DE Die vollständige Transparenz von IT-Ressourcen ist eine Grundvoraussetzung für die effiziente Verwaltung, Sicherung und Optimierung Ihrer IT-Infrastruktur.
"soll die infrastruktur" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases Tcheco:
die | a aby ale být co což další dan do i jak jako je jeho jejich jim jsme jsou jste k ke která které který kteří mohou na naše nebo nám o od osobní po podle pokud pomocí pouze pro první s se stránky své také tento to toho tohoto tyto v vaše ve vám vás váš více webové stránky z za ze že |
DE Die vollständige Transparenz von IT-Ressourcen ist eine Grundvoraussetzung für die effiziente Verwaltung, Sicherung und Optimierung Ihrer IT-Infrastruktur.
CS Úplná viditelnost IT aktiv je základem pro efektivní správu, zabezpečení a optimalizaci vašeho IT majetku.
alemão | Tcheco |
---|---|
verwaltung | správu |
und | a |
für | pro |
ist | je |
DE Bei EXANTE haben wir eine ähnliche Rolle als Aufseher: Wir wollen die Finanzen sicher und zugänglich halten sowie eine dauerhafte Infrastruktur bereitstellen, die diese am Leben hält.
CS V EXANTE máme podobnou roli jako správci: udržovat finance bezpečné, dostupné a poskytovat trvalou infrastrukturu, která je udržuje při životě.
alemão | Tcheco |
---|---|
als | jako |
die | a |
DE DevSkiller hilft Unternehmen im IT-Rekrutierungsprozess, indem wir ihnen eine Infrastruktur zur Verfügung stellen, mit der sie die Programmierfähigkeiten von Kandidaten in einer Umgebung testen können, die den ersten Arbeitstag imitiert
CS DevSkiller pomáhá společnostem při náboru IT pracovníků tím, že jim poskytuje infrastrukturu, která jim umožňuje testovat programátorské dovednosti uchazečů v prostředí, které napodobuje první den v práci
alemão | Tcheco |
---|---|
ihnen | jim |
in | v |
DE Eine solche Infrastruktur kommt stetig zusammen mit einem branchenweiten Fokus auf dezentralisierte Finanzen (DeFi) und Interoperabilitätsprotokolle, die darauf abzielen, die verschiedenen Blockchains zu überbrücken
CS Taková infrastruktura se postupně setkává se zaměřením celého odvětví na decentralizované finance (DeFi) a protokoly interoperability jejichž cílem je propojovat různé blockchainy
DE (d) Handlungen, die eine unangemessene oder unverhältnismäßige Belastung für die Infrastruktur des Services, Kobos Systeme oder Netzwerke, oder mit dem Service oder mit Kobo verbundenen Systeme oder Netzwerke bedeuten.
CS d) činit jakékoli kroky, které přehnaně nebo nepřiměřeně zatěžují infrastrukturu služby nebo systémy či sítě Kobo nebo jakékoli systémy či sítě připojené ke službě nebo ke Kobo
DE Eine sichere Infrastruktur für die Wissensgenerierung
CS Bezpečná infrastruktura pro informační generaci
alemão | Tcheco |
---|---|
für | pro |
DE Solche Datenübertragungen können stattfinden, wenn Daten außerhalb der Infrastruktur geliefert werden, die unter unserer ausschließlichen Kontrolle steht.
CS K takovém přenosu může dojít, pokud jsou údaje odesílány mimo výhradně námi spravovanou infrastrukturu.
alemão | Tcheco |
---|---|
solche | takové |
außerhalb | mimo |
werden | jsou |
DE Dies erklärt die Funktionsweise unserer Infrastruktur sowie unsere verschiedenen Schutzmaßnahmen zum Schutz Ihrer Identität
CS To vysvětluje, jak funguje naše infrastruktura a také různé ochrany pro ochranu vaší identity
DE Stellen Sie Ihren Workspace vor Ort als private oder hybride Cloud-Lösung bereit. Auf diese Weise bleiben Ihre Daten immer innerhalb Ihrer Infrastruktur: keine Weitergabe an öffentliche Clouds.
CS Nasazení pracovního prostoru na místě jako privátního nebo hybridního cloudového řešení. Vaše data tak vždy zůstanou ve vaší infrastruktuře: nedochází k předávání do veřejných cloudů.
alemão | Tcheco |
---|---|
oder | nebo |
daten | data |
immer | vždy |
an | na |
ihre | vaše |
sie | z |
als | jako |
DE Zuverlässige Infrastruktur für Dokumentenmanagement und Zusammenarbeit
CS Spolehlivá infrastruktura pro správu dokumentů a spolupráci
alemão | Tcheco |
---|---|
für | pro |
zusammenarbeit | spolupráci |
und | a |
DE ONLYOFFICE kann vor Ort als private oder hybride Cloud-Lösung bereitgestellt werden, sodass Ihre Dokumente stets innerhalb Ihrer Infrastruktur verbleiben: es kommt zu keinem Austausch mit anderen öffentlichen Clouds.
CS ONLYOFFICE lze nasadit on premises jako privátní nebo hybridní cloudové řešení, takže vaše dokumenty zůstanou vždy v rámci vaší infrastruktury: žádné předávání do veřejných cloudů.
alemão | Tcheco |
---|---|
oder | nebo |
dokumente | dokumenty |
ihre | vaše |
mit | v |
als | jako |
werden | že |
DE ONLYOFFICE bietet eine breite Auswahl an gebrauchsfertigen Konnektoren für eine umfassende Integration in Ihre Infrastruktur.
CS ONLYOFFICE nabízí sadu nástrojů připravených k použití pro hlubokou integraci do vaší infrastruktury.
alemão | Tcheco |
---|---|
für | pro |
DE Flexible Auswahl von Tools für jede Infrastruktur
CS Flexibilní výběr nástrojů pro jakoukoli infrastrukturu
alemão | Tcheco |
---|---|
für | pro |
von | v |
DE Erstellen der Back-End-Infrastruktur Ihres Spiels
CS Vytvoření back-endové herní infrastruktury
DE Mit der Entwicklung des Ethereum-Stacks werden Anwendungen wie MetaMask zweifellos zu integralen Bestandteilen der Brücke zwischen bestehenden Technologien und der im Entstehen begriffenen Kryptowährungs-Infrastruktur werden.
CS S rozvojem Etherea se aplikace jako MetaMask nepochybně stanou nedílnou součástí mostu mezi stávajícími technologiemi a vznikající kryptoměnovou infrastrukturou.
DE Wenn du die Option auswählst, dass die App dich nicht tracken soll, sind die Anzeigen, die wir dir präsentieren, nicht so personalisiert
CS Pokud vyberete „Vyzvat aplikaci k nesledování“, vaše reklamy budou méně přizpůsobené
DE Mit der Einführung der E-Plakette soll die Ermächtigungsgrundlage für die Einführung einer Kennzeichnung von privilegierten elektrisch betriebenen Fahrzeugen in der Straßenverkehrsordnung geschaffen werden
CS Zavedením E-Plaketu se vytvoří autorizační základ pro zavedení označení privilegovaných elektricky ovládaných vozidel do předpisů o silničním provozu
alemão | Tcheco |
---|---|
für | pro |
DE Wählen Sie die Datei aus, die heruntergeladen werden soll. Wählen Sie dann das Symbol . . . oben rechts, und wählen Sie
CS Vyberte soubor, který chcete stáhnout. Poté vyberte ikonu . . . vpravo nahoře a vyberte možnost
DE Wähle den Pfad auf deinem Computer aus, in dem die Quelldatei gespeichert werden soll. Gib einen Namen für die Datei einschließlich einer unterstützten Erweiterung ein. Beispielsweise link_file.jpg.
CS Vyberte v počítači umístění, kam chcete uložit zdrojový soubor. Zadejte název souboru včetně podporované přípony, například vazba_soubor.jpg.
DE Bitte beachte, dass die Kontoerstellung und einige Kontoverwaltungsfunktionen jetzt nur noch über einen PC oder einen mobilen Browser verfügbar sind. Dadurch soll die Gesamtleistung des Systems verbessert werden.
CS Upozorňujeme, že vytvoření účtu a některé funkce správy účtu jsou nyní dostupné pouze z prohlížeče v počítači nebo v mobilním zařízení. Zlepšujeme tak celkový výkon systému.
DE Die Umweltspur befindet sich auf der Rheinachse in Fahrtrichtung Weisenau zwischen Kaiserstraße und Einfahrt Rheinufergarage. Ab Sommer 2021 soll es eine Verlängerung bis Quintinstraße geben.
