"playback" -г Герман руу орчуулах

Англи -с Герман руу орчуулсан "playback" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

playback-ийн орчуулга

Англи хэл дээрх "playback"-г дараах Герман үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:

playback abspielen aufnahme bild das video video wiedergabe

Англи-г {хайлт}-ын Герман руу орчуулах

Англи
Герман

EN During playback a red playback marker will move across the project window to display the current position. The playback marker can be moved to any position by clicking the timeline.

DE Beim Abspielen wandert ein roter Abspielmarker durch das Projektfenster und zeigt die aktuelle Position an. Der Abspielmarker lässt sich per Mausklick in das Zeitlineal an eine andere Stelle versetzen.

АнглиГерман
playbackabspielen
displayzeigt
clickingmausklick
project windowprojektfenster
moveversetzen
currentaktuelle
positionposition
aein
toper
bydurch

EN To stop playback, press the spacebar again. The playback marker will jump back to the position it was in when playback was started.

DE Um das Abspielen zu stoppen, drücken Sie noch einmal die Leertaste. Dadurch wird der Abspielmarker wieder an die Position gestellt, an der er zu Beginn des Abspielens war.

АнглиГерман
playbackabspielen
spacebarleertaste
startedbeginn
tozu
waswar
to stopstoppen
pressdrücken
positionposition
againwieder
thewird

EN Multimedia Playback SDK - Flexible multimedia playback functionality to control playback speeds, set preferred decoders and apply processing filters. These can be applied to files, capture devices, TV tuners, discs and network streams.

DE Medizinische Bildverarbeitung - Ein erweiterter Satz mit Funktionen für die Vergrößerung und Analyse medizinischer Bilder, unabhängig von Format oder Datenverteilung, zum schnellen und genauen Diagnostizieren von Krankheiten und Verletzungen.

АнглиГерман
functionalityfunktionen
beoder
andund

EN During playback a red playback marker will move across the project window to display the current position. The playback marker can be moved to any position by clicking the timeline.

DE Beim Abspielen wandert ein roter Abspielmarker durch das Projektfenster und zeigt die aktuelle Position an. Der Abspielmarker lässt sich per Mausklick in das Zeitlineal an eine andere Stelle versetzen.

АнглиГерман
playbackabspielen
displayzeigt
clickingmausklick
project windowprojektfenster
moveversetzen
currentaktuelle
positionposition
aein
toper
bydurch

EN To stop playback, press the spacebar again. The playback marker will jump back to the position it was in when playback was started.

DE Um das Abspielen zu stoppen, drücken Sie noch einmal die Leertaste. Dadurch wird der Abspielmarker wieder an die Position gestellt, an der er zu Beginn des Abspielens war.

АнглиГерман
playbackabspielen
spacebarleertaste
startedbeginn
tozu
waswar
to stopstoppen
pressdrücken
positionposition
againwieder
thewird

EN PodCruncher has ?unmatched playback control? offering playback speed control, gestures, landscape view, sleep timer, multi-speed slider, and more.

DE PodCruncher verfügt über eine "unübertroffene Wiedergabesteuerung", die eine Steuerung der Wiedergabegeschwindigkeit, Gesten, Querformatansicht, Sleep-Timer, Schieberegler für mehrere Geschwindigkeiten und vieles mehr bietet.

АнглиГерман
unmatchedunübertroffene
controlsteuerung
offeringbietet
gesturesgesten
timertimer
sliderschieberegler
speedgeschwindigkeiten
andund

EN During playback a red playback marker will move across the project window to display the current position.

DE Beim Abspielen wandert ein roter Abspielmarker durch das Projektfenster und zeigt die aktuelle Position an.

АнглиГерман
playbackabspielen
displayzeigt
currentaktuelle
project windowprojektfenster
positionposition
aein
tobeim

EN Up to 11.2 MHz DSD playback or 192 kHz/24-bit WAV/FLAC/Apple Lossless/AIFF playback

DE Bis zu 11,2 MHz DSD-Wiedergabe oder 192 kHz/24-Bit WAV/FLAC/Apple Lossless/AIFF-Wiedergabe

АнглиГерман
mhzmhz
playbackwiedergabe
oroder
khzkhz
wavwav
flacflac
appleapple
aiffaiff
tozu

EN Action! screen recorder includes an internal ultra responsive video player optimized for AVI and MP4 screen and gameplay recordings playback. Just double click your screen or gameplay recording thumbnail on the Action! list to start playback!

DE Action! enthält einen integrierten, extrem schnell reagierenden Player, der für die Wiedergabe unbearbeiteter AVI-Videos mit hohen Bitraten optimiert ist. Ein Doppelklick auf die Schaltfläche für das Videoplayback startet die Wiedergabe!

АнглиГерман
actionaction
includesenthält
ultraextrem
playerplayer
optimizedoptimiert
aviavi
responsiveschnell
to startstartet
playbackwiedergabe
listdie
forfür
videovideos

EN WhatsApp Fast Playback allows you to speed up the playback of voice messages. Here is how to use it and how to get the update.

DE Mit WhatsApp Fast Playback können Sie die Wiedergabe von Sprachnachrichten beschleunigen. Hier erfahren Sie, wie Sie es verwenden und wie Sie das

АнглиГерман
whatsappwhatsapp
playbackwiedergabe
voice messagessprachnachrichten
ites
fastfast
herehier
useverwenden
speedbeschleunigen
ofvon
anderfahren

EN Instagram has a limited feature called Playback that allows you to select up to ten stories to share in a Playback video. Here's how to create yours.

DE Sie können einen NHS Covid Pass über die Haupt-NHS-App erhalten, wenn Sie doppelt geimpft sind oder einen negativen Test haben. Hier ist wie.

АнглиГерман
aeinen
towenn
yourssie
howwie

EN You can either start playback and edit live by clicking with the mouse, or you can move the playback marker manually and edit at your own pace

DE Entweder Sie starten die Wiedergabe und schneiden live per Mausklick oder Sie verschieben den Abspielmarker per Hand und schneiden in Ruhe

АнглиГерман
startstarten
playbackwiedergabe
livelive
clickingmausklick
moveverschieben
andund
withper
eitherin
oroder
theden
yousie

EN To jump to a specific position in the video, click in the timeline above the first track to move the playback marker. This also works during playback while it is "live".

DE Um zu einer bestimmten Stelle im Video zu springen, klicken Sie in die Zeitleiste oberhalb der ersten Spur und versetzen so den Abspielmarker. Das funktioniert auch "live" während des Abspielens.

АнглиГерман
clickklicken
timelinezeitleiste
trackspur
in theim
videovideo
moveversetzen
livelive
inin
tozu
worksfunktioniert
alsoauch
duringwährend
theden
the firstersten

EN The playback marker will move from left to right through the project window and show the current position in the video. The playback marker can be moved to any position by clicking the timeline above Track 1.

DE Dabei wandert der Abspielmarker von links nach rechts durch das Projektfenster und zeigt die aktuelle Stelle im Video. Er lässt sich direkt per Mausklick in das Zeitlineal oberhalb der Spur 1 an beliebige Stellen versetzen.

АнглиГерман
clickingmausklick
project windowprojektfenster
moveversetzen
trackspur
in theim
currentaktuelle
videovideo
inin
andund
positionstelle
theder

EN When you press the spacebar, this will play the project from the start. Press it again to stop playback. The playback marker can be positioned anywhere in the video by simply clicking the mouse button.

DE Wenn Sie die Leertaste drücken, wird das Projekt von vorne abgespielt. Um den Abspielvorgang wieder zu stoppen, drücken Sie noch einmal die Leertaste. Der Abspielmarker lässt sich jederzeit per Mausklick an beliebige Stellen im Video versetzen.

АнглиГерман
spacebarleertaste
clickingmausklick
in theim
againwieder
videovideo
projectprojekt
to stopstoppen
pressdrücken
tozu
thevorne
yousie
fromvon

EN This resets the playback marker to the position where playback began.

DE Dabei wird der Abspielmarker an die Stelle zurückgesetzt, an der das Abspielen begonnen hat.

АнглиГерман
playbackabspielen
positionstelle
beganbegonnen
thewird

EN Place the playback marker where you want to insert text. To position the playback marker, click inside the timeline above Track 1.

DE Versetzen Sie den Abspielmarker an die Stelle, wo Sie den Text einfügen möchten. Dazu klicken Sie in die Zeitleiste oberhalb der ersten Spur.

АнглиГерман
clickklicken
timelinezeitleiste
trackspur
wherewo
inserteinfügen
texttext
insidein
theden
want tomöchten

EN During playback, the red playback marker will move from left to right through the project window

DE Beim Abspielen wandert der rote Abspielmarker von links nach rechts durch das Projektfenster

АнглиГерман
playbackabspielen
project windowprojektfenster
torechts
fromvon
therote

EN The red playback marker will move from left to right through the project window. The playback marker can be moved to any position by clicking the timeline above the track section.

DE Dabei wandert der rote Abspielmarker von links nach rechts durch das Projektfenster. Er lässt sich direkt per Mausklick in das Zeitlineal oberhalb des Spurbereichs an beliebige Stellen versetzen.

АнглиГерман
clickingmausklick
project windowprojektfenster
moveversetzen
abovein
therote

EN You can either start playback and edit live by clicking with the mouse on one of the two preview pictures, or you can move the playback marker manually to the next cut and place your edits at your own pace.

DE Entweder Sie starten die Wiedergabe und schneiden live per Mausklick auf die beiden Vorschaubilder oder Sie verschieben den Abspielmarker per Hand an die nächste Schnittstelle und setzen Ihre Schnitte in Ruhe.

АнглиГерман
playbackwiedergabe
clickingmausklick
livelive
cutschneiden
andund
moveverschieben
yourihre
startstarten
oroder
thenächste
yousie
onauf

EN To set the playback marker, click in the timeline. You can also jump to any position during playback.

DE Den Abspielmarker versetzen Sie einfach per Klick in die Zeitleiste. So können Sie auch während des Abspielens an beliebige Stellen springen.

АнглиГерман
clickklick
timelinezeitleiste
inin
cankönnen
tobeliebige
duringwährend
theden
yousie
alsoauch

EN Playback will stop, and the playback marker will be located at the current position in the video.

DE Dadurch stoppt der Abspielvorgang und der Abspielmarker wird an die aktuelle Stelle versetzt.

АнглиГерман
currentaktuelle
positionstelle
andund
inan
thewird

EN During playback a red playback marker will move across the project window to display the current position

DE Beim Abspielen wandert ein roter Abspielmarker durch das Projektfenster und zeigt die aktuelle Position an

АнглиГерман
playbackabspielen
displayzeigt
currentaktuelle
project windowprojektfenster
positionposition
aein
tobeim

EN Video playback, recording, and streaming without a computer. Here you will find standalone devices for recording, playback and streaming of video material in professional and semi-professional environments.

DE Aufnahme, Wiedergabe und Streaming von Videomaterial ohne Computer. Hier finden Sie Standalone-Geräte für die Aufnahme, Wiedergabe und das Streaming von Videomaterial im professionellen und semi-professionellen Umfeld.

АнглиГерман
streamingstreaming
standalonestandalone
environmentsumfeld
computercomputer
findfinden
devicesgeräte
recordingaufnahme
withoutohne
playbackwiedergabe
herehier
yousie
andund
ofvon

EN With its wide array of options and playback features the CD-200BT can meet nearly any demands one might encounter for reliable, high-quality audio playback.

DE Mit seinen vielseitigen Optionen und Wiedergabemerkmalen erfüllt der CD-200BT nahezu alle denkbaren Ansprüche an eine zuverlässige Audiowiedergabe in hoher Qualität.

АнглиГерман
meeterfüllt
demandsansprüche
highhoher
optionsoptionen
qualityqualität
reliablezuverlässige
withmit
andund

EN Functions including auto-cue, auto-ready, pitch control, power-on playback, and fade-in/fade-out playback are provided

DE Zur Ausstattung gehören automatisches Aufsuchen des Audiobeginns im Titel (Auto Cue), automatische Pausenschaltung (Auto Ready), variable Tonhöhe/Geschwindigkeit (Pitch Control), Wiedergabe bei Stromzufuhr sowie das Ein- und Ausblenden (Fade-Funktion)

АнглиГерман
functionsfunktion
controlcontrol
playbackwiedergabe
autoauto
readyready
andund
pitchpitch
intitel
aresowie

EN Variable speed playback allows the playback to be changed without affecting the pitch.

DE Zudem ist es möglich, die Wiedergabegeschwindigkeit ohne Beeinflussung der Tonhöhe zu ändern.

АнглиГерман
bemöglich
withoutohne
tozu
theder

EN Long-term playback and various playback modes for sound installations (all, folder, play lists (up to 3), single, random, repeat)

DE Langzeitwiedergabe und verschiedene Wiedergabearten für die Beschallung (Alle, Einzeln, Zufällig, Verzeichnis, Wiedergabelisten (bis zu 3), Wiederholen)

АнглиГерман
variousverschiedene
folderverzeichnis
randomzufällig
repeatwiederholen
tozu
andund
allalle
listsdie
forfür

EN An AUTO READY function can put the unit into playback standby at the beginning of the next take after a take completes playback

DE Automatische Pausenschaltung (Auto-Ready): Wenn diese aktiviert ist und die Wiedergabe eines Takes endet, springt der Recorder zum Beginn des nächsten Takes und schaltet dort auf Wiedergabebereitschaft

АнглиГерман
playbackwiedergabe
standbyund
autoauto
thenächsten
takeist

EN On-screen display of operation status, playback mode, elapsed/remaining time, file name and playback level

DE Anzeige von Wiedergabestatus verstrichener/verbleibender Zeit, Dateiname, Pegel

АнглиГерман
timezeit
file namedateiname
displayanzeige

EN Access to playback area and playback mode settings

DE Zugriff auf Einstellungen für Wiedergabebereich und Wiedergabemodus

АнглиГерман
accesszugriff
settingseinstellungen
andund
toauf

EN Simultaneous live feed and playback: The same scene can be viewed in both Live and Playback mode at the same time

DE Gleichzeitig Live und Playback: Dieselbe Szene kann gleichzeitig sowohl im Live- als auch Wiedergabemodus betrachtet werden

АнглиГерман
sceneszene
viewedbetrachtet
livelive
the samedieselbe
cankann
andund

EN Success came from to the popularity of WMA files for use with the playback of videos on DVD players as well as the video playback features on the mobile/portable devices for Playstation and Nokia

DE Der Erfolg beruht auf der Beliebtheit von WMA Dateien für die Wiedergabe von Videos auf DVD-Playern sowie den Videowiedergabefunktionen auf den mobilen/tragbaren Geräten für Playstation und Nokia

АнглиГерман
successerfolg
popularitybeliebtheit
wmawma
dvddvd
devicesgeräten
playstationplaystation
filesdateien
videosvideos
mobilemobilen
portabletragbaren
playbackwiedergabe
andund
forfür
theden
onauf

EN Mozilla Firefox, Opera, and Google Chrome web browsers support the video playback of WEBM files but Internet Explorer 9 and Safari usually need third-party assistance (like QuickTime) for the playback of WEBM media

DE Mozilla Firefox, Opera und Google Chrome Webbrowser unterstützen die Videowiedergabe von WEBM Dateien, aber Internet Explorer 9 und Safari benötigen normalerweise Unterstützung von Drittanbietern (wie QuickTime) für die Wiedergabe von WEBM Medien

АнглиГерман
googlegoogle
webmwebm
explorerexplorer
safarisafari
usuallynormalerweise
needbenötigen
mediamedien
operaopera
filesdateien
internetinternet
firefoxfirefox
chromechrome
mozillamozilla
webwebbrowser
andund
supportunterstützung
playbackwiedergabe
forfür
ofvon
third-partydrittanbietern
butaber

EN Multimedia Playback - LEADTOOLS offers a full range of flexible multimedia playback functionality all of which can be done for any multimedia source, including files, capture devices, TV tuners, discs, and network streams.

DE Medizinische Bildverarbeitung - Ein erweiterter Satz mit Funktionen für die Vergrößerung und Analyse medizinischer Bilder, unabhängig von Format oder Datenverteilung, zum schnellen und genauen Diagnostizieren von Krankheiten und Verletzungen.

АнглиГерман
functionalityfunktionen
sourcedie
aein
andund
forfür
ofvon
beoder
includingmit

EN PodCruncher has ?unmatched playback control? offering playback speed control, gestures, landscape view, sleep timer, multi-speed slider, and more.

DE PodCruncher verfügt über eine "unübertroffene Wiedergabesteuerung", die eine Steuerung der Wiedergabegeschwindigkeit, Gesten, Querformatansicht, Sleep-Timer, Schieberegler für mehrere Geschwindigkeiten und vieles mehr bietet.

АнглиГерман
unmatchedunübertroffene
controlsteuerung
offeringbietet
gesturesgesten
timertimer
sliderschieberegler
speedgeschwindigkeiten
andund

EN During playback, the red playback marker will move from left to right through the project window

DE Beim Abspielen wandert der rote Abspielmarker von links nach rechts durch das Projektfenster

АнглиГерман
playbackabspielen
project windowprojektfenster
torechts
fromvon
therote

EN The playback marker will move from left to right through the project window and show the current position in the video. The playback marker can be moved to any position by clicking the timeline above Track 1.

DE Dabei wandert der Abspielmarker von links nach rechts durch das Projektfenster und zeigt die aktuelle Stelle im Video. Er lässt sich direkt per Mausklick in das Zeitlineal oberhalb der Spur 1 an beliebige Stellen versetzen.

АнглиГерман
clickingmausklick
project windowprojektfenster
moveversetzen
trackspur
in theim
currentaktuelle
videovideo
inin
andund
positionstelle
theder

EN You can either start playback and edit live by clicking with the mouse, or you can move the playback marker manually and edit at your own pace

DE Entweder Sie starten die Wiedergabe und schneiden live per Mausklick oder Sie verschieben den Abspielmarker per Hand und schneiden in Ruhe

АнглиГерман
startstarten
playbackwiedergabe
livelive
clickingmausklick
moveverschieben
andund
withper
eitherin
oroder
theden
yousie

EN Playback will stop, and the playback marker will be located at the current position in the video.

DE Dadurch stoppt der Abspielvorgang und der Abspielmarker wird an die aktuelle Stelle versetzt.

АнглиГерман
currentaktuelle
positionstelle
andund
inan
thewird

EN To jump to a specific position in the video, click in the timeline above the first track to move the playback marker. This also works during playback while it is "live".

DE Um zu einer bestimmten Stelle im Video zu springen, klicken Sie in die Zeitleiste oberhalb der ersten Spur und versetzen so den Abspielmarker. Das funktioniert auch "live" während des Abspielens.

АнглиГерман
clickklicken
timelinezeitleiste
trackspur
in theim
videovideo
moveversetzen
livelive
inin
tozu
worksfunktioniert
alsoauch
duringwährend
theden
the firstersten

EN During playback a red playback marker will move across the project window to display the current position.

DE Beim Abspielen wandert ein roter Abspielmarker durch das Projektfenster und zeigt die aktuelle Position an.

АнглиГерман
playbackabspielen
displayzeigt
currentaktuelle
project windowprojektfenster
positionposition
aein
tobeim

EN When you press the spacebar, this will play the project from the start. Press it again to stop playback. The playback marker can be positioned anywhere in the video by simply clicking the mouse button.

DE Wenn Sie die Leertaste drücken, wird das Projekt von vorne abgespielt. Um den Abspielvorgang wieder zu stoppen, drücken Sie noch einmal die Leertaste. Der Abspielmarker lässt sich jederzeit per Mausklick an beliebige Stellen im Video versetzen.

АнглиГерман
spacebarleertaste
clickingmausklick
in theim
againwieder
videovideo
projectprojekt
to stopstoppen
pressdrücken
tozu
thevorne
yousie
fromvon

EN This resets the playback marker to the position where playback began.

DE Dabei wird der Abspielmarker an die Stelle zurückgesetzt, an der das Abspielen begonnen hat.

АнглиГерман
playbackabspielen
positionstelle
beganbegonnen
thewird

EN Place the playback marker where you want to insert text. To position the playback marker, click inside the timeline above Track 1.

DE Versetzen Sie den Abspielmarker an die Stelle, wo Sie den Text einfügen möchten. Dazu klicken Sie in die Zeitleiste oberhalb der ersten Spur.

АнглиГерман
clickklicken
timelinezeitleiste
trackspur
wherewo
inserteinfügen
texttext
insidein
theden
want tomöchten

EN The red playback marker will move from left to right through the project window. The playback marker can be moved to any position by clicking the timeline above the track section.

DE Dabei wandert der rote Abspielmarker von links nach rechts durch das Projektfenster. Er lässt sich direkt per Mausklick in das Zeitlineal oberhalb des Spurbereichs an beliebige Stellen versetzen.

АнглиГерман
clickingmausklick
project windowprojektfenster
moveversetzen
abovein
therote

EN To set the playback marker, click in the timeline. You can also jump to any position during playback.

DE Den Abspielmarker versetzen Sie einfach per Klick in die Zeitleiste. So können Sie auch während des Abspielens an beliebige Stellen springen.

АнглиГерман
clickklick
timelinezeitleiste
inin
cankönnen
tobeliebige
duringwährend
theden
yousie
alsoauch

EN You can either start playback and edit live by clicking with the mouse on one of the two preview pictures, or you can move the playback marker manually to the next cut and place your edits at your own pace.

DE Entweder Sie starten die Wiedergabe und schneiden live per Mausklick auf die beiden Vorschaubilder oder Sie verschieben den Abspielmarker per Hand an die nächste Schnittstelle und setzen Ihre Schnitte in Ruhe.

АнглиГерман
playbackwiedergabe
clickingmausklick
livelive
cutschneiden
andund
moveverschieben
yourihre
startstarten
oroder
thenächste
yousie
onauf

EN During playback a red playback marker will move across the project window to display the current position

DE Beim Abspielen wandert ein roter Abspielmarker durch das Projektfenster und zeigt die aktuelle Position an

АнглиГерман
playbackabspielen
displayzeigt
currentaktuelle
project windowprojektfenster
positionposition
aein
tobeim

EN With active music playback, the OnePlus Buds Pro achieves a maximum playback time of 7 hours

DE Bei aktiver Musikwiedergabe erreichen die OnePlus Buds Pro eine maximale Laufzeit von 7 Stunden

АнглиГерман
activeaktiver
maximummaximale
budsbuds
oneplusoneplus
timelaufzeit
hoursstunden
ofvon
propro
thedie
withbei
aeine

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна