AR على مدى السنوات العشر الماضية، دعمت شهادات Control Union مجموعة من الشركات متعددة الجنسيات في تحقيق طموحاتها لإدارة سلسلة إمداد آمنة ومستدامة.
AR على مدى السنوات العشر الماضية، دعمت شهادات Control Union مجموعة من الشركات متعددة الجنسيات في تحقيق طموحاتها لإدارة سلسلة إمداد آمنة ومستدامة.
EN For the past 10 years, Control Union Certifications has supported a range of multinational companies with their ambitions to manage a safe and sustainable supply chain.
árabe | inglês |
---|---|
السنوات | years |
شهادات | certifications |
union | union |
الشركات | companies |
متعددة | a |
سلسلة | chain |
إمداد | supply |
الماضية | past |
لإدارة | manage |
control | control |
مجموعة | range |
آمنة | safe |
على | to |
AR على مدى السنوات العشر الماضية، دعمت شهادات Control Union مجموعة من الشركات متعددة الجنسيات في تحقيق طموحاتها لإدارة سلسلة إمداد آمنة ومستدامة.
EN For the past 10 years, Control Union Certifications has supported a range of multinational companies with their ambitions to manage a safe and sustainable supply chain.
árabe | inglês |
---|---|
السنوات | years |
شهادات | certifications |
union | union |
الشركات | companies |
متعددة | a |
سلسلة | chain |
إمداد | supply |
الماضية | past |
لإدارة | manage |
control | control |
مجموعة | range |
آمنة | safe |
على | to |
AR ويهدف الصندوق الرأسمالي للأعمال الزراعية إلى تعبئة 200 مليون يورو على مدى السنوات العشر القادمة
EN The ABC Fund aims to raise EUR 200 million over the next 10 years
árabe | inglês |
---|---|
الصندوق | fund |
مليون | million |
السنوات | years |
مدى | over |
إلى | to |
AR كانت السنوات العشر الأخيرة الأكثر إلحاحًا على الإطلاق
EN The last 10 years were the hottest on record
árabe | inglês |
---|---|
كانت | were |
السنوات | years |
الأخيرة | last |
الأكثر | the |
على | on |
AR اكتشفي EYE <3 HEARTS PALETTE من Dolce&Gabbana Beauty، مجموعة ظلال العينين العشر الساحرة.
EN Discover the Mysterious Baroque Palette by Dolce&Gabbana Beauty, the sumptuous all-in-one palette, inspired by the fascinating atmosphere of the Baroque Tradition.
árabe | inglês |
---|---|
gabbana | gabbana |
AR نشارككم هنا لمحة عن تلك القصص العشر
EN Here, we share a glimpse of those 10 stories
árabe | inglês |
---|---|
هنا | here |
القصص | stories |
تلك | those |
AR أصحاب المؤهلات الجيدة يتمتعون بأفضل الفرص في سوق العمل الألمانية. المهن العشر الأكثر طلبا، إضافة إلى نصائح قيمة للمتقدمين الأجانب إلى عمل.
EN Innovative, international, globally networked: five success factors of German universities.
árabe | inglês |
---|---|
الألمانية | german |
الأكثر | of |
AR سوق العمل الألمانية: الحقائق العشر الأهم
EN The German job market: ten key facts
árabe | inglês |
---|---|
سوق | market |
العمل | job |
AR لقد تغير مشهد الخَبز في برلين خلال العشر سنوات الماضية بشكل كبير
EN The baking scene in Berlin has really changed over the past decade
árabe | inglês |
---|---|
تغير | changed |
مشهد | scene |
برلين | berlin |
الماضية | past |
AR قم بزيادة معلوماتك عن الحفاظ على البيئة من خلال النصائح العشر لإنقاذ المحيط حتى تتمكن من أن تصبح مدافعًا أكثر فعالية عن المحيطات.
EN Expand your conservation knowledge with the Ten Tips to Save the Ocean so that you can become a more effective ocean advocate.
AR تعاونت معنا، على مدى السنوات الخمس الماضية، 2000 شركة عالمية لتحسين أعمالها التسويقية.