CS Ekologická stezka se nachází na ose Rýna ve směru Weisenau mezi Kaiserstraße a vchodem do Rheinufergarage. Od léta 2021 bude přístavba na Quintinstrasse.
alemão | Tcheco |
---|---|
in | ve |
ab | od |
sich | se |
zwischen | mezi |
auf | na |
der | a |
bis | do |
DE Aktivieren Sie die folgenden Intelligente Regeln, um festzulegen, dass Smart VPN eine automatische Verbindung herstellen soll, wenn:
CS Zaškrtněte následující Chytrá pravidla a určete, kdy se má Smart VPN automaticky připojovat:
alemão | Tcheco |
---|---|
regeln | pravidla |
vpn | vpn |
sie | a |
wenn | se |
DE Darüber hinaus können Sie festlegen, mit welchem VPN-Serverstandort das Smart VPN eine Verbindung herstellen soll, wenn Sie die Webseite besuchen.
CS Také můžete definovat, ke kterému VPN serveru se má Smart VPN připojit, když navštívíte daný web.
alemão | Tcheco |
---|---|
vpn | vpn |
können | můžete |
mit | se |
die | které |
DE Positioniere den Zeichenstift an der Stelle, an der der nächste Ankerpunkt gesetzt werden soll. Klicke (und ggf. ziehe) dann den neuen Ankerpunkt, um die Kurve zu vervollständigen.
CS Umístěte pero tam, kam chcete umístit následující kotevní bod; pak kliknutím (a v případě potřeby tažením) umístěte nový kotevní bod a tím křivku dokončete.
DE Das Unternehmen gibt nicht an, wie der Name des Clubs in Ihrem Kontoauszug angegeben werden soll, indem es Ihrem Anbieter die Möglichkeit gibt, ihn entweder auszublenden oder anzuzeigen.
CS Společnost nezveřejňuje způsob upřesnění názvu klubu ve vašem bankovním výpisu tím, že dává vašemu poskytovateli možnost buď jej skrýt, nebo zobrazit.
DE Wenn Sie Schnittmarken festlegen und das Dokument einen Anschnitt oder einen Infobereich enthalten soll, stellen Sie sicher, dass Sie das Dokument so erweitern, dass es über die Schnittmarken hinaus auch den Anschnitt oder den Infobereich umfasst
CS Když nastavujete ořezové značky a chcete, aby kresba obsahovala oblast spadávky nebo popisů, musíte rozšířit kresbu až za ořezové značky
DE Es soll mindestens einen Modul gewählt werden.
CS Alespoň jeden modul musí být vybrán.
DE Dieses Engagement für mehr Sicherheit beim Tauchen soll richtig anerkannt werden. Deshalb hat DAN ein spezielles Programm mit dem Namen Diving Emergency Specialist (DES) ins Leben gerufen.
CS Jako důkaz trvalých snah o dosažení co největší bezpečnosti při potápění vytvořila DAN jedinečný program zvaný Diving Emergency Specialist.
alemão | Tcheco |
---|---|
dan | dan |
programm | program |
des | i |
werden | co |
mit | jako |
für | o |
DE Damit ein höchstmögliches Maß an Sicherheit gewährleistet ist, müssen Taucher noch vor ihrer Abreise gut vorbereitet und informiert sein. Ein bisschen Recherche ist immer nötig. Dieses Dokument soll dir bei deinen Vorbereitungen helfen.
CS Nutno je dobře prostudovat, kam vlastně míříme a aby byla zajištěna maximální možná bezpečnost, musí potápěči být dobře informováni. Proto jsme pro vás připravili průvodce, který by měl s přípravami na takovou cestu pomoci.
alemão | Tcheco |
---|---|
helfen | pomoci |
an | na |
sicherheit | bezpečnost |
sein | být |
ist | je |
DE Der Slogan "Safety is in the air" soll Taucher für das Risiko von Atemgasverunreinigungen sensibilisieren.
