Tarjamahake "meeting minutes" menyang Portugis

Nuduhake 50 saka 50 terjemahan saka ukara "meeting minutes" saka Basa inggris menyang Portugis

Terjemahan Basa inggris menyang Portugis saka meeting minutes

Basa inggris
Portugis

EN The total available work time is 7 hours, 30 minutes per day. Breaking it down into minutes gives us exactly 450 minutes per day, which is 2250 minutes per week.

PT O tempo de trabalho total disponível é de 7 horas e 30 minutos por dia. Calculando em minutos, isso nos dá exatamente 450 minutos por dia, que é 2.350 minutos por semana.

Basa inggris Portugis
work trabalho
minutes minutos
exactly exatamente
week semana
the o
total total
hours horas
day dia
us nos
time tempo
available disponível
is é
down de

EN Every new account comes with 30 free minutes. If you purchase minutes and you still have free minutes remaining, the free minutes will be applied to your first upload.

PT Cada nova conta vem com 30 minutos gratuitos. Se você comprar minutos e ainda tiver minutos livres restantes, os minutos gratuitos serão aplicados ao seu primeiro upload.

Basa inggris Portugis
new nova
account conta
remaining restantes
applied aplicados
upload upload
minutes minutos
if se
be ser
free gratuitos
the os
purchase comprar
you você
first primeiro
every cada
comes com
and e
to ainda
will be serão

EN Every new account comes with 30 free minutes. If you purchase minutes and you still have free minutes remaining, the free minutes will be applied to your first upload.

PT Cada nova conta vem com 30 minutos gratuitos. Se você comprar minutos e ainda tiver minutos livres restantes, os minutos gratuitos serão aplicados ao seu primeiro upload.

Basa inggris Portugis
new nova
account conta
remaining restantes
applied aplicados
upload upload
minutes minutos
if se
be ser
free gratuitos
the os
purchase comprar
you você
first primeiro
every cada
comes com
and e
to ainda
will be serão

EN End the meeting and save the recordingClick “End Meeting” and you’ll be able to download a recording of your meeting under the “Meeting History” section in GoToMeeting.

PT Encerrar a reunião e salvar a gravaçãoClique em “Finalizar reuniãoe você poderá baixar uma gravação de sua reunião na seção “Histórico de reuniõesno GoToMeeting.

EN End the meeting and save the recordingClick “End Meeting” and you’ll be able to download a recording of your meeting under the “Meeting History” section in GoToMeeting.

PT Encerrar a reunião e salvar a gravaçãoClique em “Finalizar reuniãoe você poderá baixar uma gravação de sua reunião na seção “Histórico de reuniõesno GoToMeeting.

EN Enterprise-grade meeting experience, meeting recording, meeting locking, remote dial-in access over PSTN and up to 1,000 meeting participants

PT Experiência de reuniões de nível corporativo, gravação de reunião, bloqueio de reunião, acesso por discagem remota com PSTN - Public switched telephone network (RPTC - rede pública de telefonia comutada) - e até 1.000 participantes por reunião

Basa inggris Portugis
experience experiência
locking bloqueio
remote remota
access acesso
pstn pstn
participants participantes
grade nível
enterprise corporativo
meeting reunião
recording gravação
and e
in de

EN Proximity to airport: Hokitika Airport 19.6km or 16 minutes Proximity to coach terminal: 17.9km 14 minutes Proximity to town: Hokitika 17.7km or 13 minutes

PT Proximidade do aeroporto: Hokitika Airport 19.6km or 16 minutes Proximidade do terminal de ônibus: 17.9km 14 minutes Proximidade da cidade: Hokitika 17.7km or 13 minutes

Basa inggris Portugis
proximity proximidade
terminal terminal
town cidade
or or
minutes minutes
airport aeroporto

EN Note: Players with more than the minimum total minutes played, but not enough minutes played at any individual position will receive a scouting report at the position with the most minutes played.

PT Observação: Os jogadores com mais do que o mínimo total de minutos jogados, mas sem minutos jogados o suficiente em qualquer posição individual, receberão um relatório de observação na posição com mais minutos jogados.

Basa inggris Portugis
players jogadores
minimum mínimo
minutes minutos
position posição
report relatório
at na
a um
with sem
more mais
enough suficiente
receive receber
note observação
than de
but mas
any qualquer
the o

EN With gas stove on medium heat, steam for 20 minutes, do not open the lid. For electric cooker set on low, steam for 20 minutes, do not open the lid. With induction cooker on medium level, steam for 20 minutes, do not open the lid.

PT Com fogão a gás em fogo médio, vapor por 20 minutos, não abrir a tampa. Para fogão elétrico colocado em baixo, vapor por 20 minutos, não abrir a tampa. Com panela de indução em nível médio, vapor por 20 minutos, não abrir a tampa.

Basa inggris Portugis
gas gás
medium médio
heat fogo
steam vapor
minutes minutos
lid tampa
electric elétrico
induction indução
level nível
the a
open abrir
low para

EN Clean Private room, Great location 15 minutes from the beach, 10 Minutes Downtown, 5 minutes San Diego Zoo. It is a 2 bedroom apartment with a shar...

PT Limpo Quarto privado, Ótima localização, a 15 minutos da praia, 10 minutos do centro da cidade, 5 minutos do zoológico de San Diego. É um apartamen...

Basa inggris Portugis
clean limpo
minutes minutos
beach praia
san san
diego diego
zoo zoológico
a um
location localização
the a
room quarto
private de
downtown cidade
with privado

EN Our house is located 10 minutes away from manchester city center and 5 minutes walking from tram station. There is bus facilities and is 20 minutes away to the airport. The house is clean and tidy with a double bed and tv.

PT Nossa casa está localizada a 10 minutos do centro da cidade de Manchester e 5 minutos a pé da estação de bonde. Há instalações de autocarro e fica a 20 minutos do aeroporto. A casa é limpo e arrumado, com uma cama de casal e TV.

Basa inggris Portugis
minutes minutos
manchester manchester
city cidade
center centro
tram bonde
facilities instalações
tv tv
station estação
airport aeroporto
clean limpo
bed cama
the a
away de
a uma
is é
bus autocarro
located localizada
and e

EN One hour of activity equals one PDU. You also may report PDUs in quarterly increments: 0.25 PDUs represent 15 minutes of activity; 0.50 PDUs represent 30 minutes; 0.75 represent 45 minutes.

PT Uma hora de atividade é igual a uma PDU. Você também pode relatar PDUs em incrementos: 0,25 PDU representam 15 minutos de uma atividade; 0,50 PDU representam 30 minutos; 0,75 representam 45 minutos.

Basa inggris Portugis
activity atividade
report relatar
increments incrementos
represent representam
minutes minutos
hour hora
equals igual
also também
you você
may pode
in em
of de

EN The most important stops include Gare de Nord (25 minutes), Châtelet-Les-Halles (28 minutes), and Denfert-Rochereau (35 minutes)

PT As paradas mais importantes do centro de Paris são Gare du Nord (25 minutos), Châtelet-Les-Halles (28 minutos) e Denfert-Rochereau (35 minutos)

Basa inggris Portugis
stops paradas
minutes minutos
nord nord
de de
the as
important importantes

EN “Onboarding time at the branches decreased from 40 minutes to 10 minutes, and the banks’ maintenance process for its documentation was reduced from 10 minutes to only one minute.”

PT O tempo de integração nas agências diminuiu de 40 minutos para 10 minutos, e o processo de manutenção dos bancos para sua documentação foi reduzido de 10 minutos para apenas um minuto.”

EN Prepare and distribute the meeting agenda, create quick presentations, take meeting minutes and assign actionable tasks all within one single mind map.

PT Preparar e distribuir a agenda da reunião, criar apresentações rápidas, registrar atas da reunião e atribuir tarefas executáveis, tudo dentro de um único mapa mental.