EN In the past five years, 2,000 global companies have partnered with us to optimize their marketing function.
árabe | inglês |
---|---|
السنوات | years |
شركة | companies |
عالمية | global |
الخمس | five |
الماضية | past |
معنا | with us |
على | to |
AR لطالما أثبت جدارتي على مدى السنوات الخمس والعشرين الماضية لتحقيق إنجازات لم أحققها من قبل.
EN I have consistently raised the bar for myself over the past 25 years to beat my previous records.
árabe | inglês |
---|---|
السنوات | years |
مدى | over |
الماضية | past |
AR طور سلاح الجو العراقي قدراته بشكل كبير على مدى السنوات القليلة الماضية على الرغم من التحديات المختلفة. ما مكنه من?
EN Despite facing numerous challenges, the Iraqi Air Force has significantly developed its capabilities over the past?
árabe | inglês |
---|---|
العراقي | iraqi |
الرغم | despite |
التحديات | challenges |
على | the |
مدى | over |
الماضية | past |
AR طور سلاح الجو العراقي قدراته بشكل كبير على مدى السنوات القليلة الماضية على الرغم من التحديات المختلفة. ما مكنه من?
EN Despite facing numerous challenges, the Iraqi Air Force has significantly developed its capabilities over the past?
árabe | inglês |
---|---|
العراقي | iraqi |
الرغم | despite |
التحديات | challenges |
على | the |
مدى | over |
الماضية | past |
AR ومن المتوقع أن تُحدِثَ هذه الشركات 1،647 فرصة عمل على مدى السنوات الثلاث المقبلة
EN These companies are expected to generate 1,647 job opportunities over the next 3 years
árabe | inglês |
---|---|
المتوقع | expected |
الشركات | companies |
السنوات | years |
مدى | over |
ومن | to |
AR الاستعراض الدوري الشامل للمغرب: كيف تدهورت حقوق الإنسان على مدى السنوات الخمس الماضية
EN Morocco's Universal Periodic Review: how human rights have declined over the past five years
árabe | inglês |
---|---|
الاستعراض | review |
كيف | how |
حقوق | rights |
الإنسان | human |
السنوات | years |
الخمس | five |
على | the |
مدى | over |
الماضية | past |
AR الاستعراض الدوري الشامل للمغرب: كيف تدهورت حقوق الإنسان على مدى السنوات الخمس الماضية
EN Morocco's Universal Periodic Review: how human rights have declined over the past five years
árabe | inglês |
---|---|
الاستعراض | review |
كيف | how |
حقوق | rights |
الإنسان | human |
السنوات | years |
الخمس | five |
على | the |
مدى | over |
الماضية | past |
AR تؤدي إضافة جميع العوامل المذكورة سابقًا معًا إلى خفض التكلفة على مدى السنوات وزيادة كفاءة العمل، مما يترجم إلى ربح صاف.
EN Adding up all the previously mentioned factors together leads to cost reduction and increased work efficiency, which translates into a net gain.
árabe | inglês |
---|---|
إضافة | adding |
العوامل | factors |
المذكورة | mentioned |
التكلفة | cost |
كفاءة | efficiency |
العمل | work |
جميع | all |
إلى | to |
AR على مدى السنوات الماضية ، كانت التكنولوجيا تحول عالمنا وحياتنا اليومية ، وليس هناك مجال للشك إذا قلنا إن التكنولوجيا تتطور بمعدل متسارع
EN For the past years, technology has been transforming our world and daily lives, and there?s no space for doubt if we say technology is evolving at an accelerated rate
AR فعلى مدى السنوات العشرين الماضية، عملنا على هذا في المختبر، وعلوم المختبر ترتبط في الواقع بما نراه في المريض- إنني متحمس لهذا الموضوع ?.
EN “For the past 20 years, we have worked on this in the lab, and the lab science actually correlates with what we see in the patient — I’m excited about this.”
AR تحمل هذه البندقية الهجومية قوة نارية لا يُستهان بها ويمكن الاعتماد عليها في القتال من مدى متوسط وحتى مدى بعيد
EN This assault rifle packs a mighty punch, and performs well at medium-to-long range
árabe | inglês |
---|---|
مدى | range |
متوسط | medium |
بها | to |
هذه | this |
AR هذه طريقة جيدة لمعرفة مدى تناغم جميع القطع معًا وتحليل مدى استعدادك لبدء مركز أو منتجع غوص PADI
EN This is a good way to see how all the pieces would fit together and analyze how ready you are to start a PADI Dive Center or Resort
AR سمعتنا للتميز لا مثيل لها. نحن فخورون جدا بالعديد من الجوائز والجوائز الصناعية التي تلقيناها طوال السنوات.
EN Our reputation for excellence is unmatched. We're very proud of the numerous awards and industry accolades we have received throughout the years.
árabe | inglês |
---|---|
فخورون | proud |
جدا | very |
السنوات | years |
نحن | we |
طوال | throughout |
التي | the |
AR بمرور السنوات، تتسبَّب تلكَ المشكلة في تدميرٍ بطيء لنظام الترشيح الدقيق للكليتين
EN Over many years, the condition slowly damages your kidneys' delicate filtering system
árabe | inglês |
---|---|
السنوات | years |
لنظام | system |
تلك | the |
AR تعرضت الصحيفة في السنوات الأخيرة لهجمات عديدة من قبل السلطات
EN In recent years, the newspaper has been subject to numerous attacks by the authorities
árabe | inglês |
---|---|
السنوات | years |
الأخيرة | recent |
السلطات | authorities |
AR انتقدت أصوات عديدة في السنوات الأخيرة استخدام الاتهامات الباطلة بالاعتداء الجنسي و "الفضيلة" للانتقام من الصحفيين الذين ينتقدون السلطات
EN In recent years, many voices criticised the use of false accusations of sexual assault and “morality” to retaliate against journalists critical of the authorities
árabe | inglês |
---|---|
أصوات | voices |
عديدة | many |
السنوات | years |
الأخيرة | recent |
استخدام | use |
الجنسي | sexual |
الصحفيين | journalists |
و | and |
الذين | the |
السلطات | authorities |
AR بمساعدة الولايات المتحدة، عمل خبراء الآثار في مصر بجد في السنوات الأخيرة للحفاظ على معلم تاريخي ثمين وهو ضريح الإمام محمد الشافعي.
EN Aided by the United States, antiquities experts in Egypt have worked hard in recent years to conserve a treasured landmark — the Mausoleum of al-Imam Muhammad al-Shafi’i.
árabe | inglês |
---|---|
الولايات | states |
خبراء | experts |
مصر | egypt |
السنوات | years |
الأخيرة | recent |
المتحدة | united |
على | to |
AR يَميل هذا النوع من فرط ضغط الدم، المعروف باسم ارتفاع ضغط الدم الأوَّلي (الأساسي)، إلى التطوُّر تدريجيًّا خلال العديد من السنوات.
EN This type of high blood pressure, called primary (essential) hypertension, tends to develop gradually over many years.
árabe | inglês |
---|---|
النوع | type |
ضغط | pressure |
الدم | blood |
ارتفاع | high |
الأساسي | primary |
العديد | many |
السنوات | years |
هذا | this |
إلى | to |
AR على مدار السنوات العديدة الماضية، ظل الباحثون يدرسون استخدام الأنسولين لعلاج داء الزهايمر
EN In the past several years, researchers have been investigating the use of insulin to treat Alzheimer's disease
árabe | inglês |
---|---|
السنوات | years |
الباحثون | researchers |
الأنسولين | insulin |
داء | disease |
استخدام | use |
الماضية | past |
لعلاج | treat |
على | to |
AR إذا لم تقم بتسجيل الدخول إلى NetAcad.com في السنوات الأربع الماضية، يُرجى الاتصال بأحد معلّميك لتسجيلك في دورة تدريبية جديدة
EN If you have not logged in to NetAcad.com in the last four years, please contact an instructor to enroll you in a new course
árabe | inglês |
---|---|
السنوات | years |
الاتصال | contact |
دورة | course |
جديدة | new |
إذا | if |
إلى | to |
AR كافة الأدوية والمكملات الغذائية التي تتناولها أو تناولتها خلال السنوات القليلة الأخيرة؟
EN All the medications and dietary supplements you take or have taken in the last few years?
