DE MAS: Wir bieten Ihnen unterschiedliche Optionen zur praktischen Administration Ihrer Unit4-Lösung und kümmern uns um Betrieb und Wartung, damit Ihr Team sich guten Gewissens auf geschäftliche Anforderungen konzentrieren kann.
DE MAS: Wir bieten Ihnen unterschiedliche Optionen zur praktischen Administration Ihrer Unit4-Lösung und kümmern uns um Betrieb und Wartung, damit Ihr Team sich guten Gewissens auf geschäftliche Anforderungen konzentrieren kann.
EN MAS: We can provide various options for hands-on application administration of your Unit4 solution, allowing your team to focus on your business needs, assured that the running and maintenance is being taken care of.
alemão | inglês |
---|---|
mas | mas |
unterschiedliche | various |
lösung | solution |
bieten | provide |
optionen | options |
administration | administration |
wartung | maintenance |
team | team |
anforderungen | needs |
kümmern | care |
kann | can |
betrieb | business |
ihr | your |
um | for |
damit | to |
und | allowing |
wir | we |
konzentrieren | focus |
DE Die Co-Webmaster pflegen, aktualisieren und modifizieren die ITAA-Website im Dienste des Gewissens der Fellowship-Gruppe
EN The co-webmasters maintain, update, and modify ITAA’s website in service of the fellowship group conscience
alemão | inglês |
---|---|
pflegen | maintain |
website | website |
gruppe | group |
aktualisieren | update |
und | and |
die | modify |
DE Wasseraufbereitungsanlagen und Wasserspender der Spitzenklasse geben dem Nutzer die Sicherheit, dass das Wasser guten Gewissens getrunken werden kann. Ein hinter der Filterstufe eingebauter TOC-Sensor überwacht die Filterfunktion.
EN High-end water purifiers and water dispensers provide the user with confirmation and thus assurance that the water is safe to drink. A TOC sensor installed after the filter stage monitors whether the filter is working.
alemão | inglês |
---|---|
wasser | water |
guten | high |
überwacht | monitors |
sensor | sensor |
sicherheit | assurance |
geben | provide |
der | thus |
nutzer | user |
dass | that |
ein | a |
dem | the |
DE Sie sind flexibel hinsichtlich der geeigneten Hardwareplattform für Ihre Anwendungen. SLE Micro unterstützt x86-64, Arm 64bit und IBM Z-Architekturen, sodass Sie Anwendungen guten Gewissens auf unterschiedlichen Architekturen bereitstellen können.
EN You have flexibility in choosing the right hardware platform for your applications. SLE Micro supports x86-64, Arm 64bit, and IBM Z & LinuxONE architectures, so you can deploy applications with confidence across multiple architectures.
alemão | inglês |
---|---|
flexibel | flexibility |
micro | micro |
arm | arm |
ibm | ibm |
architekturen | architectures |
z | z |
geeigneten | right |
unterstützt | supports |
anwendungen | applications |
bereitstellen | deploy |
sodass | so |
können | can |
und | and |
ihre | your |
für | for |
hinsichtlich | in |
der | the |
DE Noch nie war es so einfach, guten Gewissens hochwertige Kleidung einzukaufen
EN Shopping for high-quality clothing with a clean consciousness has never been easier
alemão | inglês |
---|---|
kleidung | clothing |
einzukaufen | shopping |
noch | for |
einfach | a |
nie | never |
DE KeeperFill generiert automatisch starke Passwörter und Sie können damit ruhigen Gewissens Adressen und Kreditkartendaten ausfüllen lassen, die auf Ihrem Computer gespeichert sind
EN KeeperFill automatically generates strong passwords and lets you confidently autofill address and credit card information stored on your computer
alemão | inglês |
---|---|
generiert | generates |
automatisch | automatically |
starke | strong |
passwörter | passwords |
adressen | address |
kreditkartendaten | credit card information |
computer | computer |
gespeichert | stored |
keeperfill | keeperfill |
lassen | lets |
sie | you |
und | and |
auf | on |
DE Schurken kennen nur einen Kodex, nämlich den Vertrag. Ihre Ehre lässt sich mit Gold kaufen. Frei von den hinderlichen Schranken eines Gewissens verlassen diese Söldner sich auf brutale und effiziente Taktiken.
EN For rogues, the only code is the contract, and their honor is purchased in gold. Free from the constraints of a conscience, these mercenaries rely on brutal and efficient tactics.
alemão | inglês |
---|---|
vertrag | contract |
gold | gold |
effiziente | efficient |
taktiken | tactics |
kaufen | purchased |
verlassen | rely |
und | and |
nur | only |
den | the |
von | of |
DE Schurken kennen nur einen Kodex, nämlich den Vertrag. Ihre Ehre lässt sich mit Gold kaufen. Frei von den hinderlichen Schranken eines Gewissens v...
