.
alemão | espanhol |
---|---|
erfahrene | experimentados |
skalierbare | escalable |
vereinbarten | acordados |
umfang | alcance |
budget | presupuesto |
qlik | qlik |
teams | equipos |
und | y |
sichere | segura |
implementierung | implementación |
sorgen | garantizar |
zusammen | de |
arbeiten | trabajan |
DE IMPLEMENTIEREN Kunden arbeiten bei der Planung, Durchführung und Bezahlung der vereinbarten Dienstleistung direkt mit dem Anbieter.
ES IMPLEMENTAR Coordina directamente con el proveedor la programación, la prestación y el pago de los servicios.
alemão | espanhol |
---|---|
planung | programación |
bezahlung | pago |
und | y |
direkt | directamente |
anbieter | proveedor |
dienstleistung | servicios |
implementieren | implementar |
DE Alle E-Mails, die von dieser Firma gesendet werden, stehen nur im Zusammenhang mit der Bereitstellung von vereinbarten Leistungen und Produkten.
ES Todos los correos electrónicos enviados por esta empresa estarán relacionados, exclusivamente, con la prestación de los productos y servicios acordados.
alemão | espanhol |
---|---|
vereinbarten | acordados |
e | electrónicos |
werden | estarán |
und | y |
leistungen | servicios |
alle | todos |
gesendet | enviados |
mails | correos |
stehen | estar |
DE “Das klappt gut zusammen mit unseren Gärtnerkunden – durch Mitdenken, Beratung und den Saatgutkauf bei unseren Partnern, stellen wir jederzeit sicher, dass es sich um die richtige Sorte und die richtige Menge handelt. Zum vereinbarten Zeitpunkt “
ES “Trabajamos bien con nuestros productores, pensando de manera proactiva, asesorando y comprando las semillas a nuestros socios, por lo que podemos garantizar siempre la variedad y la cantidad correctas. En el plazo acordado”.
DE Die im Serviceauftrag vereinbarten konditionellen Eckdaten stellt Tradedoubler dem Kunden zur Verfügung und folgen den allgemeinen Geschäfsbedingungen.
ES Orden de Compra en la que se especifican las condiciones comerciales que Tradedoubler presta al Cliente para un programa específico, a los que se adjuntan estas condiciones generales.
alemão | espanhol |
---|---|
kunden | cliente |
allgemeinen | generales |
verfügung | orden |
und | las |
DE Ein maßgeschneiderter Vertrag mit Vorteilen und vereinbarten Raten für Ihre welttweite Hotelauswahl.
ES Un contrato a medida con ventajas y tarifas negociadas para su selección de hoteles de todo el mundo.
alemão | espanhol |
---|---|
vertrag | contrato |
raten | tarifas |
und | y |
mit | de |
DE Durch Eingabe dieser beiden Codes können Sie auf die mit Ihnen vereinbarten Sondertarife zugreifen, die Sie - oder Ihr Unternehmen - mit ALL geschlossen haben.
ES La introducción de estos dos códigos le permite acceder a los diferentes contratos de los cuales usted - o su empresa - se beneficia con ALL.
alemão | espanhol |
---|---|
codes | códigos |
zugreifen | acceder |
all | all |
unternehmen | empresa |
oder | o |
mit | de |
DE Um von den vereinbarten Sonderraten zu profitieren, teilen Sie Ihre Kundennummer (SC, SCP, AS, IA….) und Ihren Zugangscode bei Ihrer Reservierung mit:
ES Para beneficiarse de sus tarifas negociadas, indique su código de cliente (SC, SCP, AS, IA….) y su código de acceso en el momento de realizar sus reservas:
DE Digitale Signatursicherheit bringt die Unterzeichnungsabsicht mit den zum Signierzeitpunkt vereinbarten Informationen in Einklang
ES La seguridad de firmas digitales vincula la intención de firma con la información acordada al momento de la firma
alemão | espanhol |
---|---|
digitale | digitales |
informationen | información |
DE Silber-Futures-r epresent eine rechtlich bindende Vereinbarung für die Lieferung von Silber in der Zukunft zu einem vereinbarten Preis
ES futuros de la plata r epresent un acuerdo legalmente vinculante para la entrega de la plata en el futuro a un precio acordado
alemão | espanhol |
---|---|
rechtlich | legalmente |
vereinbarung | acuerdo |
lieferung | entrega |
vereinbarten | acordado |
preis | precio |
silber | plata |
in | en |
zukunft | el futuro |
futures | futuros |
zu | a |
DE Fördern Sie eine verantwortungsbewusste Unternehmenskultur: Nutzen Sie unternehmensweit einen einheitlichen Ansatz für das Management der in Besprechungen vereinbarten Aktivitäten.
ES Establezca una estrategia homogénea para la gestión de tareas en todos los ámbitos de la empresa, de modo que estén claras las responsabilidades de cada uno.
alemão | espanhol |
---|---|
ansatz | estrategia |
management | gestión |
in | en |
einen | de |
aktivitäten | tareas |
DE Konsistente Sicherheitsautorisierungen unter Verwendung eines vereinbarten Standards, die für die Genehmigung von Cloud-Produkten innerhalb oder außerhalb von FedRAMP verwendet werden können
ES Logre autorizaciones de seguridad consistentes mediante un conjunto de estándares para aprobación de productos en la nube (dentro o fuera de FedRAMP)
alemão | espanhol |
---|---|
konsistente | consistentes |
standards | estándares |
cloud | nube |
fedramp | fedramp |
genehmigung | aprobación |
oder | o |
innerhalb | en |
unter | de |
außerhalb | fuera de |
DE Dann musst du nur noch diejenige auswählen, die dir am besten gefällt und den vereinbarten Betrag bezahlen!
ES ¡Entonces sólo tienes que elegir el que más le guste y pagar la cantidad necesaria!
alemão | espanhol |
---|---|
auswählen | elegir |
gefällt | guste |
betrag | cantidad |
bezahlen | pagar |
und | y |
du | tienes |
musst | tienes que |
den | la |
DE Es gelten dabei die mit meinem Kreditinstitut vereinbarten Bedingungen.
ES Para ello se aplican las condiciones acordadas con mi entidad bancaria.
alemão | espanhol |
---|---|
bedingungen | condiciones |
gelten | aplican |
mit | con |
DE Die Werbung wird vom Archiproducts-Grafikdesignteam in Zusammenarbeit mit Ihrer Marketingabteilung entwickelt, die unter Einhaltung der vereinbarten Lieferzeiten die einzufügenden Bilder und Texte zur Verfügung stellt
ES La publicidad visual se estudia por el equipo de diseño gráfico de Archiproducts en colaboración con tu oficina de marketing, que proporciona las imágenes y textos que se insertarán respetando los plazos de entrega acordados
alemão | espanhol |
---|---|
vereinbarten | acordados |
lieferzeiten | entrega |
bilder | imágenes |
werbung | publicidad |
und | y |
zusammenarbeit | colaboración |
in | en |
texte | textos |
DE Das Entwicklungsteam programmiert gemäß dem vereinbarten Arbeitsumfang
ES El equipo de desarrollo está programado según el Alcance de Trabajo acordado
alemão | espanhol |
---|---|
vereinbarten | acordado |
gemäß | según |
dem | de |
Mostrando 50 de 50 traduções