CS Heslo "Bezpečí spočívá ve vzduchu“ má potápěče upozornit na nebezpečí možné kontaminace v dýchacím plynu.
alemão | Tcheco |
---|---|
in | v |
DE Der WPBakery-Konstruktor soll für ein vielseitiges WordPress-Theme verwendet werden
CS Konstruktor WPBakery má být použit pro víceúčelové téma WordPress
alemão | Tcheco |
---|---|
theme | téma |
wordpress | wordpress |
für | pro |
werden | být |
DE Wirtschaftliche Nachweise, warum das Nachrüsten eines Partikelfilters nicht vertretbar sein soll
CS Předložení ekonomických dokladů, proč nemohl být vestavěn filtr pevných částic
alemão | Tcheco |
---|---|
sein | být |
warum | pro |
DE Damit ein höchstmögliches Maß an Sicherheit gewährleistet ist, müssen Taucher noch vor ihrer Abreise gut vorbereitet und informiert sein. Ein bisschen Recherche ist immer nötig. Dieses Dokument soll dir bei deinen Vorbereitungen helfen.
CS Nutno je dobře prostudovat, kam vlastně míříme a aby byla zajištěna maximální možná bezpečnost, musí potápěči být dobře informováni. Proto jsme pro vás připravili průvodce, který by měl s přípravami na takovou cestu pomoci.
alemão | Tcheco |
---|---|
helfen | pomoci |
an | na |
sicherheit | bezpečnost |
sein | být |
ist | je |
DE Der Slogan "Safety is in the air" soll Taucher für das Risiko von Atemgasverunreinigungen sensibilisieren.
CS Heslo "Bezpečí spočívá ve vzduchu“ má potápěče upozornit na nebezpečí možné kontaminace v dýchacím plynu.
alemão | Tcheco |
---|---|
in | v |
DE Dieses Engagement für mehr Sicherheit beim Tauchen soll richtig anerkannt werden. Deshalb hat DAN ein spezielles Programm mit dem Namen Diving Emergency Specialist (DES) ins Leben gerufen.
CS Jako důkaz trvalých snah o dosažení co největší bezpečnosti při potápění vytvořila DAN jedinečný program zvaný Diving Emergency Specialist.
alemão | Tcheco |
---|---|
dan | dan |
programm | program |
des | i |
werden | co |
mit | jako |
für | o |
DE Klicke einmal (Standard), wenn das nächste Segment des Pfads gebogen werden soll
CS Klikněte jednou (výchozí nastavení), pokud chcete, aby byl další segment cesty zakřivený
DE Klicke beim Ablegen eines Ankerpunkts einmal, wenn das nächste Segment des Pfades gebogen sein soll. Doppelklicke, wenn du als Nächstes ein gerades Segment zeichnen möchtest. Photoshop erstellt entsprechende Übergangs- und Eckpunkte.
CS Při zadávání kotevního bodu klikněte jednou (výchozí nastavení), pokud chcete, aby byl další segment cesty zakřivený. Chcete-li, aby byl další segment rovný, klikněte dvakrát. Aplikace Photoshop vytvoří hladký nebo rohový bod.
DE Soll der Pfad geschlossen werden, setze das Zeichenstift-Werkzeug über den ersten (nicht ausgefüllten) Ankerpunkt
CS Chcete-li cestu uzavřít, umístěte nástroj pero nad první (prázdný) kotevní bod
DE Soll ein Pfad geschlossen werden, setze das Zeichenstift-Werkzeug über den ersten (nicht ausgefüllten) Ankerpunkt
CS Chcete-li cestu uzavřít, umístěte nástroj pero nad první (prázdný) kotevní bod
DE Wähle ein Lookback-Zeitfenster aus, indem du ein Start- und Enddatum und einen Eventtyp auswählst, auf dem der Schwerpunkt liegen soll.
CS Vyberte časové rozmezí pro ohlédnutí tím, že zvolíte datum zahájení a ukončení, a typ událostí, na které se chcete zaměřovat.
DE Er hört sich alles an, bevor er darüber nachdenkt, welche Ratschläge er geben soll, um sicherzustellen, dass er keinen Fehler macht.
CS Poslouchá všechno, než přemýšlí, jakou radu by měl dát, aby se ujistil, že nedělá chybu.