EN For rogues, the only code is the contract, and their honor is purchased in gold. Free from the constraints of a conscience, these mercenaries rel...
alemão | inglês |
---|---|
vertrag | contract |
gold | gold |
frei | free |
kaufen | purchased |
nur | only |
den | the |
von | of |
DE TENCEL™ Denim Kunden können ruhigen Gewissens Produkte kaufen, da diese umweltbewusst sind und einen geringen CO2 Fußabdruck aufweisen
EN TENCEL™ Denim gives customers peace of mind knowing their products are eco-responsible and have a low carbon footprint
DE Sie sind flexibel hinsichtlich der geeigneten Hardwareplattform für Ihre Anwendungen. SLE Micro unterstützt x86-64, Arm 64bit und IBM Z-Architekturen, sodass Sie Anwendungen guten Gewissens auf unterschiedlichen Architekturen bereitstellen können.
EN You have flexibility in choosing the right hardware platform for your applications. SLE Micro supports x86-64, Arm 64bit, and IBM Z & LinuxONE architectures, so you can deploy applications with confidence across multiple architectures.
alemão | inglês |
---|---|
flexibel | flexibility |
micro | micro |
arm | arm |
ibm | ibm |
architekturen | architectures |
z | z |
geeigneten | right |
unterstützt | supports |
anwendungen | applications |
bereitstellen | deploy |
sodass | so |
können | can |
und | and |
ihre | your |
für | for |
hinsichtlich | in |
der | the |
DE „Funktioniert prima, ist ansprechend gestaltet und nimmt den Datenschutz ernst. So lässt sich die App gut(en Gewissens) benutzen.“
EN “I set up the time, dosage and how long, the app does the rest. I had several apps to choose from and this is the winner for me.”
DE Schaffen Sie Vertrauen in Daten, Tools und Praktiken, damit Menschen diese guten Gewissens einsetzen. Der Schutz von Daten beinhaltet Komponenten der Daten-Governance sowie Ethik, Privatsphäre, Sicherheit und Einhaltung von Vorschriften.
EN Establish trust in data, tools, and practices—so people can engage with confidence. Data guardianship includes components of data governance, as well as ethics, privacy, security, and regulatory compliance.
alemão | inglês |
---|---|
tools | tools |
praktiken | practices |
menschen | people |
guten | well |
beinhaltet | includes |
ethik | ethics |
einhaltung | compliance |
daten | data |
komponenten | components |
privatsphäre | privacy |
vertrauen | trust |
in | in |
sicherheit | security |
sowie | and |
DE Ein weiterer Nachteil ist der stark eingeschränkte Support auf Deutsch. Guten Gewissens kann man Zoho eigentlich nur Anwendenden empfehlen, die kein Problem mit englischen Hilfeseiten haben.
EN And even though there is a free plan, we found that other free CRM software like Hubspot or Engagebay offer much more in the way of CRM functionality and user-friendliness.
alemão | inglês |
---|---|
stark | much |
haben | we |
ein | a |
weiterer | the |
ist | is |
DE KeeperFill generiert automatisch starke Passwörter und Sie können damit ruhigen Gewissens Adressen und Kreditkartendaten ausfüllen lassen, die auf Ihrem Computer gespeichert sind
EN KeeperFill automatically generates strong passwords and lets you confidently autofill address and credit card information stored on your computer
alemão | inglês |
---|---|
generiert | generates |
automatisch | automatically |
starke | strong |
passwörter | passwords |
adressen | address |
kreditkartendaten | credit card information |
computer | computer |
gespeichert | stored |
keeperfill | keeperfill |
lassen | lets |
sie | you |
und | and |
auf | on |
DE Sonatype eliminiert die üblichen Hürden in Zusammenhang mit automatisierten Lösungen, damit Entwickler guten Gewissens mit hoher Code-Qualität und Open-Source-Bibliotheken arbeiten können. Unsere Kunden berichten folgende Vorteile:
EN Sonatype eliminates traditional noise from automated solutions so developers can embrace code quality and open source libraries with confidence. Our customers report:
alemão | inglês |
---|---|
automatisierten | automated |
lösungen | solutions |
entwickler | developers |
kunden | customers |
berichten | report |
open | open |
bibliotheken | libraries |
code | code |
qualität | quality |
können | can |
unsere | our |
und | and |
source | source |
mit | with |
DE Bevor wir ruhigen Gewissens etwas empfehlen, prüfen wir es auf Herz und Nieren
EN Before we can in good conscience recommend anything, we check it top to bottom, inside and out
alemão | inglês |
---|---|
empfehlen | recommend |
es | it |
wir | we |
und | and |
bevor | to |
Mostrando 16 de 16 traduções