"partes das obrigações" -г Испани руу орчуулах

Португал -с Испани руу орчуулсан "partes das obrigações" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

partes das obrigações-ийн орчуулга

Португал хэл дээрх "partes das obrigações"-г дараах Испани үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:

partes a a la a los acceder además agencia al archivo así ayuda cada como compartir con contenido cuando cómo datos de de la de las de los del del sitio desde donde dos el elementos empresa en en el entre es estas este forma funciones función general hacer han hasta hay la las le lo los lugar manera mediante medida miembros mientras más no o para para el parte partes pero piezas por por el productos proyecto proyectos página que qué relaciones según ser servicio servicios si sin sitio sitio web sitios sobre sobre el socios solo son su sus también tiempo tienen toda todo todos trabajo través tu tus un una usar usted ver vez web y
das 1 a a la a las a los a través de además además de al algo algunas algunos antes así así como cada cada uno cambiar cambios cerca ciudad cliente como con cosas cuales cualquier cuando cuatro cómo datos de de la de las de los debe debido debido a del delle desde después durante días e ejemplo el ella en en el en la en los entre es es uno especiales esta estado estas este esto estos está están forma fue google grande ha hacer hasta hay hemos herramientas historia horas importantes información internet junto junto con la la mayoría la más las le lo lo que los manera mayor mayoría mediante mejor mejores mientras momento muy más más de más grande no nombre nuestra nuestras nuestro nuestros o otra pantalla papel para para el parte partes pasado pero personas plaza por promedio puede páginas que se sea ser servicios será si sin sitio sitio web sobre sobre el solo son su superior sus sólo también te tiempo tiempo de tiene tienen toda todo todos todos los todos los días trabajo tras través tres tu tus un una uno uso veces ver vez web y y el ya you
obrigações condiciones el es este las leyes ni ninguna no obligaciones obligación responsabilidad si tus términos

Португал-г {хайлт}-ын Испани руу орчуулах

Португал
Испани

PT Mais de 10.000 obrigações: obrigações líquidas e obrigações do governo, em mercados desenvolvidos e emergentes, negociadas na bolsa e em mercados OTC, colocações privadas exclusivas e em mercados exóticos, de acordo com o solicitado.

ES Ofrecemos a sociedades de inversión, bancos y corretajes una solución inmediata para sus clientes finales. Fácil marcación y personalización, plataformas de escritorio/web/móvil, modelos de operación revelados y no revelados.

Португал Испани
e y

PT A EXANTE oferece uma vasta seleção de obrigações, desde obrigações líquidas e obrigações do governo, negociadas na bolsa e negociados fora de bolsa, até colocações privadas exclusivas, em mercados desenvolvidos e emergentes.

ES EXANTE ofrece una amplia selección de bonos que incluyen desde bonos corporativos líquidos y bonos gubernamentales, fondos cotizados y mercados OTC, hasta colocaciones privadas exclusivas en mercados consolidados y emergentes.

Португал Испани
oferece ofrece
vasta amplia
seleção selección
e y
privadas privadas
exclusivas exclusivas
mercados mercados
emergentes emergentes
governo gubernamentales

PT Mais de 10.000 obrigações: obrigações líquidas e obrigações do governo, em mercados desenvolvidos e emergentes, negociadas na bolsa e em mercados OTC, colocações privadas exclusivas e em mercados exóticos, de acordo com o solicitado.

ES Más de 10.000 bonos: bonos corporativos y gubernamentales líquidos, mercados de primer nivel y emergentes, colocaciones privadas exclusivas y exóticas OTC y bursátiles a petición.

Португал Испани
e y
mercados mercados
emergentes emergentes
privadas privadas
exclusivas exclusivas
governo gubernamentales

PT A rescisão deste Contrato não isentará nenhuma das partes de suas respectivas obrigações para com a outra, incluindo todas as obrigações de pagamento, que surgiram antes da data efetiva da rescisão

ES La rescisión de este Acuerdo no eximirá a ninguna de las partes de sus respectivas obligaciones con la otra en virtud del presente, incluidas todas las obligaciones de pago, que surgieron antes de la fecha de vigencia de la rescisión

PT Entre outras coisas, Domestika não pode controlar (a) os termos dos Acordos da Aula, (b) a veracidade ou legalidade dos Acordos da Aula ou (c) o cumprimento de qualquer uma das partes das obrigações dos Acordos da Aula

ES Entre otras cosas, Domestika no puede controlar (a) los términos de los Acuerdos de la Clase, (b) la veracidad o legalidad de los Acuerdos de la Clase o (c) el cumplimiento de cualquiera de las partes de las obligaciones de los Acuerdos de la Clase

Португал Испани
outras otras
pode puede
controlar controlar
aula clase
legalidade legalidad
cumprimento cumplimiento
partes partes
b b
c c

PT (b) não esteja vinculado a outras restrições ou obrigações contratuais, ou obrigações de qualquer outro tipo que sejam incompatíveis com a execução do Contrato ou, salvo melhor juízo, que interfiram no desempenho dos Serviços Profissionais.

ES (b) no esté sujeto a ninguna restricción u obligación contractual o de otro tipo que sea incompatible con la ejecución del Acuerdo o que, a su leal saber y entender, interfiera con la realización de los Servicios de Consultoría.

Португал Испани
obrigações obligación
b b

PT Além disso, as pessoas que tiverem acesso a dados pessoais estão sujeitas a obrigações contratuais rigorosas de confidencialidade e podem ser punidas ou demitidas se não cumprirem com essas obrigações

ES Además, las personas que tienen acceso a los datos personales están sujetas a cláusulas de confidencialidad muy estrictas, y podrían recibir medidas disciplinarias o se podrían rescindir sus contratos si incumplen sus obligaciones

Португал Испани
acesso acceso
sujeitas sujetas
obrigações obligaciones
confidencialidade confidencialidad

PT Estar em conformidade com as obrigações judiciais, fiscais, contábeis e outras obrigações regulatórias ou de prestação de contas

ES Cumplir con obligaciones legales, impositivas, contables y otras obligaciones reglamentarias o de presentación de informes.

Португал Испани
conformidade cumplir
obrigações obligaciones
e y
outras otras
ou o

PT e) Quaisquer outros dados necessários da Empresa para cumprir suas obrigações de diligência devida e quaisquer outras obrigações estatutárias, regulamentares e legais.

ES e) Cualquier otro dato que la Compañía necesite para cumplir con sus obligaciones de diligencia debida y cualquier otra obligación legal, regulatoria o legal.

Португал Испани
cumprir cumplir
diligência diligencia
dados dato

PT Temos um interesse legítimo em conduzir o Processamento com o propósito de cumprir com nossas obrigações regulatórias e obrigações de conformidade; ou

ES Tenemos un interés legítimo en llevar a cabo el procesamiento con el fin de cumplir con nuestras obligaciones reglamentarias y de cumplimiento.

Португал Испани
um a
interesse interés
legítimo legítimo
conduzir llevar
processamento procesamiento
obrigações obligaciones
e y

PT a fim de cumprir as nossas obrigações legais para com o utilizador – por ex., obrigações de saúde e segurança enquanto o utilizador permanece nas nossas instalações – ou para com terceiros (por ex., autoridades fiscais); e

ES para cumplir con nuestras obligaciones legales respecto a usted, por ejemplo, obligaciones relativas a la salubridad y seguridad mientras se encuentre en nuestras instalaciones, o respecto a terceros (por ejemplo, las autoridades tributarias); y

Португал Испани
nossas nuestras
obrigações obligaciones
segurança seguridad
instalações instalaciones
terceiros terceros
autoridades autoridades

PT Estar em conformidade com as obrigações judiciais, fiscais, contábeis e outras obrigações regulatórias ou de prestação de contas

ES Cumplir con obligaciones legales, impositivas, contables y otras obligaciones reglamentarias o de presentación de informes.

Португал Испани
conformidade cumplir
obrigações obligaciones
e y
outras otras
ou o

PT (b) não esteja vinculado a outras restrições ou obrigações contratuais, ou obrigações de qualquer outro tipo que sejam incompatíveis com a execução do Contrato ou, salvo melhor juízo, que interfiram no desempenho dos Serviços Profissionais.

ES (b) no esté sujeto a ninguna restricción u obligación contractual o de otro tipo que sea incompatible con la ejecución del Acuerdo o que, a su leal saber y entender, interfiera con la realización de los Servicios de Consultoría.

Португал Испани
obrigações obligación
b b

PT (b) não esteja vinculado a outras restrições ou obrigações contratuais, ou obrigações de qualquer outro tipo que sejam incompatíveis com a execução do Contrato ou, salvo melhor juízo, que interfiram no desempenho dos Serviços Profissionais.

ES (b) no esté sujeto a ninguna restricción u obligación contractual o de otro tipo que sea incompatible con la ejecución del Acuerdo o que, a su leal saber y entender, interfiera con la realización de los Servicios de Consultoría.

Португал Испани
obrigações obligación
b b

PT (b) não esteja vinculado a outras restrições ou obrigações contratuais, ou obrigações de qualquer outro tipo que sejam incompatíveis com a execução do Contrato ou, salvo melhor juízo, que interfiram no desempenho dos Serviços Profissionais.

ES (b) no esté sujeto a ninguna restricción u obligación contractual o de otro tipo que sea incompatible con la ejecución del Acuerdo o que, a su leal saber y entender, interfiera con la realización de los Servicios de Consultoría.

Португал Испани
obrigações obligación
b b

PT (b) não esteja vinculado a outras restrições ou obrigações contratuais, ou obrigações de qualquer outro tipo que sejam incompatíveis com a execução do Contrato ou, salvo melhor juízo, que interfiram no desempenho dos Serviços Profissionais.

ES (b) no esté sujeto a ninguna restricción u obligación contractual o de otro tipo que sea incompatible con la ejecución del Acuerdo o que, a su leal saber y entender, interfiera con la realización de los Servicios de Consultoría.

Португал Испани
obrigações obligación
b b

PT (b) não esteja vinculado a outras restrições ou obrigações contratuais, ou obrigações de qualquer outro tipo que sejam incompatíveis com a execução do Contrato ou, salvo melhor juízo, que interfiram no desempenho dos Serviços Profissionais.

ES (b) no esté sujeto a ninguna restricción u obligación contractual o de otro tipo que sea incompatible con la ejecución del Acuerdo o que, a su leal saber y entender, interfiera con la realización de los Servicios de Consultoría.

Португал Испани
obrigações obligación
b b

PT (b) não esteja vinculado a outras restrições ou obrigações contratuais, ou obrigações de qualquer outro tipo que sejam incompatíveis com a execução do Contrato ou, salvo melhor juízo, que interfiram no desempenho dos Serviços Profissionais.

ES (b) no esté sujeto a ninguna restricción u obligación contractual o de otro tipo que sea incompatible con la ejecución del Acuerdo o que, a su leal saber y entender, interfiera con la realización de los Servicios de Consultoría.

Португал Испани
obrigações obligación
b b

PT (b) não esteja vinculado a outras restrições ou obrigações contratuais, ou obrigações de qualquer outro tipo que sejam incompatíveis com a execução do Contrato ou, salvo melhor juízo, que interfiram no desempenho dos Serviços Profissionais.

ES (b) no esté sujeto a ninguna restricción u obligación contractual o de otro tipo que sea incompatible con la ejecución del Acuerdo o que, a su leal saber y entender, interfiera con la realización de los Servicios de Consultoría.

Португал Испани
obrigações obligación
b b

PT (b) não esteja vinculado a outras restrições ou obrigações contratuais, ou obrigações de qualquer outro tipo que sejam incompatíveis com a execução do Contrato ou, salvo melhor juízo, que interfiram no desempenho dos Serviços Profissionais.

ES (b) no esté sujeto a ninguna restricción u obligación contractual o de otro tipo que sea incompatible con la ejecución del Acuerdo o que, a su leal saber y entender, interfiera con la realización de los Servicios de Consultoría.

Португал Испани
obrigações obligación
b b

PT (b) não esteja vinculado a outras restrições ou obrigações contratuais, ou obrigações de qualquer outro tipo que sejam incompatíveis com a execução do Contrato ou, salvo melhor juízo, que interfiram no desempenho dos Serviços Profissionais.

ES (b) no esté sujeto a ninguna restricción u obligación contractual o de otro tipo que sea incompatible con la ejecución del Acuerdo o que, a su leal saber y entender, interfiera con la realización de los Servicios de Consultoría.

Португал Испани
obrigações obligación
b b

PT (b) não esteja vinculado a outras restrições ou obrigações contratuais, ou obrigações de qualquer outro tipo que sejam incompatíveis com a execução do Contrato ou, salvo melhor juízo, que interfiram no desempenho dos Serviços Profissionais.

ES (b) no esté sujeto a ninguna restricción u obligación contractual o de otro tipo que sea incompatible con la ejecución del Acuerdo o que, a su leal saber y entender, interfiera con la realización de los Servicios de Consultoría.

Португал Испани
obrigações obligación
b b

PT (b) não esteja vinculado a outras restrições ou obrigações contratuais, ou obrigações de qualquer outro tipo que sejam incompatíveis com a execução do Contrato ou, salvo melhor juízo, que interfiram no desempenho dos Serviços Profissionais.