Basa inggris Portugis
distribute distribuir
meeting reunião
agenda agenda
presentations apresentações
assign atribuir
map mapa
prepare preparar
tasks tarefas
the a
single único
and e
create criar
within de
one um

EN Outline your meeting agenda in a mind map, share it with your team members, and take meeting minutes together in real-time

PT Defina a agenda da sua reunião em um mapa mental, compartilhe-o com os membros da sua equipe e faça as atas da reunião em conjunto e em tempo real

Basa inggris Portugis
agenda agenda
map mapa
members membros
real real
meeting reunião
a um
team equipe
time tempo
in em
with conjunto
share com
real-time tempo real
and e

EN Start your meeting two minutes past the scheduled meeting time. It’s tempting to want to wait longer for more people to join, but it’s important to respect the time of those who are punctual.

PT Inicie sua reunião dois minutos após o horário agendado. É tentador querer esperar mais tempo para que mais pessoas participem, mas é importante respeitar o tempo daqueles que são pontuais.

Basa inggris Portugis
scheduled agendado
tempting tentador
people pessoas
respect respeitar
meeting reunião
minutes minutos
the o
but mas
are são
wait esperar
longer mais
time tempo
want to querer
start para
important importante
your sua
for após

EN Sonix can convert your Zoom meeting recordings to text in a few minutes based on the length of your Zoom meeting

PT O Sonix pode converter suas gravações de reuniões do Zoom em texto em alguns minutos, com base na duração da sua reunião Zoom

Basa inggris Portugis
can pode
zoom zoom
sonix sonix
minutes minutos
length duração
the o
recordings gravações
text texto
meeting reunião
in em
a alguns
based com
convert converter
your sua
of do

EN Quicky convert your UberConference meeting recordings to text in a few minutes based on the length of your meeting

PT Converta rapidamente suas gravações de reuniões da UberConference em texto em alguns minutos, com base na duração da reunião

Basa inggris Portugis
quicky rapidamente
minutes minutos
length duração
meeting reunião
in em
of de
recordings gravações
text texto
based com
your converta

EN Sonix can convert your RingCentral meeting to text in a few minutes based on the length of your meeting

PT O Sonix pode converter sua reunião do RingCentral em texto em alguns minutos, com base na duração da sua reunião

Basa inggris Portugis
sonix sonix
can pode
meeting reunião
minutes minutos
of do
length duração
the o
text texto
in em
a alguns
based com
convert converter
your sua

EN Sonix can convert your Join.me meeting to text in a few minutes based on the length of your meeting

PT O Sonix pode converter sua reunião do Join.me em texto em alguns minutos, com base na duração da sua reunião

Basa inggris Portugis
sonix sonix
can pode
meeting reunião
join join
me me
minutes minutos
of do
length duração
the o
text texto
in em
a alguns
based com
convert converter
your sua

EN Outline your meeting agenda in a mind map, share it with your team members, and take meeting minutes together in real-time

PT Defina a agenda da sua reunião em um mapa mental, compartilhe-o com os membros da sua equipe e faça as atas da reunião em conjunto e em tempo real

Basa inggris Portugis
agenda agenda
map mapa
members membros
real real
meeting reunião
a um
team equipe
time tempo
in em
with conjunto
share com
real-time tempo real
and e

EN End the meeting & save the recordingClick “End Meeting” on the bottom of your screen. A recording of your meeting will be saved in “My Documents > Zoom.”

PT Encerrar a reunião e salvar a gravaçãoClique em “Finalizar reunião” na parte inferior da tela. Uma gravação de sua reunião será salva em “Meus Documentos > Zoom”.

EN End the meeting and save the recordingOnce your meeting is over, a recording of your meeting will be saved in “My Webex > My Recordings.”

PT Encerrar a reunião e salvar a gravaçãoAssim que sua reunião terminar, uma gravação de sua reunião será salva em “Meu Webex > Minhas Gravações”.

EN You can find the details for each meeting, including the video link, dial-in numbers, and meeting focus, by clicking on the meeting event in the calendar

PT Você pode encontrar os detalhes de cada reunião, incluindo o link do vídeo, os números de discagem e o foco da reunião, clicando no evento da reunião no calendário

Basa inggris Portugis
including incluindo
focus foco
calendar calendário
details detalhes
meeting reunião
event evento
video vídeo
clicking clicando
you você
can pode
each cada
link link
numbers números
find encontrar
and e
the o

EN If you are hosting a meeting, we suggest you read ITAA?s guide on how to prevent and respond to disruption.Times are displayed in your local time zone, and you can click on each meeting for more meeting details

PT Se você está hospedando uma reunião, sugerimos que leia o artigo da ITAA guia sobre como prevenir e responder a interrupções.Os horários são exibidos em seu fuso horário local e você pode clicar em cada reunião para obter mais detalhes

Basa inggris Portugis
meeting reunião
itaa itaa
s s
guide guia
disruption interrupções
displayed exibidos
click clicar
details detalhes
if se
respond responder
local local
hosting hospedando
a uma
in em
can pode
each cada
are são
we suggest sugerimos
you você
more leia
prevent prevenir
times horários

EN If there are no meeting details, the meeting likely follows some version of the standard meeting script

PT Se não houver detalhes da reunião, a reunião provavelmente segue alguma versão do padrão script de reunião

Basa inggris Portugis
meeting reunião
details detalhes
likely provavelmente
follows segue
standard padrão
script script
if se
are houver
the a
of do

EN Before the meeting starts, you may check with the meeting chair if there are any issues around having a non-addict interpreter present at the meeting

PT Antes do início da reunião, você pode verificar com o coordenador da reunião se há algum problema com a presença de um intérprete não adicto na reunião

Basa inggris Portugis
meeting reunião
starts início
check verificar
interpreter intérprete
if se
a um
at na
you você
the o
may pode
before antes
issues do
around de

EN You could also attend a co-sponsorship meeting or a literature-discussion meeting, or you could set up a new step-work meeting

PT Você também pode participar de uma reunião de co-patrocínio ou de discussão sobre literatura, ou pode marcar uma nova reunião de trabalho passo a passo

Basa inggris Portugis
attend participar
new nova
discussion discussão
literature literatura
meeting reunião
or ou
could pode
you você
also também
a uma
work trabalho
step passo
up sobre

EN End the meeting & save the recordingClick “End Meeting” on the bottom of your screen. A recording of your meeting will be saved in “My Documents > Zoom.”

PT Encerrar a reunião e salvar a gravaçãoClique em “Encerrar reunião” na parte inferior da tela. Uma gravação da sua reunião será salva em “Meus documentos > Zoom”.

EN End the meeting and save the recordingOnce your meeting is over, a recording of your meeting will be saved in “My Webex > My Recordings.”

PT Encerrar a reunião e salvar a gravaçãoAssim que sua reunião terminar, uma gravação de sua reunião será salva em “Meu Webex > Minhas Gravações”.

EN If there are no meeting details, the meeting likely follows some version of the standard meeting script

PT Se não houver detalhes da reunião, a reunião provavelmente segue alguma versão do padrão script de reunião

Basa inggris Portugis
meeting reunião
details detalhes
likely provavelmente
follows segue
standard padrão
script script
if se
are houver
the a
of do

EN Before the meeting starts, you may check with the meeting chair if there are any issues around having a non-addict interpreter present at the meeting

PT Antes do início da reunião, você pode verificar com o coordenador da reunião se há algum problema com a presença de um intérprete não adicto na reunião

Basa inggris Portugis
meeting reunião
starts início
check verificar
interpreter intérprete
if se
a um
at na
you você
the o
may pode
before antes
issues do
around de

EN If you've added your billing details, we'll automatically charge you $10 for every 1,000 build minutes you start using over the minutes included in your plan.

PT Se você adicionou os dados de cobrança, serão cobrados, automaticamente, US$ 10 para cada 1.000 minutos de compilação que começou a usar, somados aos minutos incluídos em seu plano.

Basa inggris Portugis
added adicionou
details dados
automatically automaticamente
included incluídos
plan plano
if se
minutes minutos
billing cobrança
start para
in em
the os
you você

EN It takes a few minutes to fill out the form, and about four minutes to get back the corresponding Jira security requirement tickets

PT Leva alguns minutos para preencher o formulário e cerca de quatro minutos para recuperar os tickets de requisitos de segurança correspondentes do Jira

Basa inggris Portugis
form formulário
corresponding correspondentes
jira jira
requirement requisitos
tickets tickets
minutes minutos
security segurança
takes leva
fill preencher
to a
and e
back para
the o
out de
a alguns

EN London City Airport Approximately 8 miles east of The Savoy, London City Airport is under 45 minutes by car, or under 40 minutes by London Underground and DLR services.

PT Aeroporto Gatwick Cerca de 56 quilômetros ao sul do Savoy, o aeroporto Gatwick fica a menos de 1h40 de carro ou a 30 minutos de trem com a linha Gatwick Express até a estação Victoria e, de lá, 15 minutos de metrô.

Basa inggris Portugis
miles quilômetros
savoy savoy
underground metrô
airport aeroporto
minutes minutos
or ou
is fica
the o
car a
of do
by com
and e

EN If your plan does not include minutes, or if you exceed your plan minutes, each call is charged at $0.10 per minute for calls forwarded to the U.S

PT Se o seu plano não inclui minutos, ou se você exceder os minutos do seu plano, cada chamada para os Estados Unidos ou Canadá vai ser cobrada pelo valor de US$ 0,10 por minuto e US$ 0,35 por minuto para outras localidades

Basa inggris Portugis
plan plano
exceed exceder
charged cobrada
if se
minutes minutos
or ou
call chamada
each cada
minute minuto
you você
to valor
is ser
include e
the o
for de

EN Build minutes are minutes executing a pipeline for building, test, and deploying using Bitbucket Pipelines.

PT Minutos de compilação são minutos de execução de um pipeline para desenvolvimento, teste ou implementação utilizando Bitbucket Pipelines.

Basa inggris Portugis
executing execução
pipeline pipeline
test teste
deploying implementação
bitbucket bitbucket
are são
pipelines pipelines
minutes minutos
a um
building desenvolvimento
for de

EN Normal wait time to enter the screening facility is generally 30 minutes or more at Battery Park (NY) and 15 minutes at Liberty State Park (NJ)

PT O tempo normal de espera para entrar nas instalações de triagem é geralmente de 30 minutos ou mais no Battery Park (NY) e de 15 minutos na Liberty State Park (NJ)

Basa inggris Portugis
normal normal
wait espera
screening triagem
facility instalações
generally geralmente
or ou
park park
battery battery
state state
minutes minutos
the o
is é
time tempo
to nas
more mais
at na
and e

EN Note that the box office closes 15 minutes prior to the last departure. If sailing on the last departure, please arrive 45 minutes early to allow for time to obtain your boarding ticket before the box office closes.

PT Observe que a bilheteria fecha 15 minutos antes da última partida. Se for navegar na última partida, chegue 45 minutos mais cedo para que haja tempo de você obter o seu bilhete de embarque antes de a bilheteria fechar.

Basa inggris Portugis
closes fecha
departure partida
obtain obter
boarding embarque
ticket bilhete
minutes minutos
last última
if se
time tempo
the o
note observe
before antes

EN The ALE ENS solution has cut seven minutes from our response time. Do you know how important seven minutes are during an emergency?

PT A solução ALE ENS reduziu nosso tempo de resposta em sete minutos. Você sabe a importância de sete minutos durante uma emergência?

Basa inggris Portugis
important importância
emergency emergência
minutes minutos
solution solução
time tempo
you você
the a
you know sabe
seven sete
an uma
our nosso

EN Dividing 225 by 60 (minutes in an hour) gets us to a maximum takt time of 3 hours 45 minutes per order.

PT Dividindo 235 por 60 (minutos em uma hora), isso resulta em um takt time máximo de 3 horas e 55 minutos por pedido.

Basa inggris Portugis
maximum máximo
takt takt
order pedido
minutes minutos
hour hora
a um
hours horas
in em
of de

EN There is a bus stop opposite the park where there are regular daytime bus services every 25-30 minutes to San Jose and Heredia, and every 10 minutes to Alajuela.

PT Para chegar em autocarro ao aeroporto, o passageiro deverá utilizar os autocarros que circulam durante o dia, a cada 25 - 30 minutos, entre San José e Heredia; ou aqueles que circulam a cada 10 minutos para Alajuela.

Basa inggris Portugis
san san
minutes minutos
and e
bus autocarros
the o
a entre
daytime dia

EN 20 minutes from the airport, 10 minutes to the city centre.

PT Fica à 20 minutos do aeroporto e 10 minutos do centro da cidade.

Basa inggris Portugis
minutes minutos
airport aeroporto
city cidade
the à
centre centro

EN For example, if you transcribe a video file that is 52 minutes, you will only be charged for 52 minutes, not a full hour.

PT Por exemplo, se você transcrever um arquivo de vídeo que é de 52 minutos, você será cobrado apenas por 52 minutos, não uma hora completa.

Basa inggris Portugis
transcribe transcrever
charged cobrado
full completa
if se
video vídeo
is é
minutes minutos
file arquivo
hour hora
you você
a um
be ser
for de
will será
that que
example exemplo

EN For example, a 30 minute file has a typical turnaround time of roughly 5 minutes; an hour-long file will roughly take 10 minutes.

PT Por exemplo, um arquivo de 30 minutos tem um tempo de resposta típico de aproximadamente 5 minutos; um arquivo de uma hora levará aproximadamente 10 minutos.

Basa inggris Portugis
typical típico
minutes minutos
file arquivo
time tempo
hour hora
a um
of de
example exemplo

EN Upload an hour-long audio or video file and we'll return a transcript in minutes. Yes, minutes.

PT Carregue um arquivo de áudio ou vídeo de uma hora e retornaremos uma transcrição em minutos. Sim, minutos.

Basa inggris Portugis
upload carregue
or ou
video vídeo
minutes minutos
file arquivo
hour hora
audio áudio
a um
transcript transcrição
in em
and e
yes sim

EN Review hours of audio / video in minutes with automated transcription. Transcribe an hour of audio in under 5 minutes.

PT Revise as horas de áudio/vídeo em minutos com transcrição automatizada. Transcreva uma hora de áudio em menos de 5 minutos.

Basa inggris Portugis
review revise
automated automatizada
video vídeo
minutes minutos
audio áudio
hours horas
transcription transcrição
transcribe transcreva
hour hora
in em
of de
an uma

EN Additional information: The maximum file size for videos that are 10 minutes or less is 650MB. The maximum file size for videos up to 60 minutes is 3.6GB.

PT Informações adicionais: o tamanho máximo do arquivo para vídeos com 10 minutos ou menos é de 650 MB. O tamanho máximo do arquivo para vídeos de até 60 minutos de duração é de 3,6 GB.

Basa inggris Portugis
additional adicionais
maximum máximo
videos vídeos
or ou
less menos
mb mb
gb gb
information informações
file arquivo
minutes minutos
the o
is é
size tamanho
for de
to até

EN The duration of the slideshows you create with Renderforest can vary from 3 minutes to 60 minutes

PT A duração dos slideshows que você cria com a Renderforest pode variar de 3 a 60 minutos

Basa inggris Portugis
renderforest renderforest
vary variar
duration duração
can pode
minutes minutos
of de
you você
create cria
the a

Nampilake terjemahan 50 saka 50