DE Sollte ein Dokument zu groß für das Druckmaterial sein, sodass Sie es beschneiden müssen, können Sie festlegen, welcher Teil des Dokuments beschnitten werden soll
CS Pokud se dokument nevejde na médium a musí se oříznout, můžete určit, která část dokumentu se ořízne
DE Gegebenenfalls gelten ein oder mehrere Patente für die Internetpräsenz, die Dienste, den Inhalt und die Produkte, Funktionen und die Dienste, auf die über die Internetpräsenz zugegriffen werden kann (zusammenfassend als ?Patente? bezeichnet)
CS Pokud je to relevantní, tak se na Stránky, Služby, Obsah a na produkty, funkce a služby přístupné na Stránkách může vztahovat jeden či více patentů (dále jen „Patenty“)
alemão | Tcheco |
---|---|
dienste | služby |
inhalt | obsah |
funktionen | funkce |
oder | a |
mehrere | více |
kann | může |
auf | na |
produkte | produkty |
DE Die Schifffahrtsindustrie umfasst unterschiedliche Unternehmen, die innovative Produkte und Dienstleistungen anbieten, darunter die Entwicklung, die Herstellung, den Betrieb, die Reparatur und die Wartung von Booten, Schiffen und Reiseschiffen
CS Námořní průmysl je tvořen společnostmi, které dodávají velké množství inovativních výrobků a služeb, včetně návrhu, výroby, provozu, oprav a údržby člunů, lodí a rekreačních plavidel
alemão | Tcheco |
---|---|
dienstleistungen | služeb |
den | a |
DE Gegebenenfalls gelten ein oder mehrere Patente für die Internetpräsenz, die Dienste, den Inhalt und die Produkte, Funktionen und die Dienste, auf die über die Internetpräsenz zugegriffen werden kann (zusammenfassend als ?Patente? bezeichnet)
CS Pokud je to relevantní, tak se na Stránky, Služby, Obsah a na produkty, funkce a služby přístupné na Stránkách může vztahovat jeden či více patentů (dále jen „Patenty“)
alemão | Tcheco |
---|---|
dienste | služby |
inhalt | obsah |
funktionen | funkce |
oder | a |
mehrere | více |
kann | může |
auf | na |
produkte | produkty |
DE Die Automatisierung von Marketing-Workflows wird durch erweiterte E-Mail-Funktionen integriert, die nachverfolgen können, wann die Kunden die E-Mail geöffnet haben. Darüber hinaus machen die Cloud-basierten Tools die Kundenbindung noch persönlicher.
CS Automatizace marketingových pracovních toků je integrována pomocí pokročilých funkcí e-mailu, které lze sledovat, když zákazníci e-mail otevřeli. Díky cloudovým nástrojům je zapojení zákazníků ještě více osobní.
DE Druckluft und Gas prägen sowohl die Produkte, die wir kaufen, als auch die Verfahren, mit denen sie hergestellt und verarbeitet werden. Daher entwickeln wir Technologien, die die Fertigung reibungsloser, intelligenter und nachhaltiger machen.
CS Stlačený vzduch a plyn utvářejí jak výrobky, které kupujeme, tak různé způsoby výroby a zpracování výrobků. To je důvod, proč vyvíjíme řešení „flow control“, která zjednodušují výrobu.
alemão | Tcheco |
---|---|
machen | je |
sie | a |
DE Es fehlen mir die Worte um zu beschreiben wie wichtig es ist, die Nähe derjenigen, die uns verlassen haben durch die Gesten derer, die noch da sind, zu spüren
CS Nedostává se mi slov, abych dostatečně vyjádřila, jak důležité je pociťovat při ztrátě nejbližší osoby spoluúčast těch, kdo s námi zůstali
alemão | Tcheco |
---|---|
wie | jak |
ist | je |
mir | se |
uns | námi |
DE Sie können die Likes anderer Mitglieder sehen, aber Sie können nicht auf sie antworten und eine Nachricht ohne die Premium-Mitgliedschaft senden. Außerdem können Sie die „Likes“ sehen, aber nicht die Personen, die hinter ihnen stehen.
CS Můžete vidět lajky ostatních členů, ale nemůžete na ně reagovat a odeslat zprávu bez prémiového členství. Kromě toho můžete vidět „lajky“, ale ne osoby, které za nimi stojí.
DE Die ONLYOFFICE-Suite bringt alle Funktionen mit die man von einem solchen Paket erwarten würde und ebnet den Weg für die Zusammenarbeit im Team, ohne dass die Benutzer sich mit komplexen Anpassungs- und Konfigurationsdetails auseinandersetzen müssen
CS Balík ONLYOFFICE nabízí širokou škálu možností práce s dokumenty a umožní cestu k týmové spolupráci, aniž by se uživatelé museli zabývat řešením komplexních úprav či konfigurací
alemão | Tcheco |
---|---|
zusammenarbeit | spolupráci |
benutzer | uživatel |
mit | s |
sich | se |
einem | a |
Mostrando 50 de 50 traduções