árabe | inglês |
---|---|
الأدوية | medications |
السنوات | years |
القليلة | few |
الأخيرة | last |
كافة | all |
التي | the |
AR ما لا يقل عن ثلاث مرات إصابة سنويًا خلال السنوات الثلاث الماضية
EN At least three episodes a year in the past three years
árabe | inglês |
---|---|
يقل | least |
السنوات | years |
ثلاث | three |
الماضية | past |
AR وتبدأ علامات اضطراب العناد الشارد عامةً خلال السنوات السابقة على الالتحاق بالمدرسة
EN Signs of ODD generally begin during preschool years
árabe | inglês |
---|---|
علامات | signs |
عامة | generally |
السنوات | years |
AR الفُصال العظمي. يمكن أن تسبب الكسور التي تمتد إلى المفصل الإصابة بالتهاب المفاصل في السنوات اللاحقة.
EN Osteoarthritis. Fractures that extend into a joint can cause arthritis there years later.
árabe | inglês |
---|---|
يمكن | can |
تسبب | cause |
الكسور | fractures |
السنوات | years |
التي | that |
AR قد تعاني انتفاخ الرئة للعديد من السنوات دون ملاحظة أي علامات أو أعراض
EN You can have emphysema for many years without noticing any signs or symptoms
árabe | inglês |
---|---|
السنوات | years |
دون | without |
علامات | signs |
أعراض | symptoms |
AR يتقدم سرطان خلايا الدم المشعر ببطء شديد، وأحيانًا يبقى مستقرًّا للعديد من السنوات. لهذا السبب، يحدث القليل من مضاعفات المرض.
EN Hairy cell leukemia progresses very slowly and sometimes remains stable for many years. For this reason, few complications of the disease occur.
árabe | inglês |
---|---|
ببطء | slowly |
السنوات | years |
لهذا | for this |
يحدث | occur |
مضاعفات | complications |
السبب | for |
المرض | disease |
AR تزيد خيارات نمط الحياة الصحية في مرحلة البلوغ المبكر من ذروة الكتلة العظمية وتُقلل من خطر الإصابة بهشاشة العظام في السنوات اللاحقة
EN Healthy lifestyle choices in early adulthood build a higher peak bone mass and reduce your risk of osteoporosis in later years
árabe | inglês |
---|---|
خيارات | choices |
الصحية | healthy |
البلوغ | adulthood |
المبكر | early |
الكتلة | mass |
خطر | risk |
العظام | bone |
السنوات | years |
AR وهي تظهر عادةً منذ الولادة أو خلال السنوات الأولى من العمر
EN They are usually present at birth or appear during the first years of life
árabe | inglês |
---|---|
تظهر | appear |
عادة | usually |
الولادة | birth |
السنوات | years |
وهي | of |
AR في 2017، صادقت الصين على معاهدة تسليم المجرمين مع المغرب، وهي واحدة من عدة معاهدات مماثلة وقّعتها في السنوات الأخيرة.
EN China ratified an extradition treaty with Morocco in 2017, one of several such treaties that it has entered into in recent years.
árabe | inglês |
---|---|
الصين | china |
المغرب | morocco |
السنوات | years |
الأخيرة | recent |
عدة | several |
واحدة | one |
وهي | of |
AR ما هي انتخابات ’السنوات الفردية‘ وما أهميتها في العام 2021؟
EN What are ?off-year? elections and why do they matter in 2021?
árabe | inglês |
---|---|
انتخابات | elections |
وما | what |
العام | year |
AR اختر عدد السنوات 1 - 10 سنوات من الخبرة 11 - 20 سنة من الخبرة 21 - 30 سنة من الخبرة أكثر من 31 سنة من الخبرة لا يوجد
EN Choose number of years... 1-10 Years of experience 11-20 Years of experience 21-30 Years of experience 31+ Years of experience Not applicable
árabe | inglês |
---|---|
اختر | choose |
الخبرة | experience |
عدد | number |
السنوات | years |
AR أصبحَ انقطاعُ الإنترنت في سوريا بالتزامن مع امتحانات الثانوية العامة عادةً مألوفةً تتكرّر للأسف في السنوات الأخيرة منذ سنة 2016، حيث يُفصل ?
EN As the war in Yemen rages on, and while the country is witnessing the world?s worst humanitarian crisis according to the United ?
árabe | inglês |
---|---|
حيث | as |
أصبح | is |
منذ | in |
AR تمتلك السعودية سجلّاً سيئاً في مجال حقوق الإنسان، وقد سُجّلت في هذا السجلّ انتهاكات متعدّدة خلال السنوات الأخيرة، ومنها:
EN KSA’s poor Human Rights record and abuses in recent years including:
árabe | inglês |
---|---|
حقوق | rights |
الإنسان | human |
السنوات | years |
الأخيرة | recent |
سجل | record |
هذا | and |
خلال | in |
AR تطورت السويد لتصبح قوة مهيمنة في الكيرلنج في السنوات الأخيرة، في الألعاب الأولمبية وبطولة العالم
EN Sweden has grown to be a dominant force in curling in recent years, both at the Olympics and World Championships
árabe | inglês |
---|---|
السويد | sweden |
قوة | force |
السنوات | years |
الأخيرة | recent |
العالم | world |
AR تدرب الرياضيون على مدار السنوات القليلة الماضية بدعم من منظمة التضامن الأولمبي، على أمل بلوغ ألعاب طوكيو 2020.
EN These athletes have been training for the past few years with the support of Olympic Solidarity, in hopes of making it to Tokyo 2020.
árabe | inglês |
---|---|
السنوات | years |
القليلة | few |
بدعم | support |
التضامن | solidarity |
الأولمبي | olympic |
طوكيو | tokyo |
الماضية | past |
على | to |
AR تعرض علامات التبويب التالية التقارير السنوية عن أهم إنجازات KNET خلال السنوات السابقة.
EN The following tabs show the annual reports on the most significant achievements of KNET during the preceding years.
árabe | inglês |
---|---|
التالية | following |
التقارير | reports |
السنوية | annual |
السنوات | years |
AR استقبلت المملكة السحرية في منتجع عالم والت ديزني 19 مليون زائر خلال إحدى السنوات الماضية، أكثر من أي متنزه آخر في العالم
EN Magic Kingdom at Walt Disney World Resort hosted 19 million visitors in a recent year, more than any other theme park in the world
árabe | inglês |
---|---|
المملكة | kingdom |
منتجع | resort |
مليون | million |
أكثر | more |
عالم | world |
إحدى | the |
AR فقد غمر فيضان مفاجئ مزرعة البط الصغيرة الخاصة بها، وجرف كل شيء كانت قد عملت من أجله في السنوات الماضية.
EN A flash flood engulfed her small duck farm, washing away everything she had worked for in the past years.
árabe | inglês |
---|---|
مزرعة | farm |
الصغيرة | small |
عملت | worked |
السنوات | years |
الماضية | past |
الخاصة | the |
بها | for |
شيء | everything |
AR بات التشريد القسري في السنوات الأخيرة مشكلة عالمية على نطاق غير مسبوق، مدفوعة في ذلك بالنزاعات والعنف والاضطهاد وانتهاكات حقوق الإنسان
EN In recent years, forced displacement has become a global problem of unprecedented scale, driven by conflict, violence, persecution and human rights violations
árabe | inglês |
---|---|
القسري | forced |
السنوات | years |
الأخيرة | recent |
مشكلة | problem |
عالمية | global |
نطاق | scale |
حقوق | rights |
الإنسان | human |
غير | and |
AR وباتت بعض المخاطر أكثر حدة في السنوات الأخيرة بسبب تغيُّر المناخ وتقلب أسعار الأغذية.
EN Some risks have become more severe in recent years due to climate change and the volatility of food prices.
árabe | inglês |
---|---|
المخاطر | risks |
السنوات | years |
الأخيرة | recent |
أسعار | prices |
الأغذية | food |
المناخ | climate |
بسبب | due |
بعض | some |
أكثر | more |
Mostrando 50 de 50 traduções