PT Até meados de dezembro de 2020, o Rastreador de vacinas contra o coronavírus do The New York Times listou 59 vacinas em estudos clínicos em humanos, 16 das quais alcançaram os estágios finais (fase 3) dos testes
Португал хэл дээрх "vacinas aprovadas"-г дараах Герман үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
vacinas | impfstoff impfstoffen |
PT Até meados de dezembro de 2020, o Rastreador de vacinas contra o coronavírus do The New York Times listou 59 vacinas em estudos clínicos em humanos, 16 das quais alcançaram os estágios finais (fase 3) dos testes
DE Seit Mitte Dezember 2020 hat der Coronavirus-Impfstoff-Tracker von The New York Times 59 Impfstoffe in klinischen Studien am Menschen aufgelistet, von denen 16 die abschließenden Testphasen (Phase III) erreicht haben
Португал | Герман |
---|---|
meados | mitte |
dezembro | dezember |
rastreador | tracker |
vacinas | impfstoff |
coronavírus | coronavirus |
new | new |
york | york |
estudos | studien |
humanos | menschen |
fase | phase |
PT Até meados de dezembro de 2020, o Rastreador de vacinas contra o coronavírus do The New York Times listou 59 vacinas em estudos clínicos em humanos, 16 das quais alcançaram os estágios finais (fase 3) dos testes
DE Seit Mitte Dezember 2020 hat der Coronavirus-Impfstoff-Tracker von The New York Times 59 Impfstoffe in klinischen Studien am Menschen aufgelistet, von denen 16 die abschließenden Testphasen (Phase III) erreicht haben
Португал | Герман |
---|---|
meados | mitte |
dezembro | dezember |
rastreador | tracker |
vacinas | impfstoff |
coronavírus | coronavirus |
new | new |
york | york |
estudos | studien |
humanos | menschen |
fase | phase |
PT Vírus inativados e purificados têm sido usados tradicionalmente no desenvolvimento de vacinas, fornecendo vacinas seguras e eficazes para prevenir doenças causadas por vírus, como o vírus da poliomielite e o vírus influenza
DE Aufgereinigte inaktivierte Viren werden traditionell bei der Impfstoffentwicklung verwendet und liefern sichere und wirksame Impfstoffe zur Vorbeugung von Erkrankungen, die durch Viren wie Poliovirus und Influenzavirus verursacht werden
Португал | Герман |
---|---|
vírus | viren |
usados | verwendet |
tradicionalmente | traditionell |
fornecendo | liefern |
doenças | erkrankungen |
PT As bulas das vacinas ou folhetos de informações do produto, contendo informações regulamentares exigidas pelo usuário clínico, são um elemento importante nos kits de vacinas
DE Impfstoff-Packungsbeilagen oder Produktinformationsbroschüren, die alle vorgeschriebenen Informationen für klinische Anwender enthalten, sind ein wichtiger Bestandteil in Impfstoff-Kits
Португал | Герман |
---|---|
vacinas | impfstoff |
ou | oder |
informações | informationen |
contendo | enthalten |
importante | wichtiger |
usuário | anwender |
PT As vacinas atuais aprovadas pela FDA são administradas em duas doses com intervalo de três ou quatro semanas
DE Die aktuellen von der FDA zugelassenen Impfstoffe werden in zwei Dosen im Abstand von 3 oder 4 Wochen verabreicht
Португал | Герман |
---|---|
atuais | aktuellen |
fda | fda |
são | werden |
ou | oder |
semanas | wochen |
doses | dosen |
PT Assim, os médicos não sabem se as pessoas que tomaram uma das vacinas atualmente aprovadas ainda podem contrair uma infecção assintomática e disseminar o vírus.
DE Daher wissen Ärzte nicht, ob Personen, die einen der derzeit zugelassenen Impfstoffe erhalten haben, immer noch eine nicht symptomatische Infektion bekommen und das Virus weiter verbreiten könnten.
Португал | Герман |
---|---|
sabem | wissen |
pessoas | personen |
atualmente | derzeit |
podem | könnten |
infecção | infektion |
vírus | virus |
PT No entanto, uma das duas vacinas de mRNA aprovadas pela FDA causou uma redução de 63% em infecções assintomáticas entre a primeira e a segunda dose da vacina
DE Einer der beiden von der FDA zugelassenen mRNA-Impfstoffe verursachte jedoch eine 63-prozentige Verringerung der nicht symptomatischen Infektionen zwischen der ersten und zweiten Dosis des Impfstoffs
Португал | Герман |
---|---|
fda | fda |
redução | verringerung |
infecções | infektionen |
dose | dosis |
vacina | impfstoffs |
PT As duas vacinas atuais aprovadas pela FDA são administradas em duas doses com intervalo de três ou quatro semanas
DE Die beiden aktuellen von der FDA zugelassenen Impfstoffe werden in zwei Dosen im Abstand von 3 oder 4 Wochen verabreicht
Португал | Герман |
---|---|
atuais | aktuellen |
fda | fda |
são | werden |
ou | oder |
semanas | wochen |
doses | dosen |
PT Portanto, até o momento, não está totalmente claro se as vacinas contra a COVID-19 aprovadas pela FDA diminuirão a transmissão.
DE Zu diesem Zeitpunkt ist daher nicht eindeutig geklärt, ob die von der FDA zugelassenen COVID-19-Impfstoffe die Übertragung verringern werden.
Португал | Герман |
---|---|
momento | zeitpunkt |
fda | fda |
claro | eindeutig |
diminuir | verringern |
PT As vacinas atuais aprovadas pela FDA são administradas em duas doses com intervalo de três ou quatro semanas
DE Die aktuellen von der FDA zugelassenen Impfstoffe werden in zwei Dosen im Abstand von 3 oder 4 Wochen verabreicht
Португал | Герман |
---|---|
atuais | aktuellen |
fda | fda |
são | werden |
ou | oder |
semanas | wochen |
doses | dosen |
PT Assim, os médicos não sabem se as pessoas que tomaram uma das vacinas atualmente aprovadas ainda podem contrair uma infecção assintomática e disseminar o vírus.
DE Daher wissen Ärzte nicht, ob Personen, die einen der derzeit zugelassenen Impfstoffe erhalten haben, immer noch eine nicht symptomatische Infektion bekommen und das Virus weiter verbreiten könnten.
Португал | Герман |
---|---|
sabem | wissen |
pessoas | personen |
atualmente | derzeit |
podem | könnten |
infecção | infektion |
vírus | virus |
PT No entanto, uma das duas vacinas de mRNA aprovadas pela FDA causou uma redução de 63% em infecções assintomáticas entre a primeira e a segunda dose da vacina
DE Einer der beiden von der FDA zugelassenen mRNA-Impfstoffe verursachte jedoch eine 63-prozentige Verringerung der nicht symptomatischen Infektionen zwischen der ersten und zweiten Dosis des Impfstoffs
Португал | Герман |
---|---|
fda | fda |
redução | verringerung |
infecções | infektionen |
dose | dosis |
vacina | impfstoffs |
PT As leis aprovadas aqui sobre educação, meio ambiente, trânsito e cultura estão no mesmo nível que aquelas aprovadas no Parlamento Finlandês de Helsinque
DE Die Gesetze, die hier in den Bereichen Bildung, Umwelt, Verkehr und Kultur verabschiedet werden, haben denselben Status wie die im finnischen Parlament in Helsinki beschlossenen
Португал | Герман |
---|---|
leis | gesetze |
educação | bildung |
trânsito | verkehr |
cultura | kultur |
parlamento | parlament |
finlandês | finnischen |
helsinque | helsinki |
PT A Classmethod tem uma parceria com a Cloudflare para oferecer serviços gratuitos de Sala de Espera a locais de registro de vacinas em 53 cidades em todo o país.
DE Classmethod stellt gemeinsam mit Cloudflare kostenlose Warteraum-Dienste für Standorte zur Vereinbarung von Impfterminen in 53 Städten im gesamten Bundesland bereit.
Португал | Герман |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
serviços | dienste |
gratuitos | kostenlose |
todo | gesamten |
PT Por exemplo, os fraudadores estão visando organizações como o Centro de Controle de Doenças (CDC), Organização Mundial da Saúde (OMS) e fabricantes de vacinas para obter mais dados pessoais sobre indivíduos
DE Betrüger zielen beispielsweise auf Organisationen wie das Center for Disease Control (CDC), die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und Impfstoffhersteller ab, um mehr personenbezogene Daten über Personen zu erhalten
Португал | Герман |
---|---|
fraudadores | betrüger |
controle | control |
obter | erhalten |
dados | daten |
PT A Reuters oferece as notícias científicas mais recentes do mundo todo, incluindo cobertura detalhada sobre vacinas, produtos, eventos, inovações, espaço, física e muito mais.
DE Reuters liefert aktuelle wissenschaftliche Nachrichten aus der ganzen Welt, darunter ausführliche Berichterstattung über Impfstoffe, Produkte und Veranstaltungen, Innovation, Raumfahrt, Physik und mehr.
Португал | Герман |
---|---|
oferece | liefert |
notícias | nachrichten |
recentes | aktuelle |
mundo | welt |
todo | ganzen |
detalhada | ausführliche |
eventos | veranstaltungen |
inovações | innovation |
física | physik |
PT A vacinação parcial com uma dose dessas vacinas não demonstrou ser eficaz e pode ser deletéria
DE Eine Teilimpfung mit einer Dosis dieser Impfstoffe hat sich nicht als wirksam erwiesen und kann gesundheitsschädlich sein
Португал | Герман |
---|---|
dose | dosis |
eficaz | wirksam |
PT Mesmo após duas doses com essas vacinas, uma dose de reforço pode ser subsequentemente necessária à medida que os níveis de anticorpos neutralizantes diminuem ao longo do tempo
DE Selbst nach 2 Dosen mit diesen Impfstoffen kann eine spätere Auffrischungsdosis erforderlich sein, da die Konzentrationen der neutralisierenden Antikörper im Laufe der Zeit abnehmen
Португал | Герман |
---|---|
vacinas | impfstoffen |
doses | dosen |
PT Comentário: Atualização sobre vacinas contra a COVID-19
DE Kommentar: Update zu COVID-19-Impfstoffen
Португал | Герман |
---|---|
comentário | kommentar |
atualização | update |
sobre | zu |
vacinas | impfstoffen |
PT Pelo menos 86 vacinas adicionais estão sob investigação ativa em animais (https://www.nytimes.com/interactive/2020/science/coronavirus-vaccine-tracker.html)
DE Mindestens 86 weitere Impfstoffe werden an Tieren aktiv untersucht (https://www.nytimes.com/interactive/2020/science/coronavirus-vaccine-tracker.html)
Португал | Герман |
---|---|
adicionais | weitere |
estão | werden |
ativa | aktiv |
animais | tieren |
science | science |
html | html |
investiga | untersucht |
https | https |
PT As vacinas contra o SARS-CoV-2, o vírus que causa a COVID-19, podem ser classificadas em duas categorias amplas:
DE Die Impfstoffe gegen SARS-CoV-2, das Virus, welches COVID-19 verursacht, können in zwei große Kategorien eingeteilt werden:
Португал | Герман |
---|---|
vírus | virus |
categorias | kategorien |
PT Vacinas de mRNA: O SARS-CoV-2 é um vírus de RNA, que apresenta RNA (ácido ribonucleico) como seu material genético
DE mRNA-Impfstoffe: SARS-CoV-2 ist ein RNA-Virus mit RNA (Ribonukleinsäure) als genetischem Material
Португал | Герман |
---|---|
vírus | virus |
material | material |
PT Atualmente, duas vacinas de mRNA, agora com a autorização de uso emergencial pelas autoridades reguladoras dos Estados Unidos, estão sendo usadas para vacinar pessoas em vários países.
DE Zwei mRNA-Impfstoffe, die jetzt von den Aufsichtsbehörden in den USA zur Anwendung im Notfall zugelassen sind, werden derzeit zur Impfung von Personen in mehreren Ländern angewendet.
Португал | Герман |
---|---|
pessoas | personen |
vários | mehreren |
uso | anwendung |
PT Vacinas de DNA: Uma vacina contra o SARS-CoV-2 usa um fragmento de gene semelhante, mas, neste caso, um pedaço de DNA que codifica a proteína spike
DE DNA-Impfstoffe: Ein SARS-CoV-2-Impfstoff verwendet ein ähnliches Genfragment, aber in diesem Fall codiert ein DNA-Stück das Spike-Protein
Португал | Герман |
---|---|
dna | dna |
usa | verwendet |
caso | fall |
proteína | protein |
semelhante | ähnliches |
PT Vacinas vivas atenuadas contra o SARS-CoV-2: Outro tipo de vacina consiste no vírus vivo, atenuado (enfraquecido) do SARS-CoV-2
DE Attenuierte Lebendimpfstoffe gegen SARS-CoV-2: Eine weitere Art von Impfstoff besteht aus attenuiertem (abgeschwächtem) Lebend-SARS-CoV-2
Португал | Герман |
---|---|
outro | weitere |
tipo | art |
PT No caso de algumas vacinas de vírus vivo atenuado, como a vacina oral Sabin contra o poliovírus, há uma possibilidade remota de que o vírus enfraquecido possa voltar à sua virulência total e causar a doença
DE Bei einigen attenuierten Lebendimpfstoffen wie dem oralen Poliovirus-Impfstoff Sabin besteht eine entfernte Möglichkeit, dass das abgeschwächte Virus zu seiner vollen Fähigkeit zur Ansteckung zurückkehren und Krankheiten verursachen könnte
Португал | Герман |
---|---|
vírus | virus |
possibilidade | möglichkeit |
possa | könnte |
voltar | zurückkehren |
causar | verursachen |
doença | krankheiten |
PT Vacinas em investigação não injetáveis: Todos os tipos de vacina discutidos anteriormente são administrados por injeção
DE Nicht injizierbare Prüfimpfstoffe: Alle zuvor besprochenen Impfstoff-Typen werden durch Injektion verabreicht
Португал | Герман |
---|---|
tipos | typen |
são | werden |
PT Ao duplicar como o vírus selvagem ataca, essas vacinas podem ser melhores em estimular a imunidade local nas superfícies mucosas do trato respiratório.
DE Durch die Vervielfältigung der Art und Weise, wie die Wildvirus-Attacken auftreten, könnten diese Impfstoffe die lokale Immunität auf den Schleimhautoberflächen der Atemwege besser anregen.
Португал | Герман |
---|---|
podem | könnten |
melhores | besser |
local | lokale |
PT Muitas vacinas pediátricas tradicionais exigem uma segunda dose, conhecida como reforço, várias semanas ou, em alguns casos, anos depois
DE Viele traditionelle Impfstoffe in der Kindheit erfordern eine zweite Dosis, die als Auffrischungsimpfung bekannt ist, mehrere Wochen oder bei einigen Impfstoffen sogar Jahre später
Португал | Герман |
---|---|
vacinas | impfstoffen |
tradicionais | traditionelle |
exigem | erfordern |
dose | dosis |
conhecida | bekannt |
semanas | wochen |
ou | oder |
anos | jahre |
PT Uma única injeção de qualquer uma dessas vacinas de duas doses fornece proteção contra a COVID-19, mas não tanto quanto duas doses, e não sabemos quanto tempo essa proteção dura
DE Eine einzelne Injektion eines dieser Impfstoffe mit zwei Dosen bietet Schutz gegen COVID-19, aber nicht so viel wie zwei Dosen, und wir wissen nicht, wie lange dieser Schutz anhält
Португал | Герман |
---|---|
fornece | bietet |
proteção | schutz |
doses | dosen |
PT Observe que várias outras vacinas, ainda na fase de teste, são projetadas para serem administradas como dose única, mas os dados de eficácia estão pendentes.
DE Beachten Sie, dass mehrere andere Impfstoffe, die sich noch in der Testphase befinden, als Einzeldosis verabreicht werden sollen, aber die Wirksamkeitsdaten stehen noch aus.
Португал | Герман |
---|---|
observe | beachten |
outras | andere |
PT No entanto, os estudos não determinaram se as vacinas previnem as infecções assintomáticas, que sabemos serem contagiosas
DE In den Studien wurde jedoch nicht festgestellt, ob Impfstoffe eine nicht symptomatische Infektion verhindern, von der wir wissen, dass sie ansteckend ist
Португал | Герман |
---|---|
no | in |
estudos | studien |
PT Portanto, essas duas vacinas de mRNA, com eficácia muito alta contra a infecção sintomática, muito provavelmente reduzem a transmissão até certo ponto
DE Daher reduzieren diese beiden mRNA-Impfstoffe mit sehr hoher Wirksamkeit gegen symptomatische Infektionen höchstwahrscheinlich die Übertragung bis zu einem gewissen Grad
Португал | Герман |
---|---|
eficácia | wirksamkeit |
provavelmente | höchstwahrscheinlich |
reduzem | reduzieren |
certo | gewissen |
PT Como as vacinas acabam com uma epidemia?
DE Wie beenden Impfstoffe eine Epidemie?
Португал | Герман |
---|---|
epidemia | epidemie |
PT Rastreador de vacina contra o coronavírus: Uma análise de todas as vacinas que alcançaram a fase de estudos em humanos
DE Coronavirus-Impfstoff-Tracker: Ein Blick auf alle Impfstoffe, die mittlerweile in Studien am Menschen getestet werden
Португал | Герман |
---|---|
rastreador | tracker |
coronavírus | coronavirus |
estudos | studien |
humanos | menschen |
PT Ao longo dos últimos seis meses, centenas de milhões de pessoas foram vacinadas em todo o mundo, mas a distribuição de vacinas tem sido desigual, deixando os países de baixa renda com dificuldade para vacinar suas populações (20)
DE In den letzten sechs Monaten sind weltweit Hunderte Millionen von Menschen geimpft worden, aber die Verteilung von Impfstoffen war ungleichmäßig, wodurch Länder mit niedrigem Einkommen Schwierigkeiten hatten, ihre Bevölkerungen zu impfen (20)
Португал | Герман |
---|---|
últimos | letzten |
meses | monaten |
pessoas | menschen |
mas | aber |
distribuição | verteilung |
vacinas | impfstoffen |
países | länder |
baixa | niedrigem |
renda | einkommen |
dificuldade | schwierigkeiten |
PT No momento, é desconhecida a utilidade de doses adicionais periódicas de uma das vacinas existentes para aumentar a imunidade ou de uma vacina revisada que visa variantes, como é feito com a influenza.
DE Der Nutzen periodischer zusätzlicher Dosen eines der bestehenden Impfstoffe zur Stärkung der Immunität oder eines überarbeiteten Impfstoffs, der auf Varianten abzielt, wie dies bei Grippe geschieht, ist derzeit nicht bekannt.
Португал | Герман |
---|---|
adicionais | zusätzlicher |
ou | oder |
vacina | impfstoffs |
variantes | varianten |
doses | dosen |
PT Na verdade, furões, que são altamente suscetíveis à infecção por SARS-CoV-2, estão sendo utilizados em estudos pré-clínicos para o desenvolvimento de medicamentos e vacinas
DE Tatsächlich werden Frettchen, die sehr anfällig für SARS-CoV-2-Infektionen sind, in präklinischen Studien zur Arzneimittel- und Impfstoffentwicklung verwendet
Португал | Герман |
---|---|
altamente | sehr |
utilizados | verwendet |
estudos | studien |
medicamentos | arzneimittel |
PT Vacinas contra o SARS-CoV-2 para uso em vison cultivado estão sendo desenvolvidas neste momento.
DE SARS-CoV-2-Impfstoffe für die Anwendung bei Zuchtnerzen befinden sich derzeit in der Entwicklung.
Португал | Герман |
---|---|
uso | anwendung |
PT Conforme as vacinas contra a COVID-19 começam a ser distribuídas em todo o mundo, todos estão fazendo a seguinte pergunta: Quando as coisas vão voltar ao normal? Conversamos com Samuel V
DE Seit dem Start der Impfungen gegen COVID-19 weltweit haben alle nur noch die eine Frage: Wann wird alles wieder normal? Wir haben mit Samuel V
Португал | Герман |
---|---|
voltar | wieder |
PT Visão geral do painel sobre vacinas da COVID-19 do estado de Indiana
DE COVID-19-Impf-Dashboard des Bundesstaats Indiana mit wichtigen Erkenntnisse auf einem Blick
Португал | Герман |
---|---|
estado | bundesstaats |
indiana | indiana |
PT A Classmethod fez uma parceria com a Cloudflare para oferecer serviços gratuitos de Sala de Espera a locais de registro de vacinas em 317 cidades de todo o país.
DE Classmethod stellt gemeinsam mit Cloudflare kostenlose Warteraum-Dienste für Standorte zur Vereinbarung von Impfterminen in 317 Städten im gesamten Bundesland bereit.
Португал | Герман |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
serviços | dienste |
gratuitos | kostenlose |
todo | gesamten |
PT Administração de vacinas em pacientes idosos
DE Impfstoffverabreichung bei älteren Patienten
Португал | Герман |
---|---|
pacientes | patienten |
PT No entanto, há evidências de que duas doses das vacinas da Pfizer‑BioNTech e AstraZeneca retêm eficácia semelhante contra a variante delta em relação à variante alfa
DE Nichtsdestotrotz gibt es Hinweise darauf, dass zwei Dosen der Impfstoffe von Pfizer-BioNTech und AstraZeneca eine ähnliche Wirksamkeit gegen die Delta-Variante wie gegen die Alpha-Variante behalten
Португал | Герман |
---|---|
eficácia | wirksamkeit |
variante | variante |
delta | delta |
alfa | alpha |
no | darauf |
doses | dosen |
semelhante | ähnliche |
PT Foi informado que dados sobre a eficácia dessas vacinas na prevenção da morte pela variante delta estão próximos.
DE Daten zur Wirksamkeit dieser Impfstoffe bei der Verhinderung von Todesfällen durch die Delta-Variante sollen in Kürze erscheinen.
Португал | Герман |
---|---|
eficácia | wirksamkeit |
prevenção | verhinderung |
variante | variante |
delta | delta |
PT Na França, o período foi reduzido para três semanas, de cinco, para uma segunda dose das vacinas da Pfizer-BioNTech e Moderna (16)
DE In Frankreich wurde der Zeitraum von 5 auf 3 Wochen für eine zweite Dosis der Impfstoffe von Pfizer-BioNTech und Moderna reduziert (16)
Португал | Герман |
---|---|
frança | frankreich |
período | zeitraum |
foi | wurde |
reduzido | reduziert |
semanas | wochen |
dose | dosis |
PT Mesmo após duas doses dessas vacinas, uma dose de reforço pode ser subsequentemente necessária à medida que os níveis de anticorpos neutralizantes diminuem ao longo do tempo
DE Auch nach beiden Dosen mit diesen Impfstoffen kann eine spätere Auffrischungsdosis erforderlich sein, da die Konzentrationen der neutralisierenden Antikörper im Laufe der Zeit abnehmen
Португал | Герман |
---|---|
vacinas | impfstoffen |
doses | dosen |
PT As vacinas contra o SARS-CoV-2 podem ser classificadas em duas categorias amplas:
DE Die SARS-CoV-2-Impfstoffe können in zwei große Kategorien eingeteilt werden:
Португал | Герман |
---|---|
categorias | kategorien |
PT Devido às suas funções indispensáveis, a proteína S, em sua configuração tridimensional, é um alvo chave para todas as vacinas contra a COVID-19 em desenvolvimento clínico.
DE Aufgrund seiner unverzichtbaren Funktionen ist das S-Protein in seiner dreidimensionalen Konfiguration ein zentrales Ziel für alle COVID-19-Impfstoffe in der klinischen Entwicklung.
Португал | Герман |
---|---|
funções | funktionen |
proteína | protein |
s | s |
configuração | konfiguration |
alvo | ziel |
clínico | klinischen |
PT Várias vacinas contra a COVID-19 usam os genes (na forma de RNA mensageiro ou mRNA) que codificam a proteína spike e são encapsulados em uma nanopartícula lipídica para liberar o gene viral dentro das células do receptor da vacina
DE Mehrere COVID-19-Impfstoffe verwenden das Gen (in Form von Messenger-RNA oder mRNA), welches das Spike-Protein codiert, und sind in einem Lipid-Nanopartikel eingekapselt, um das virale Gen in die Zellen des Impflings zu transportieren
Португал | Герман |
---|---|
usam | verwenden |
forma | form |
ou | oder |
proteína | protein |
células | zellen |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна