DE mRNA-Impfstoffe: SARS-CoV-2 ist ein RNA-Virus mit RNA (Ribonukleinsäure) als genetischem Material
DE mRNA-Impfstoffe: SARS-CoV-2 ist ein RNA-Virus mit RNA (Ribonukleinsäure) als genetischem Material
PT Vacinas de mRNA: O SARS-CoV-2 é um vírus de RNA, que apresenta RNA (ácido ribonucleico) como seu material genético
Герман | Португал |
---|---|
rna | rna |
material | material |
virus | vírus |
ein | um |
mit | de |
ist | é |
als | como |
DE Dieses mRNA-Genfragment ist mit einer dünnen Schicht aus Fettmaterial (Lipid) bedeckt, die es dem Gen ermöglicht, in die Zellen des Impflings einzudringen
PT Esse fragmento de gene mRNA é revestido por uma fina camada de material gorduroso (lipídio) que permite que o gene entre nas células do receptor da vacina
Герман | Португал |
---|---|
schicht | camada |
ermöglicht | permite |
zellen | células |
ist | é |
des | do |
DE Zwei mRNA-Impfstoffe, die jetzt von den Aufsichtsbehörden in den USA zur Anwendung im Notfall zugelassen sind, werden derzeit zur Impfung von Personen in mehreren Ländern angewendet.
PT Atualmente, duas vacinas de mRNA, agora com a autorização de uso emergencial pelas autoridades reguladoras dos Estados Unidos, estão sendo usadas para vacinar pessoas em vários países.
Герман | Португал |
---|---|
ländern | países |
derzeit | atualmente |
mehreren | vários |
jetzt | agora |
in | em |
personen | pessoas |
werden | estão |
DE Einer der beiden von der FDA zugelassenen mRNA-Impfstoffe verursachte jedoch eine 63-prozentige Verringerung der nicht symptomatischen Infektionen zwischen der ersten und zweiten Dosis des Impfstoffs
PT No entanto, uma das duas vacinas de mRNA aprovadas pela FDA causou uma redução de 63% em infecções assintomáticas entre a primeira e a segunda dose da vacina
Герман | Португал |
---|---|
fda | fda |
verringerung | redução |
infektionen | infecções |
dosis | dose |
impfstoffs | vacina |
und | e |
zweiten | segunda |
ersten | primeira |
eine | uma |
DE Daher reduzieren diese beiden mRNA-Impfstoffe mit sehr hoher Wirksamkeit gegen symptomatische Infektionen höchstwahrscheinlich die Übertragung bis zu einem gewissen Grad
PT Portanto, essas duas vacinas de mRNA, com eficácia muito alta contra a infecção sintomática, muito provavelmente reduzem a transmissão até certo ponto
Герман | Португал |
---|---|
reduzieren | reduzem |
wirksamkeit | eficácia |
höchstwahrscheinlich | provavelmente |
zu | com |
sehr | muito |
hoher | alta |
bis | até |
gegen | contra |
DE In Katar betrug die Wirksamkeit von zwei Dosen des Pfizer-BioNTech mRNA-Impfstoffs zur Vorbeugung einer Infektion mit der Beta-Variante 75 % und über 97 % bei der Vorbeugung schwerer, kritischer oder tödlicher Erkrankungen.
PT No Catar, a eficácia de duas doses da vacina de mRNA da Pfizer-BioNTech em prevenir qualquer infecção com a variante beta foi de 75%, e de mais de 97% na prevenção de doença grave, crítica ou fatal.
Герман | Португал |
---|---|
katar | catar |
wirksamkeit | eficácia |
dosen | doses |
vorbeugung | prevenção |
infektion | infecção |
erkrankungen | doença |
impfstoffs | vacina |
variante | variante |
beta | beta |
oder | ou |
und | e |
in | em |
mit | com |
bei | a |
DE Mehrere COVID-19-Impfstoffe verwenden das Gen (in Form von Messenger-RNA oder mRNA), welches das Spike-Protein codiert, und sind in einem Lipid-Nanopartikel eingekapselt, um das virale Gen in die Zellen des Impflings zu transportieren
PT Várias vacinas contra a COVID-19 usam os genes (na forma de RNA mensageiro ou mRNA) que codificam a proteína spike e são encapsulados em uma nanopartícula lipídica para liberar o gene viral dentro das células do receptor da vacina
Герман | Португал |
---|---|
form | forma |
zellen | células |
messenger | mensageiro |
protein | proteína |
und | e |
verwenden | usam |
oder | ou |
in | em |
sind | são |
von | de |
welches | que |
zu | dentro |
DE Zwei mRNA-Impfstoffe, die nun von den Zulassungsbehörden in den USA die Genehmigung für die Anwendung im Notfall erhalten haben, werden derzeit zur Impfung von Personen in mehreren Ländern verwendet.
PT Duas vacinas de mRNA, agora com autorização de uso emergencial das autoridades reguladoras nos EUA, estão atualmente sendo usadas para vacinar pessoas em vários países.
Герман | Португал |
---|---|
genehmigung | autorização |
ländern | países |
personen | pessoas |
derzeit | atualmente |
mehreren | vários |
nun | agora |
usa | eua |
in | em |
werden | estão |
DE Die Daten aus der klinischen Studie zum Pfizer-BioNTech-COVID-19-Impfstoff (mRNA) bei Kindern im Alter von 5 bis 11 Jahren wurden am 9. November 2021 im New England Journal of Medicine veröffentlicht
PT Os dados do estudo clínico sobre a vacina da Pfizer-BioNTech contra a COVID-19 (mRNA) em crianças de 5 a 11 anos de idade foram publicados no periódico New England Journal of Medicine em 9 de novembro de 2021
Герман | Португал |
---|---|
klinischen | clínico |
studie | estudo |
wurden | foram |
november | novembro |
veröffentlicht | publicados |
impfstoff | vacina |
new | new |
jahren | anos |
of | de |
daten | dados |
kindern | crianças |
von | of |
alter | idade |
im | no |
bei | a |
DE Der Pfizer-BioNTech mRNA COVID-19-Impfstoff wurde basierend auf klinischen Studien zugelassen, die schwangere Frauen ausgeschlossen hatten
PT A vacina de mRNA contra COVID-19 da Pfizer-BioNTech foi aprovada com base em estudos clínicos que excluíram mulheres grávidas
Герман | Португал |
---|---|
studien | estudos |
frauen | mulheres |
impfstoff | vacina |
wurde | foi |
basierend | com |
DE mRNA-Impfstoffe: SARS-CoV-2 ist ein RNA-Virus mit RNA (Ribonukleinsäure) als genetischem Material
PT Vacinas de mRNA: O SARS-CoV-2 é um vírus de RNA, que apresenta RNA (ácido ribonucleico) como seu material genético
Герман | Португал |
---|---|
rna | rna |
material | material |
virus | vírus |
ein | um |
mit | de |
ist | é |
als | como |
DE Dieses mRNA-Genfragment ist mit einer dünnen Schicht aus Fettmaterial (Lipid) bedeckt, die es dem Gen ermöglicht, in die Zellen des Impflings einzudringen
PT Esse fragmento de gene mRNA é revestido por uma fina camada de material gorduroso (lipídio) que permite que o gene entre nas células do receptor da vacina
Герман | Португал |
---|---|
schicht | camada |
ermöglicht | permite |
zellen | células |
ist | é |
des | do |
DE Zwei mRNA-Impfstoffe, die jetzt von den Aufsichtsbehörden in den USA zur Anwendung im Notfall zugelassen sind, werden derzeit zur Impfung von Personen in mehreren Ländern angewendet.
PT Atualmente, duas vacinas de mRNA, agora com a autorização de uso emergencial pelas autoridades reguladoras dos Estados Unidos, estão sendo usadas para vacinar pessoas em vários países.
Герман | Португал |
---|---|
ländern | países |
derzeit | atualmente |
mehreren | vários |
jetzt | agora |
in | em |
personen | pessoas |
werden | estão |
DE Einer der beiden von der FDA zugelassenen mRNA-Impfstoffe verursachte jedoch eine 63-prozentige Verringerung der nicht symptomatischen Infektionen zwischen der ersten und zweiten Dosis des Impfstoffs
PT No entanto, uma das duas vacinas de mRNA aprovadas pela FDA causou uma redução de 63% em infecções assintomáticas entre a primeira e a segunda dose da vacina
Герман | Португал |
---|---|
fda | fda |
verringerung | redução |
infektionen | infecções |
dosis | dose |
impfstoffs | vacina |
und | e |
zweiten | segunda |
ersten | primeira |
eine | uma |
DE Daher reduzieren diese beiden mRNA-Impfstoffe mit sehr hoher Wirksamkeit gegen symptomatische Infektionen höchstwahrscheinlich die Übertragung bis zu einem gewissen Grad
PT Portanto, essas duas vacinas de mRNA, com eficácia muito alta contra a infecção sintomática, muito provavelmente reduzem a transmissão até certo ponto
Герман | Португал |
---|---|
reduzieren | reduzem |
wirksamkeit | eficácia |
höchstwahrscheinlich | provavelmente |
zu | com |
sehr | muito |
hoher | alta |
bis | até |
gegen | contra |
DE Die Daten aus der klinischen Studie zum Pfizer-BioNTech-COVID-19-Impfstoff (mRNA) bei Kindern im Alter von 5 bis 11 Jahren wurden am 9. November 2021 im New England Journal of Medicine veröffentlicht.
PT Os dados do estudo clínico sobre a vacina da Pfizer-BioNTech contra a COVID-19 (mRNA) em crianças de 5 a 11 anos de idade foram publicados no periódico New England Journal of Medicine em 9 de novembro de 2021.
Герман | Португал |
---|---|
klinischen | clínico |
studie | estudo |
wurden | foram |
november | novembro |
veröffentlicht | publicados |
impfstoff | vacina |
new | new |
jahren | anos |
of | de |
daten | dados |
kindern | crianças |
von | of |
alter | idade |
im | no |
bei | a |
DE Wirksamkeit der BNT162b2-mRNA-Impfstoff-Auffrischung in Israel
PT Eficácia da vacina de reforço de mRNA BNT162b2 da Pfizer em Israel
Герман | Португал |
---|---|
wirksamkeit | eficácia |
israel | israel |
impfstoff | vacina |
in | em |
DE Die Daten aus der klinischen Studie zum Pfizer-BioNTech-COVID-19-Impfstoff (mRNA) bei Kindern im Alter von 5 bis 11 Jahren wurden am 9. November 2021 im New England Journal of Medicine veröffentlicht
PT Os dados do estudo clínico sobre a vacina da Pfizer-BioNTech contra a COVID-19 (mRNA) em crianças de 5 a 11 anos de idade foram publicados no periódico New England Journal of Medicine em 9 de novembro de 2021
Герман | Португал |
---|---|
klinischen | clínico |
studie | estudo |
wurden | foram |
november | novembro |
veröffentlicht | publicados |
impfstoff | vacina |
new | new |
jahren | anos |
of | de |
daten | dados |
kindern | crianças |
von | of |
alter | idade |
im | no |
bei | a |
DE Der Pfizer-BioNTech mRNA COVID-19-Impfstoff wurde basierend auf klinischen Studien zugelassen, die schwangere Frauen ausgeschlossen hatten
PT A vacina de mRNA contra COVID-19 da Pfizer-BioNTech foi aprovada com base em estudos clínicos que excluíram mulheres grávidas
Герман | Португал |
---|---|
studien | estudos |
frauen | mulheres |
impfstoff | vacina |
wurde | foi |
basierend | com |
{Totalresult} орчуулгын 19 -г харуулж байна