Vertaal "faut rendre" naar Engels

Toont 50 van 50 vertalingen van de zin "faut rendre" van Frans naar Engels

Vertalingen van faut rendre

"faut rendre" in Frans kan worden vertaald in de volgende Engels woorden/zinnen:

faut a about all also always an and and the any are as at at the available be being build but by can check create data different do does don each everything find first for for the from get go go to got has have have to here how how to i if in in the information into is is not it it is its it’s just keep know learn like ll look make many matter more most must my necessary need need to needs new no not of of the on one only or order other our out people place read really required requires resources right should so some something take team than that that you that’s the their them then there these they things this through time to to be to create to do to get to know to make to the understand up us use want want to we we have well we’ve what when where whether which who will with work you you are you can you have you have to you need you want you will your you’re
rendre a about across all allow also always an and and to any are around as at at the available back based be been before both bring business but by can could create data do easy even every everyone everything first for for the free from from the get give go has have here how i if in in the information into is it it is its it’s just keep like little ll look make makes making many may my need new no not now of of the on on the one only or our out over people place possible products re read secure see service services should site so some such take team than that the their them then there these they this those through time to to be to get to make to see to the up us use used user using want was we we are we have well we’re what when where whether which while who will will be with without work working would you you are you can you have you want your

Vertaling van Frans naar Engels van faut rendre

Frans
Engels

FR Vous pouvez rendre votre site privé pour le cacher de tous les visiteurs et moteurs de recherche, ajouter un mot de passe pour le rendre accessible à certains visiteurs, ou le rendre public lorsque le site est prêt pour tous les internautes.

EN You can make your site private to hide it from all visitors and search engines, add a password to make it accessible to some visitors, or make it public when the site is ready for everyone.

Frans Engels
cacher hide
visiteurs visitors
moteurs engines
ajouter add
prêt ready
recherche search
accessible accessible
ou or
public public
lorsque when
un a
site site
privé private
le the
passe password
à to
et and
vous you
votre your

FR Pour cela, conclut-il, « il faut que les systèmes de formation et de qualification soient plus accessibles, il faut que les politiques de l’emploi soient plus actives et il faut renforcer les mécanismes de protection sociale ».

EN To this end, he concluded, “our training and qualification systems must be more accessible, employment policies must be more active and we must reinforce social protection mechanisms”.

Frans Engels
formation training
qualification qualification
accessibles accessible
politiques policies
actives active
protection protection
sociale social
systèmes systems
mécanismes mechanisms
et and
cela this
renforcer reinforce
plus more

FR E: Euh, parce qu’il faut faire ça pour avoir de bons amis. Pour jouer avec nos amis et que ce soit agréable. Il faut être courageux parce que s’ils sont méchants avec quelqu’un, il faut le dire à un surveillant. C’est difficile des fois.

EN E: Um, because you have to do that to have good friends. Like to play nicely with your friends. You need to be brave because if they are being mean to somebody, you can tell a supervisor. That is hard sometimes.

Frans Engels
courageux brave
difficile hard
ce that
à to
amis friends
un a
e e
faire do
avec with
de because
pour mean
bons good
il being
être be

FR « Rendre le contenu des collections d'Europeana disponible par le biais d'OCLC, qui partage notre objectif de rendre les collections visibles et accessibles à tous, nous rapproche de cet objectif. »

EN Making Europeana Collections content available through OCLC, which shares our goal of making collections findable and accessible for everyone, takes us a step closer to that.”

Frans Engels
contenu content
collections collections
partage shares
objectif goal
disponible available
et and
accessibles accessible
notre our
à to

FR COMMENT S'Y RENDRE En bus, en train ou en avion, se rendre dans la Capitale est vraiment simple

EN HOW TO GET By bus, train or plane, getting to the capital is pretty easy

Frans Engels
bus bus
capitale capital
simple easy
ou or
comment how
la the
en to

FR Vous pouvez utiliser la maison connectée pour rendre maison plus écologique et moins énergivore, la rendre sûre et sécurisée, cosy et confortable, ou juste plus fantastique.

EN You can use smart home to make your home more green and energy efficient, safe and secure, cozy and comfortable or simply more awesome.

Frans Engels
écologique green
fantastique awesome
ou or
utiliser use
confortable comfortable
cosy cozy
et and
sécurisé secure
sûre safe
vous you
maison home
rendre your
plus more

FR Pour savoir comment rendre votre site plus accessible, rendez-vous sur Rendre votre site Squarespace plus accessible.

EN To learn how to make your site more accessible, visit Making your Squarespace site more accessible.

Frans Engels
site site
accessible accessible
squarespace squarespace
savoir learn
comment how
vous your
plus more
pour to

FR Si vous souhaitez vous rendre dans le centre à pied, vous pourrez vous rendre à la Fontaine de Trevi en 30 minutes.

EN Termini station is also very close to some of the city’s top attractions including Trevi Fountain, a 30 minute-walk away.

Frans Engels
fontaine fountain
trevi trevi
minutes minute
à to
de of
dans le top

FR Nos entreprises ont un objectif principal : fournir des solutions qui aident à relier les gens aux endroits où ils doivent se rendre, que ce soit pour leur travail, pour rendre visite à leur famille ou pour leur trajet quotidien.

EN Our businesses are focused on one thing – delivering the solutions that help connect people with the places they need to go for work, family, and everyday life.

Frans Engels
solutions solutions
relier connect
gens people
endroits places
famille family
quotidien everyday
entreprises businesses
aident help
trajet go
travail work
nos our
doivent need
se to
ils they
soit the

FR Si vous souhaitez vous rendre dans le centre à pied, vous pourrez vous rendre à la Fontaine de Trevi en 30 minutes.

EN Termini station is also very close to some of the city’s top attractions including Trevi Fountain, a 30 minute-walk away.

Frans Engels
fontaine fountain
trevi trevi
minutes minute
à to
de of
dans le top

FR Si vous souhaitez vous rendre dans le centre à pied, vous pourrez vous rendre à la Fontaine de Trevi en 30 minutes.

EN Termini station is also very close to some of the city’s top attractions including Trevi Fountain, a 30 minute-walk away.

Frans Engels
fontaine fountain
trevi trevi
minutes minute
à to
de of
dans le top

FR Si vous souhaitez vous rendre dans le centre à pied, vous pourrez vous rendre à la Fontaine de Trevi en 30 minutes.

EN Termini station is also very close to some of the city’s top attractions including Trevi Fountain, a 30 minute-walk away.

Frans Engels
fontaine fountain
trevi trevi
minutes minute
à to
de of
dans le top

FR Si vous souhaitez vous rendre dans le centre à pied, vous pourrez vous rendre à la Fontaine de Trevi en 30 minutes.

EN Termini station is also very close to some of the city’s top attractions including Trevi Fountain, a 30 minute-walk away.

Frans Engels
fontaine fountain
trevi trevi
minutes minute
à to
de of
dans le top

FR Pour être plébiscitée, l’application devait avant tout rendre le maximum de services possibles. Toutes les opérations bancaires qui pouvaient nécessiter de se rendre en agence et qui pouvaient être dématérialisées devaient l’être.

EN To be popular, the application needed above all to provide as many services as possible. All bank transactions which required a visit to the branch and which could now be dematerialised needed to be included.

Frans Engels
opérations transactions
bancaires bank
services services
le the
n now
l a
avant to
être be
de all
et and

FR Tout comme l'objectif en lui-même, il n'y a pas de parcours linéaire pour se rendre à la balise, mais les hordes qui errent peuvent rendre certains itinéraires plus viables que d'autres.

EN Just like getting to the objective itself, there is no linear path to the beacon, but the roaming hordes may make some routes more viable than others.

Frans Engels
linéaire linear
balise beacon
itinéraires routes
à to
peuvent may
la the
pour getting
mais but
les itself
plus more

FR Parfois je suis habituellement une fille timide mais au fil du temps lorsque vous venez me rendre visite je deviens encore plus charismatique et amusante avec moi venez me rendre visite

EN sometimes I tend to be a shy girl but as time goes by when you come to visit me I become even more charismatic and fun with me come visit me

Frans Engels
fille girl
timide shy
amusante fun
parfois sometimes
visite visit
je i
lorsque when
me me
une a
du goes
temps time
venez to
avec with
vous you
plus more
et and
mais but

FR Si vous voulez rendre des articles appartenant à plusieurs expéditions, vous ne pouvez pas faire un seul retour. Vous devrez rendre les articles séparément.

EN If you want to return items belonging to different shipments, you cannot conclude a single return. You will have to return the items individually order by order.

Frans Engels
appartenant belonging
expéditions shipments
si if
par by
à to
ne cannot
un a
retour return
les items
devrez will

FR Nous imaginons un monde dans lequel chaque personne peut voyager comme bon lui semble. Un univers dans lequel vous pouvez facilement rendre visite à vos proches, vous rendre à l'école et au travail, ou encore explorer le monde.

EN We envision a world in which every person can fulfil their need for travel. A world where you can easily visit family and friends, access education and economic opportunities and explore the world.

Frans Engels
facilement easily
proches family
école education
monde world
visite visit
explorer explore
un a
le the
nous we
chaque every
personne person
vous you
rendre for
voyager travel
à and
dans in
ou where

FR À partir du terminal, veuillez vous rendre au 1er étage et suivre les panneaux indiquant les agences de location.Pour rendre le véhicule, suivez les panneaux indiquant le parking P1, situé au 3e étage.

EN From the terminal, please go to the 1st floor and follow the signs to dedicated car rental area.To return the car follow the indications for the car park at P1, located on the 3rd floor

Frans Engels
terminal terminal
veuillez please
parking park
panneaux signs
vous go
location rental
pour at
de dedicated
suivre follow
et and

FR Pour savoir comment rendre votre site plus accessible, rendez-vous sur Rendre votre site Squarespace plus accessible.

EN To learn how to make your site more accessible, visit Making your Squarespace site more accessible.

Frans Engels
site site
accessible accessible
squarespace squarespace
savoir learn
comment how
vous your
plus more
pour to

FR En faisant un don, vous rejoignez des milliers de personnes qui contribuent à rendre Internet accessible à tous, à le rendre plus fort pour ceux et celles qui l?ont, et à façonner son avenir en croyant en toutes les opportunités qu?il offre.

EN When you give, you are joining thousands of people who are helping to bring the Internet to those who don’t have it, make it stronger for those that do, and shaping the Internet’s future and all the opportunities it creates.

Frans Engels
personnes people
internet internet
façonner shaping
avenir future
rejoignez joining
plus stronger
opportunités opportunities
il it
milliers thousands
à to
le the
et and
vous you
de of

FR Si vous souhaitez vous rendre dans le centre à pied, vous pourrez vous rendre à la Fontaine de Trevi en 30 minutes.

EN Termini station is also very close to some of the city’s top attractions including Trevi Fountain, a 30 minute-walk away.

Frans Engels
fontaine fountain
trevi trevi
minutes minute
à to
de of
dans le top

FR Si vous souhaitez vous rendre dans le centre à pied, vous pourrez vous rendre à la Fontaine de Trevi en 30 minutes.

EN Termini station is also very close to some of the city’s top attractions including Trevi Fountain, a 30 minute-walk away.

Frans Engels
fontaine fountain
trevi trevi
minutes minute
à to
de of
dans le top

FR Si vous souhaitez vous rendre dans le centre à pied, vous pourrez vous rendre à la Fontaine de Trevi en 30 minutes.

EN Termini station is also very close to some of the city’s top attractions including Trevi Fountain, a 30 minute-walk away.

Frans Engels
fontaine fountain
trevi trevi
minutes minute
à to
de of
dans le top

FR Si vous souhaitez vous rendre dans le centre à pied, vous pourrez vous rendre à la Fontaine de Trevi en 30 minutes.

EN Termini station is also very close to some of the city’s top attractions including Trevi Fountain, a 30 minute-walk away.

Frans Engels
fontaine fountain
trevi trevi
minutes minute
à to
de of
dans le top

FR Si vous souhaitez vous rendre dans le centre à pied, vous pourrez vous rendre à la Fontaine de Trevi en 30 minutes.

EN Termini station is also very close to some of the city’s top attractions including Trevi Fountain, a 30 minute-walk away.

Frans Engels
fontaine fountain
trevi trevi
minutes minute
à to
de of
dans le top

FR Rendre tout le travail visible Tirez parti de notre technologie de regroupement d'équipes pour rendre tout le travail visible en temps réel dans toute votre entreprise.

EN Make All Work Visible Leverage our team roll-up technology to make all work visible across your enterprise in real time.

Frans Engels
technologie technology
réel real
travail work
visible visible
temps time
équipes team
en in
notre our
entreprise enterprise
votre your

FR Pour s’y rendre, vous pouvez prendre la navette ou vous y rendre à pied ou à vélo depuis un stationnement accessible en voiture par des routes locales.

EN To reach them, you can take the shuttle or go on foot or by bicycle from a parking lot accessible by car from local roads.

Frans Engels
navette shuttle
pied foot
vélo bicycle
accessible accessible
routes roads
locales local
ou or
un a
stationnement parking
voiture car
la the
à to
vous you
depuis from
par by

FR Dans ce cas, il a le choix de rendre la chose et de se faire restituer le prix, ou de garder la chose et de se faire rendre une partie du prix conformément à l’article 1644 du Code civil.

EN In this case, he has the choice to either return the item and have the full price refunded to him or to keep the item and have part of the price refunded to him, as per Article 1644 of the Civil Code.

Frans Engels
code code
civil civil
ce this
choix choice
ou or
de of
à to
et and
a has
il he
dans in
prix price
partie part

FR Nos entreprises ont un objectif principal : fournir des solutions qui aident à relier les gens aux endroits où ils doivent se rendre, que ce soit pour leur travail, pour rendre visite à leur famille ou pour leur trajet quotidien.

EN Our businesses are focused on one thing – delivering the solutions that help connect people with the places they need to go for work, family, and everyday life.

Frans Engels
solutions solutions
relier connect
gens people
endroits places
famille family
quotidien everyday
entreprises businesses
aident help
trajet go
travail work
nos our
doivent need
se to
ils they
soit the

FR Le prix du ticket depuis Charles de Gaulle pour se rendre en centre-ville est de 10 € (zone 1-5). N’oubliez pas que ce même ticket vous servira pour réaliser vos correspondances dans le métro et vous rendre à votre hôtel.

EN A single-journey from Charles de Gaulle to Paris costs € 10 (zones 1-5). This ticket is also valid if you need to take the metro (subway) from one of the train stations to get to your hotel. 

FR Vous pouvez vous rendre à la station de votre choix chaque fois que vous souhaitez obtenir un repas à emporter. Vous pouvez vous rendre à plusieurs stations si vous le souhaitez (les allers et retours sont permis). 

EN Whenever you wish to get take-out, you may go to the station of your choice and give your container to the staff at the station. You may go to several stations if you wish (passing back and forth is allowed).  

Frans Engels
station station
choix choice
emporter take
stations stations
si if
permis allowed
de of
les forth
à to
et and
vous you
votre your
que whenever

FR Cette indemnité s'avère utile lorsque vos enfants sont malades et qu'ils ne peuvent se rendre à la maternelle, ou si vous avez besoin d'une garde lorsque vous devez vous rendre à des événements professionnels.

EN This can be used when your little ones happen to be sick and cannot attend kindergarten, or if you need someone to take care of them due to business events.

Frans Engels
enfants little
malades sick
maternelle kindergarten
événements events
lorsque when
ou or
si if
ne cannot
cette this
à to
besoin need
et and
devez you need
vos your
peuvent be
vous you

FR COMMENT S'Y RENDRE En bus, en train ou en avion, se rendre dans la Capitale est vraiment simple

EN HOW TO GET By bus, train or plane, getting to the capital is pretty easy

Frans Engels
bus bus
capitale capital
simple easy
ou or
comment how
la the
en to

FR Malheureusement, vous ne pouvez rendre privé qu'un compte Instagram personnel. Pour rendre privé un compte de créateur, l'utilisateur devra d'abord passer à un compte personnel - pour ce faire :

EN Unfortunately, you can only make a personal Instagram account private. To make a creator account private, the user will first need to switch to a personal account — to do this:

Frans Engels
malheureusement unfortunately
instagram instagram
créateur creator
un a
à to
privé private
pouvez can
rendre make
compte account
devra will
personnel personal
ce this
ne you
passer switch

FR Pour rendre un tableau secret public, désactivez le curseur Rendre ce tableau secret dans les paramètres du tableau.

EN To make a secret board public, toggle off Keep this board secret in the board settings.

Frans Engels
secret secret
public public
paramètres settings
un a
ce this
rendre to make
le the
dans in
les off
du board

FR Le trajet qui va du lac de Neuchâtel au lac de Morat en passant par le mont Vully a tout ce qu’il faut pour vous rendre heureux.

EN The drive from Lake Neuchâtel over Mont Vully to Lake Murten is an absolute delight.

Frans Engels
lac lake
morat murten
mont mont
heureux is
le the
du from
de drive

FR Encore heureux me direz-vous mais il faut rendre à César ce qui est à César.

EN I'm glad to hear that, and you have to give credit where credit is due.

Frans Engels
ce that
mais due
à to
heureux is
vous you

FR Pour ceux qui souhaitent franchir le Rhin en une seule enjambée, c’est à sa source, au lac de Toma, qu’il faut se rendre

EN If you want to cross the Rhine in a single step, you need to seek out Lake Toma, the source of the great river

Frans Engels
rhin rhine
source source
lac lake
souhaitent want to
à to
le the
en in
de of
franchir step
faut you
une a

FR Pour s’y rendre depuis la gare des Breuleux, il faut descendre le village en direction de Tramelan et compter quelques minutes à pied

EN To get back there from the railway station of Les Breuleux, you must go down the village towards Tramelan, which may take a few minutes on foot

Frans Engels
village village
minutes minutes
pied foot
gare station
de of
à to
depuis from
compter a

FR C?est sur le chemin au-dessus des remparts de la Musegg qu?il faut se rendre pour profiter de la meilleure vue sur le bassin lacustre.

EN However, the best view of the lake basin can be enjoyed from the path that runs along the Musegg Wall.

Frans Engels
profiter enjoyed
bassin basin
de of
vue view
faut can
meilleure the best

FR Nous sommes fermement convaincus que le monde doit être plus accessible. Et pour commencer à rendre les médias plus accessibles, il faut commencer par une transcription rapide, précise et abordable.

EN We firmly believe that the world should be more accessible. And to start making media more accessible, it starts with fast, accurate, and affordable transcription.

Frans Engels
fermement firmly
médias media
transcription transcription
rapide fast
monde world
il it
précise accurate
abordable affordable
le the
nous we
commencer to start
à to
être be
plus more

FR Une seule langue peut comporter des centaines de caractères, ce qui peut rendre les fichiers de polices de caractères très volumineux - un autre élément qu'il faut garder à l'esprit lors du choix des polices pour votre site web multilingue.

EN A single language can comprise hundreds of characters, which can make font files huge in size — another thing to keep in mind when choosing fonts for your multi language website.

Frans Engels
langue language
autre another
peut can
caractères characters
fichiers files
à to
de of
polices fonts
choix choosing
centaines hundreds
un a
rendre make
votre your
garder keep
lors when
pour for
site website

FR Il faut donc garder à l’esprit qu’il est indispensable d’agir simultanément sur plusieurs composantes de l’entreprise pour la rendre plus performante.

EN That?s why you need to take simultaneous action in several different areas of the company if you want to make it more efficient.

Frans Engels
il it
à to
de of
rendre to make
simultané simultaneous
lentreprise company
la the
faut you
indispensable need
performante efficient
plus more

FR L?aéroport est situé à la périphérie de la ville, il faut cependant un certain temps pour se rendre au centre-ville

EN The airport lies on the outskirts of the city, but it takes a while to get to the centre of the city

Frans Engels
aéroport airport
ville city
. takes
il it
centre centre
la the
de of
est lies
à to
un a
au on

FR Les produits qui contiennent du peroxyde de benzoyle peuvent rendre votre peau plus sensible au soleil. Il faut donc réduire l’exposition au soleil et protéger la peau du soleil.

EN Products containing benzoyl peroxide can make your skin more sensitive to the sun, so reduce sun exposure and wear sun protection.

Frans Engels
contiennent containing
peau skin
sensible sensitive
réduire reduce
protéger protection
la the
peuvent can
produits products
soleil sun
votre your
plus more
et and

FR Il faut rendre la propriété effective des sociétés plus transparente

EN We need greater transparency in beneficial ownership

Frans Engels
propriété ownership
des in
plus greater

FR  Pour gérer les différentes autorisations afférentes aux sites souscrits, il faut se rendre dans les paramètres du navigateur.

EN  To manage the different permissions for the subscribed sites, you have to go to the browser settings.

Frans Engels
autorisations permissions
paramètres settings
navigateur browser
sites sites
gérer manage
différentes different
faut you

FR Vous n’avez pas reçu de lettre de Poudlard ? Il faut se rendre à l’évidence : nous sommes tous des moldus

EN No letter from Hogwarts? Let's see… seems were all just Muggles

Frans Engels
lettre letter
pas no
de from
tous all
sommes just

FR Avec ces cartes, et breakouts, vous pourrez contrôler des moteurs continu, pas-à-pas, servo-moteurs, etc, tout ce qu'il faut pour motoriser votre projet et le rendre autonome dans le monde des humains.

EN With thoses board and breakouts you will ba able to tame DC motors, stepper motors, servo motors, etc. All you need to motorise your project and made it autonomous in our human world.

Frans Engels
moteurs motors
etc etc
projet project
autonome autonomous
humains human
monde world
quil it
avec with
dans in
pourrez you
des board
votre your

Toont 50 van 50 vertalingen