ES (b) no esté sujeto a ninguna restricción u obligación contractual o de otro tipo que sea incompatible con la ejecución del Acuerdo o que, a su leal saber y entender, interfiera con la realización de los Servicios de Consultoría.

Португал Испани
obrigações obligación
b b

PT (b) não esteja vinculado a outras restrições ou obrigações contratuais, ou obrigações de qualquer outro tipo que sejam incompatíveis com a execução do Contrato ou, salvo melhor juízo, que interfiram no desempenho dos Serviços Profissionais.

ES (b) no esté sujeto a ninguna restricción u obligación contractual o de otro tipo que sea incompatible con la ejecución del Acuerdo o que, a su leal saber y entender, interfiera con la realización de los Servicios de Consultoría.

Португал Испани
obrigações obligación
b b

PT (b) não esteja vinculado a outras restrições ou obrigações contratuais, ou obrigações de qualquer outro tipo que sejam incompatíveis com a execução do Contrato ou, salvo melhor juízo, que interfiram no desempenho dos Serviços Profissionais.

ES (b) no esté sujeto a ninguna restricción u obligación contractual o de otro tipo que sea incompatible con la ejecución del Acuerdo o que, a su leal saber y entender, interfiera con la realización de los Servicios de Consultoría.

Португал Испани
obrigações obligación
b b

PT Autoridade: 1. Execução do contrato assinado por ambas as partes. 2. Execução do contrato assinado por ambas as partes. 3. Execução do contrato assinado por ambas as partes. 4. Autorização do utilizador. Mais informações

ES Legitimación 1. Ejecución del contrato suscrito entre las partes. 2. Ejecución del contrato suscrito entre las partes. 3. Ejecución del contrato suscrito entre las partes. 4. Consentimiento del usuario. Más información

Португал Испани
execução ejecución
mais más
informações información

PT 1. As presentes Condições Gerais definem os direitos e obrigações das partes no âmbito da reserva à distância dos serviços da ACCOR SA realizada através do Site.

ES 1. Las presentes condiciones generales estipulan los derechos y obligaciones de las partes en el marco de la reserva a distancia de servicios ofrecidos por ACCOR SA en su Sitio.

Португал Испани
presentes presentes
gerais generales
direitos derechos
âmbito marco
distância distancia
serviços servicios
accor accor
sa sa

PT Fica expressamente acordado que a força maior suspende, para as partes, a execução das suas obrigações recíprocas e que cada parte arca com as despesas decorrentes.

ES Se acuerda expresamente que la fuerza mayor suspenderá, para las partes, el cumplimiento de sus obligaciones recíprocas, y que cada parte asumirá los gastos que se deriven de la misma.

Португал Испани
expressamente expresamente
força fuerza
maior mayor
execução cumplimiento
obrigações obligaciones
despesas gastos

PT “BAA” significa um Contrato de Associado Comercial, conforme definido pela HIPAA, regendo as respectivas obrigações das partes com relação aos Dados da HIPAA carregados por Você nos Serviços de Assinatura de acordo com os Termos.

ES “BAA” significa un Acuerdo de socio comercial, tal como lo define HIPAA, que rige las obligaciones respectivas de las partes con respecto a los Datos de HIPAA cargados por Usted a los Servicios de suscripción de acuerdo con los Términos.

PT A rescisão deste Contrato não limitará a responsabilidade de qualquer uma das Partes pelas obrigações acumuladas até a rescisão ou por qualquer violação deste Contrato.

ES La rescisión de este Acuerdo no limitará la responsabilidad de una Parte respecto de las obligaciones devengadas a partir de la rescisión, o antes de esta, o respecto de cualquier incumplimiento de este Acuerdo.

PT A rescisão deste Contrato não limitará a responsabilidade de qualquer uma das Partes pelas obrigações acumuladas até a rescisão ou por qualquer violação deste Contrato.

ES La rescisión de este Acuerdo no limitará la responsabilidad de una Parte respecto de las obligaciones devengadas a partir de la rescisión, o antes de esta, o respecto de cualquier incumplimiento de este Acuerdo.

PT Conforme você usa o produto, mantenha um diário ou gravador de voz com você, para registrar sua experiência. Caso contrário, você poderia se lembrar apenas das partes ruins ou das partes boas no futuro.

ES Cuando uses el producto, usa un diario o una grabadora de voz para mantener un registro de tu experiencia con el producto a medida de que lo uses. Es probable que recuerdes todo lo malo o todo lo bueno en un momento futuro.

Португал Испани
mantenha mantener
diário diario
gravador grabadora
voz voz
registrar registro
experiência experiencia
futuro futuro

PT Conforme permitido pela legislação aplicável, os direitos e recursos das partes previstos neste Contrato são cumulativos e complementares a quaisquer outros direitos e recursos das partes previstos em lei.

ES Hasta el punto permitido por la ley aplicable, los derechos y recursos de las partes dispuestas en virtud del presente acuerdo son acumulativos y se suman a cualquier otro derecho y recurso de las partes a tenor de la ley o la equidad.

Португал Испани
permitido permitido
aplicável aplicable
contrato acuerdo
outros otro

PT Nenhuma renúncia de qualquer provisão ou descumprimento sob este contrato prejudica os direitos do qualquer das partes posteriormente e nenhuma renúncia por qualquer das partes será considerada uma renúncia contínua

ES El incumplimiento o renuncia a alguna de las disposiciones contenidas en el presente acuerdo no afectará los derechos de ninguna de las partes con posterioridad y la renuncia de alguna de las partes no será interpretada como una renuncia permanente

Португал Испани
renúncia renuncia
contrato acuerdo
direitos derechos
partes partes
ser será

PT Conforme você usa o produto, mantenha um diário ou gravador de voz com você, para registrar sua experiência. Caso contrário, você poderia se lembrar apenas das partes ruins ou das partes boas no futuro.

ES Cuando uses el producto, usa un diario o una grabadora de voz para mantener un registro de tu experiencia con el producto a medida de que lo uses. Es probable que recuerdes todo lo malo o todo lo bueno en un momento futuro.

Португал Испани
mantenha mantener
diário diario
gravador grabadora
voz voz
registrar registro
experiência experiencia
futuro futuro

PT Em alguns casos, a lei pode exigir que os dados pessoais sejam divulgados a entidades públicas ou outras partes. Se assim for, apenas será divulgado o estritamente necessário para o cumprimento de tais obrigações legais.

ES En algunos casos, la ley puede exigir que se revelen datos personales a organismos públicos o a otras partes. De ser así, sólo se revelará lo estrictamente necesario para el cumplimiento de dichas obligaciones legales.

Португал Испани
exigir exigir
pessoais personales
públicas públicos
outras otras
partes partes
apenas sólo
estritamente estrictamente
necessário necesario
cumprimento cumplimiento
obrigações obligaciones

PT Exceto como determinado neste Artigo, você não pode sublicenciar, transferir nem atribuir este Contrato ou quaisquer direitos ou obrigações segundo este Contrato, inteiro ou em partes.

ES Salvo de la manera estipulada en este Artículo, no podrá conceder sublicencias, transferir o asignar este Contrato ni ninguno de sus derechos u obligaciones establecidos en este Contrato de manera total ni parcial.

Португал Испани
exceto salvo
transferir transferir
atribuir asignar
contrato contrato
direitos derechos
obrigações obligaciones
pode podrá

PT Uma das partes mais interessantes do museu contém armas e armaduras de todas as partes do mundo, organizadas segundo sua procedência, embora também resulte chamativa a extensa área dedicada às duas guerras mundiais.

ES Una de las partes más interesantes del museo contiene armas y armaduras de todas partes del mundo ordenadas según su procedencia, aunque también resulta llamativa la extensa zona dedicada a las dos guerras mundiales.

Португал Испани
interessantes interesantes
museu museo
contém contiene
todas todas
sua su
extensa extensa
área zona
dedicada dedicada
guerras guerras

PT DESTINATÁRIOS DOS DADOS Os dados recolhidos podem ser transferidos para as nossas subsidiárias em cumprimento das obrigações legais, para evitar fraude e/ou para segurança das ferramentas, para melhoria dos seus produtos e serviços

ES DESTINATARIOS DE LOS DATOS Los datos recopilados pueden transferirse a nuestras sociedades dependientes para cumplir sus obligaciones legales, prevenir el fraude y/o para asegurar sus herramientas y mejorar sus productos y servicios

Португал Испани
podem pueden
obrigações obligaciones
evitar prevenir
fraude fraude
e y
ferramentas herramientas
melhoria mejorar
segurança asegurar

PT Isso significa que haverá uma enorme oportunidade para comprimir páginas da Web para transmissão, se as partes estáticas de uma página puderem ser detectadas e somente as partes diferentes forem transmitidas.

ES Esto se traduce en que tiene una estupenda oportunidad de comprimir páginas web para su transmisión si las partes que no se cargan de una página se pueden detectar y transmitir solamente las diferencias.

Португал Испани
oportunidade oportunidad
comprimir comprimir
partes partes

PT Nada aqui contido deve ser interpretado de modo a constituir as partes como principal e agente, empregador e empregado, parceiros ou parceiros em joint ventures, nem qualquer relação semelhante deve ser considerada existente entre as partes

ES Nada de lo aquí establecido debe interpretarse como que las partes establecen una relación de director y agente, empleador y empleado, asociados y asociaciones, ni tampoco ninguna relación similar se considera que existe entre las partes

Португал Испани
partes partes
principal una
empregador empleador
parceiros asociados
relação relación
semelhante similar
aqui aquí
considerada considera

PT Pode ser uma maneira de avaliar partes separadas da experiência do cliente ou uma maneira de visualizar todas as partes em conjunto. 

ES Puede ser una forma de evaluar las partes individuales de la experiencia del cliente o una forma de visualizar todas las diferentes partes en su conjunto. 

Португал Испани
maneira forma
avaliar evaluar
experiência experiencia
cliente cliente

PT Não aperte a cabeça do grampeador quando ele estiver com as partes separadas (aberto). Segure pela junta entre as duas partes.

ES No agarres la cabeza de la engrapadora mientras separas los brazos. Cuando lo hagas mejor sostén la unión entre los dos brazos.

Португал Испани
cabeça cabeza

PT Ambas as partes devem ser designadas como ?Partes”, e cada uma, uma ”Parte”

ES Ambas partes se denominarán lasPartesy cada una, unaParte

Португал Испани
ambas ambas
uma una

PT Tipicamente, os fragmentos do gene são introduzidos nos plasmídeo bacterianos (partes circulares de ADN) que usam os métodos que trabalham bem para partes pequenas de ADN, mas são incómodos usar-se ao introduzir genes maiores

ES Típicamente, los fragmentos del gen se insertan en los plásmidos bacterianos (pedazos circulares de DNA) usando los métodos que trabajan bien para los pequeños pedazos de DNA, pero son incómodos utilizar al insertar genes más grandes

Португал Испани
tipicamente típicamente
gene gen
métodos métodos
trabalham trabajan
pequenas pequeños

PT Significa que o redirecionamento tem partes desnecessárias. Veja se você tem apenas as seguintes partes e se nada está duplicado:

ES Esto significa que el redireccionamiento tiene más partes de las necesarias. Controla tener solo lo siguiente y que no haya duplicados:

Португал Испани
significa significa
redirecionamento redireccionamiento
partes partes
apenas solo
seguintes siguiente

PT Partes do template, como header.php ou footer.php, quando você deseja personalizar essas partes no design do site.

ES Partes de plantilla como el header.php o footer.php cuando usted quiere personalizar esas partes del diseño del sitio.

Португал Испани
php php
ou o
você usted
deseja quiere
personalizar personalizar

PT As partes são contratantes independentes. Este Contrato não estabelece parceria, franquia, joint venture, agência, relação fiduciária ou empregatícia entre as partes. Não há beneficiários terceiros neste Contrato.

ES Las partes son contratistas independientes. Este Contrato no supone la creación de una asociación, franquicia, empresa conjunta, agencia, relación fiduciaria o de empleo entre las partes. No hay terceros beneficiarios de este Contrato.

Португал Испани
partes partes
contratantes contratistas
independentes independientes
contrato contrato
parceria asociación
franquia franquicia
relação relación
ou o
beneficiários beneficiarios
terceiros terceros

PT Você pode exportar a transcrição com essas partes tachadas removidas; você também pode exportar um arquivo de áudio MP3 com as partes tachadas removidas.

ES Puede exportar la transcripción con estas partes tachadas eliminadas; también puede exportar un archivo de audio MP3 con las partes tachadas eliminadas.

Португал Испани
exportar exportar
transcrição transcripción
partes partes
também también
áudio audio

PT Se partes ou formulações isoladas deste texto não corresponderem, deixarem de corresponder ou não corresponderem totalmente à situação legal em vigor, as restantes partes do documento permanecem válidas no seu conteúdo.

ES En tanto partes o formulaciones individuales de este texto no cumplan la legalidad vigente, la hayan dejado de cumplir o no la cumplan totalmente, las demás partes del documento se mantienen intactas en su contenido y vigencia.

Португал Испани
ou o
totalmente totalmente
conteúdo contenido
em vigor vigente

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна