Terjemahkan "product localization project" ke Jerman

Menampilkan 50 dari 50 terjemahan frasa "product localization project" dari bahasa Inggris ke Jerman

Terjemahan dari product localization project

"product localization project" dalam bahasa Inggris dapat diterjemahkan ke dalam kata/frasa Jerman berikut:

product ab alle als an andere artikel auch auf auf der aus bei bei der beim bereits bis bist bitte damit dann das dass daten dazu deine deiner dem den der des design die diensten dies diese diesem diesen dieser dieses du durch ein eine einem einen einer eines einfach entwicklung er erhalten erstellen erstellung es fragen funktionen für ganz geben gesamten gibt gut haben hast hat helfen hier ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer ihres im immer in informationen ist ist ein jedes kann kannst keine können können sie management mehr mit muss müssen nach nicht noch nur nutzen ob oder ohne plattform product produkt produkte produkten produkts sehen sehr sein seite service sich sicher sie sie ihre sie können sind so sowie stellen support um und uns unser unsere unseren unserer unter unternehmen verbessern verwenden viele vom von vor wann war was website wenn werden wie wir wird wurde während zu zum zur über
localization aber alle alles als auch aus bei content das dass dem den der des die durch ein eine einem einen einer eines ihre ihren ihres in inhalte ist jede lokalisierung lokalisierungs machen mehr mit noch nur oder online sie sprachen und von website wenn wie wir zu zum über übersetzung übersetzungs
project arbeit arbeiten auch aufgaben bearbeiten das das projekt dem den der des design die diese durch ein einer entwicklung erstellen erstellt erstellung funktionen führen ganz indem informationen ist kann können management mehr mehrere mit mitarbeiter nach nutzen planung plattform project projekt projekte projekten projektes projekts ressourcen sein sie software system team teams tools und unternehmen unterstützen verwalten verwaltung verwenden von vor was wenn werden wird ziele zu zugriff zum über

Terjemahan bahasa Inggris ke Jerman dari product localization project

bahasa Inggris
Jerman

EN Take some time to work out whether full localization, partial localization or no localization is the best choice for your website

DE Finde heraus, ob eine vollständige Lokalisierung, eine teilweise Lokalisierung oder keine Lokalisierung die beste Wahl für deine Website ist

bahasa Inggris Jerman
partial teilweise
full vollständige
choice wahl
or oder
website website
whether ob
to heraus
no keine
is ist
for für
the best beste
localization lokalisierung

EN This eBook is your ultimate guide to game localization. Explore why localization is crucial for gaming companies and what are the most important aspects when implementing a workflow for game localization.

DE Dieses E-Book ist Ihre ultimative Anleitung für die Spielelokalisierung. Erfahren Sie, warum die Lokalisierung für Gaming-Unternehmen entscheidend ist und was die wichtigsten Aspekte der Workflow-Implementierung für die Spielelokalisierung sind.

bahasa Inggris Jerman
ebook e-book
ultimate ultimative
guide anleitung
companies unternehmen
aspects aspekte
implementing implementierung
workflow workflow
gaming gaming
crucial entscheidend
your ihre
are sind
for für
is ist
localization lokalisierung
and erfahren
most wichtigsten
this dieses
the der

EN With Alconost, your localization project will be handled by a dedicated project manager. Your project manager is your “single point of contact,” who will help you resolve any and all your questions regarding the project. The project manager:

DE Bei Alconost wird Ihr Projekt von einem engagierten Projektmanager verwaltet. Ihr Projektmanager ist Ihre zentrale Anlaufstelle und hilft Ihnen dabei, alle Fragen zum Projekt zu beantworten und zu klären. Der Projektmanager:

bahasa Inggris Jerman
dedicated engagierten
project manager projektmanager
manager verwaltet
point of contact anlaufstelle
all alle
project projekt
resolve klären
and zu
help hilft
questions fragen
with dabei
a einem
the wird

EN At Alconost your localization project will be handled by a dedicated manager, who will study the game and its text, work out the localization cost with you, put together a team of translation specialists in the field, and:

DE Bei Alconost wird Ihr Lokalisierungsprojekt von einem engagierten Manager betreut, der das Spiel und seinen Text genau betrachtet, die Lokalisierungskosten mit Ihnen ausarbeitet, ein Team von Übersetzungsspezialisten auf dem Gebiet zusammenstellt und:

bahasa Inggris Jerman
manager manager
game spiel
team team
your ihr
text text
with mit
a ein
dedicated die
and und
the wird

EN At Alconost your localization project will be handled by a dedicated manager, who will study the game and its text, work out the localization cost with you, put together a team of translation specialists in the field, and:

DE Bei Alconost wird Ihr Lokalisierungsprojekt von einem engagierten Manager betreut, der das Spiel und seinen Text genau betrachtet, die Lokalisierungskosten mit Ihnen ausarbeitet, ein Team von Übersetzungsspezialisten auf dem Gebiet zusammenstellt und:

bahasa Inggris Jerman
manager manager
game spiel
team team
your ihr
text text
with mit
a ein
dedicated die
and und
the wird

EN The most obvious component of website localization is translated text and prices displayed in the local currency, but there’s a lot more to website localization than this.

DE Die offensichtlichsten Teile der Website-Lokalisierung sind übersetzte Texte und die Anzeige von Preisen in der Landeswährung, aber es gehört noch viel mehr dazu.

bahasa Inggris Jerman
prices preisen
displayed anzeige
website website
translated übersetzte
in in
and und
more mehr
localization lokalisierung
but aber

EN Read on to learn more about what website localization is, why it’s important for any website that attracts international audiences and how you can get your website localization just right.

DE Lies weiter, um zu erfahren, was Website-Lokalisierung ist, weshalb sie wichtig für jede Website ist, die es auf internationale Zielgruppen abgesehen hat, und wie du deine Website-Lokalisierung richtig umsetzt.

bahasa Inggris Jerman
important wichtig
international internationale
website website
is ist
and lies
you sie
just es
you can deine
learn erfahren
localization lokalisierung
for um

EN If you determine website localization is the way to go, we’ve got some considerations to get you started on your localization plan.

DE Wenn du entschieden hast, dass eine Website-Lokalisierung der richtige Weg für dich ist, haben wir ein paar Dinge für dich, die du beachten solltest.

bahasa Inggris Jerman
website website
you solltest
is ist
your dich
localization lokalisierung
the der
way weg

EN There’s a whole lot more to localization than translation, but translating your website’s text is a big component of localization

DE Website-Lokalisierung ist weit mehr als nur Übersetzung, aber den Text deiner Website zu übersetzen ist ein großer Teil der Lokalisierung

bahasa Inggris Jerman
localization lokalisierung
text text
more mehr
of teil
but aber
is ist
a ein
to zu
translation der

EN First, make sure you have created a directory for that localization that you just received, for example ?fr.lproj?. Move the translated strings file into that localization directory.

DE Achten Sie als erstes darauf, ein Verzeichnis für die Lokalisierung zu erstellen, die Sie gerade erhalten haben, zum Beispiel ?fr.lproj?. Verschieben Sie die Datei mit den übersetzten Strings in das Lokalisierungsverzeichnis.

bahasa Inggris Jerman
fr fr
directory verzeichnis
strings strings
file datei
have haben
example beispiel
into in
created erstellen
a erstes
localization lokalisierung
move zu
the den
for für
you sie

EN Speaking to your new audience in a way that resonates with them is undoubtedly going to harness a better connection. But, be careful, localization is not the same as translation. Language is just one part of your localization strategy.

DE Ihr neues Publikum auf eine Art anzusprechen, die Anklang findet, wird zweifellos zu einer besseren Kundenbeziehung führen. Aber Vorsicht, Lokalisierung ist nicht dasselbe wie Übersetzung. Sprache ist nur ein Teil Ihrer Lokalisierungsstrategie.

bahasa Inggris Jerman
new neues
audience publikum
undoubtedly zweifellos
better besseren
careful vorsicht
your ihr
not nicht
language sprache
to zu
but aber
localization lokalisierung
the wird
just nur
the same dasselbe

EN According to the Industry Specification Group for Localization (ISG), for every US$1 spent on localization, a business will make a return of $25

DE Nach Angaben der Industry Specification Group for Localization (ISG) erzielt ein Unternehmen pro USD, der für die Lokalisierung ausgegeben wird, einen Gewinn von 25 USD

bahasa Inggris Jerman
spent ausgegeben
group group
business unternehmen
industry industry
for für
localization lokalisierung
the wird

EN We’ll set up continuous localization for frequent updates, so that localization and development never stop.

DE Wir können kontinuierliche Lokalisierung für häufige Updates einrichten, damit Lokalisierung und Entwicklung stets weiterlaufen.

bahasa Inggris Jerman
continuous kontinuierliche
localization lokalisierung
frequent häufige
updates updates
development entwicklung
never stets
set up einrichten
and und
for für
so damit

EN We use professional localization platforms, CAT-tools, translation memories and glossaries for a streamlined localization process.

DE Wir benutzen professionelle Lokalisierungsplattformen, CAT-Tools, Translation-Memorys und Glossare für einen optimalen Lokalisierungsprozess.

bahasa Inggris Jerman
glossaries glossare
professional professionelle
we wir
a einen
and und
for für
use benutzen

EN This process is valid for ~80% of our localization projects. If it doesn’t fully fit your task, let’s discuss it and design your own localization workflow!

DE Dieser Prozess gilt für ~80 % unserer Lokalisierungsprojekte. Wenn er nicht zu Ihrem Auftrag passt, können wir das besprechen und Ihren eigenen Lokalisierungsablauf entwickeln!

bahasa Inggris Jerman
valid gilt
process prozess
design entwickeln
if wenn
this dieser
for für
fit passt
of unserer
your ihren
own eigenen
is das
task auftrag
discuss und

EN We set up continuous localization for frequently updated projects — development and localization happen simultaneously.

DE Für häufig aktualisierte Projekte richten wir fortlaufende Lokalisierung eindann finden Entwicklung und Lokalisierung gleichzeitig statt.

EN We calculate the cost of localization (if there are many repeated phrases we offer a discount), and select the most suitable localization platform for you

DE Wir berechnen die Kosten für die Lokalisierung (bei vielen sich wiederholenden Sätzen bieten wir einen Rabatt an) und wählen die für Sie am besten geeignete Lokalisierungsplattform aus

bahasa Inggris Jerman
calculate berechnen
select wählen
suitable geeignete
discount rabatt
we wir
offer bieten
cost kosten
and und
most am
for für
localization lokalisierung

EN For continuous localization projects we usually recommend the cloud-based translation platform Crowdin, which allows localization projects to be managed in real time.

DE Für fortlaufende Lokalisierungsprojekte empfehlen wir in der Regel die cloudbasierte Übersetzungsplattform Crowdin, welche die Verwaltung von Lokalisierungsprojekten in Echtzeit ermöglicht.

bahasa Inggris Jerman
continuous fortlaufende
usually in der regel
cloud-based cloudbasierte
allows ermöglicht
managed verwaltung
we wir
recommend empfehlen
for für
localization die
in in
the der
real time echtzeit

EN the number of hours spent on localization testing (LQA). We strongly recommend LQA, as it ensures the highest possible quality of localization.

DE der Anzahl der Stunden, die für Lokalisierungstests (LQA) aufgewendet werden. Wir empfehlen LQA dringend, da so die höchstmögliche Qualität der Lokalisierung gewährleistet wird.

bahasa Inggris Jerman
quality qualität
highest possible höchstmögliche
hours stunden
we wir
recommend empfehlen
on gewährleistet
localization lokalisierung
the wird
number of anzahl
of der

EN Localization Examples — Localization Projects by Alconost

DE Beispiele für Lokalisierung – Lokalisierungsprojekte von Alconost

EN A cloud-based localization management platform + an experienced localization team

DE Eine cloudbasierte Plattform für Lokalisierungsmanagement + ein erfahrenes Lokalisierungsteam

bahasa Inggris Jerman
cloud-based cloudbasierte
platform plattform
experienced erfahrenes
a ein

EN We calculate the cost of localization (if there are many repeated phrases we offer a discount), and select the most suitable localization platform for you

DE Wir berechnen die Kosten für die Lokalisierung (bei vielen sich wiederholenden Sätzen bieten wir einen Rabatt an) und wählen die für Sie am besten geeignete Lokalisierungsplattform aus

bahasa Inggris Jerman
calculate berechnen
select wählen
suitable geeignete
discount rabatt
we wir
offer bieten
cost kosten
and und
most am
for für
localization lokalisierung

EN the number of hours spent on localization testing (LQA). We strongly recommend LQA, as it ensures the highest possible quality of localization.

DE der Anzahl der Stunden, die für Lokalisierungstests (LQA) aufgewendet werden. Wir empfehlen LQA dringend, da so die höchstmögliche Qualität der Lokalisierung gewährleistet wird.

bahasa Inggris Jerman
quality qualität
highest possible höchstmögliche
hours stunden
we wir
recommend empfehlen
on gewährleistet
localization lokalisierung
the wird
number of anzahl
of der

EN A cloud-based localization management platform + an experienced localization team

DE Eine cloudbasierte Plattform für Lokalisierungsmanagement + ein erfahrenes Lokalisierungsteam

bahasa Inggris Jerman
cloud-based cloudbasierte
platform plattform
experienced erfahrenes
a ein

EN First, make sure you have created a directory for that localization that you just received, for example ?fr.lproj?. Move the translated strings file into that localization directory.

DE Achten Sie als erstes darauf, ein Verzeichnis für die Lokalisierung zu erstellen, die Sie gerade erhalten haben, zum Beispiel ?fr.lproj?. Verschieben Sie die Datei mit den übersetzten Strings in das Lokalisierungsverzeichnis.

bahasa Inggris Jerman
fr fr
directory verzeichnis
strings strings
file datei
have haben
example beispiel
into in
created erstellen
a erstes
localization lokalisierung
move zu
the den
for für
you sie

EN The first step to website localization is learning everything there is to know about your target audience. You cannot produce an effective localization strategy without understanding the market you’re about to enter.

DE Der erste Schritt bei der Lokalisierung einer Webseite besteht darin, alles über deine Zielgruppe zu erfahren, was es zu wissen gibt. Du kannst keine effektive Lokalisierungsstrategie entwickeln, ohne den Markt zu verstehen, den du betreten willst.

bahasa Inggris Jerman
website webseite
localization lokalisierung
produce entwickeln
effective effektive
step schritt
without ohne
to enter betreten
to zu
the first erste
target audience zielgruppe
everything alles
about über
cannot keine
the den
know wissen

EN According to the Industry Specification Group for Localization (ISG), for every US$1 spent on localization, a business will make a return of $25

DE Nach Angaben der Industry Specification Group for Localization (ISG) erzielt ein Unternehmen pro USD, der für die Lokalisierung ausgegeben wird, einen Gewinn von 25 USD

bahasa Inggris Jerman
spent ausgegeben
group group
business unternehmen
industry industry
for für
localization lokalisierung
the wird

EN These days, everyone knows what a localization service is, but few know how it works. Here are the 5 key steps to a successful localization service. [?]

DE Heutzutage weiß jeder, was ein Lokalisierungsdienst ist, aber nur wenige wissen, wie er abläuft. Hier sind die 5 Schlüsselschritte für einen erfolgreichen Lokalisierungsdienst. [?]

bahasa Inggris Jerman
successful erfolgreichen
here hier
are sind
is ist
a wenige
but aber
the weiß

EN What is Change Management in Project Management? What is Agile Methodology in Project Management? What is Cost Benefit Analysis in Project Management? What is Cost Management in Project Management? What is Cost Variance in Project Management?

DE Was bedeutet Change Management im Projektmanagement? Was ist die agile Methode im Projektmanagement? Was bedeutet Kostenmanagement im Projektmanagement? Was ist ein Liefergegenstand im Projektmanagement? Was ist „Earned Value“ im Projektmanagement?

bahasa Inggris Jerman
in ein
agile agile
methodology methode
management management
is ist

EN What is Change Management in Project Management? What is Agile Methodology in Project Management? What is Cost Benefit Analysis in Project Management? What is Cost Variance in Project Management? What is Critical Path in Project Management?

DE Was bedeutet Change Management im Projektmanagement? Was ist die agile Methode im Projektmanagement? Was ist ein Liefergegenstand im Projektmanagement? Was ist „Earned Value“ im Projektmanagement? Was ist ein Gantt-Diagramm im Projektmanagement?

bahasa Inggris Jerman
in ein
agile agile
methodology methode
path im
management management
is ist

EN What is Agile Methodology in Project Management? What is Cost Benefit Analysis in Project Management? What is Cost Management in Project Management? What is Cost Variance in Project Management? What is Critical Path in Project Management?

DE Was ist die agile Methode im Projektmanagement? Was bedeutet Kostenmanagement im Projektmanagement? Was ist ein Liefergegenstand im Projektmanagement? Was ist „Earned Value“ im Projektmanagement? Was ist ein Gantt-Diagramm im Projektmanagement?

bahasa Inggris Jerman
agile agile
methodology methode
in ein
path im
is ist

EN What is Change Management in Project Management? What is Cost Benefit Analysis in Project Management? What is Cost Management in Project Management? What is Cost Variance in Project Management? What is Critical Path in Project Management?

DE Was bedeutet Change Management im Projektmanagement? Was bedeutet Kostenmanagement im Projektmanagement? Was ist ein Liefergegenstand im Projektmanagement? Was ist „Earned Value“ im Projektmanagement? Was ist ein Gantt-Diagramm im Projektmanagement?

bahasa Inggris Jerman
is ist
in ein
path im
management management

EN With Alconost, your localization project will be run by a dedicated project manager, who:

DE Bei Alconost wird Ihr Projekt von einem engagierten Projektmanager durchgeführt, der:

bahasa Inggris Jerman
project projekt
project manager projektmanager
your ihr
a einem
dedicated der
will wird
with bei
by von

EN Quality is a process. We work to ensure a quality translation from the very beginning of the product localization project. The process is divided into the following steps:

DE Qualität ist ein Prozess. Unsere Arbeit dient der Sicherstellung einer qualitativ hochwertigen Übersetzung schon ab Beginn der Produktlokalisierung. Der Prozess umfasst die folgenden Schritte:

bahasa Inggris Jerman
from ab
work arbeit
a folgenden
beginning beginn
quality qualität
we unsere
process prozess
steps schritte
localization die

EN At the beginning of the project, the localization manager and translators will familiarize themselves with your product. This process involves the following:

DE Zu Beginn des Projekts machen sich die Lokalisierungsmanager und Übersetzer mit Ihrem Produkt vertraut. Dieser Prozess umfasst folgende Punkte:

bahasa Inggris Jerman
beginning beginn
process prozess
product produkt
the folgende
the project projekts
this dieser
with mit
and und

EN Quality is a process. We work to ensure a quality translation from the very beginning of the product localization project. The process is divided into the following steps:

DE Qualität ist ein Prozess. Unsere Arbeit dient der Sicherstellung einer qualitativ hochwertigen Übersetzung schon ab Beginn der Produktlokalisierung. Der Prozess umfasst die folgenden Schritte:

bahasa Inggris Jerman
from ab
work arbeit
a folgenden
beginning beginn
quality qualität
we unsere
process prozess
steps schritte
localization die

EN At the beginning of the project, the localization manager and translators will familiarize themselves with your product. This process involves the following:

DE Zu Beginn des Projekts machen sich die Lokalisierungsmanager und Übersetzer mit Ihrem Produkt vertraut. Dieser Prozess umfasst folgende Punkte:

bahasa Inggris Jerman
beginning beginn
process prozess
product produkt
the folgende
the project projekts
this dieser
with mit
and und

EN Volume Product Candidate: A Sample product we plan to promote to a Volume Product with no significant changes. If all verifications are successful this product will get the same Software support as a Volume Product.

DE Kandidat für Serienproduktion: Ein Musterprodukt, welches bald ohne grosse Änderungen in Serie gehen wird. Falls alle Validierungen erfolgreich sind, wird dieses Produkt denselben Softwaresupport erhalten wie ein reguläres Serienprodukt.

bahasa Inggris Jerman
candidate kandidat
successful erfolgreich
changes Änderungen
product produkt
are sind
all alle
a ein
get erhalten
this dieses
no ohne

EN Volume Product Candidate: A Sample product we plan to promote to a Volume Product with no significant changes. If all verifications are successful this product will get the same Software support as a Volume Product.

DE Kandidat für Serienproduktion: Ein Musterprodukt, welches bald ohne grosse Änderungen in Serie gehen wird. Falls alle Validierungen erfolgreich sind, wird dieses Produkt denselben Softwaresupport erhalten wie ein reguläres Serienprodukt.

bahasa Inggris Jerman
candidate kandidat
successful erfolgreich
changes Änderungen
product produkt
are sind
all alle
a ein
get erhalten
this dieses
no ohne

EN First, click the button “project settings” or open the project settings by clicking on the gear icon next to the project in the project overview dropdown

DE Klicke zunächst auf die Schaltfläche "Projekteinstellungen" oder öffne die Projekteinstellungen, indem Du auf das Zahnradsymbol neben dem Projekt im Dropdown-Menü der Projektübersicht klickst

bahasa Inggris Jerman
or oder
dropdown dropdown-menü
button schaltfläche
first zunächst
in the im
click klicke
open öffne
project projekt
clicking klickst
by indem
in neben

EN What Are Project Management Tools? How to Use a Gantt Chart for Project Management? What Is Software Project Management? What Is a Project Management System?

DE Was sind Projektmanagement-Tools? Wie verwendet man ein Gantt-Diagramm im Projektmanagement? Was bedeutet Software-Projektmanagement? Was ist ein Projektmanagementsystem?

bahasa Inggris Jerman
gantt gantt
chart diagramm
project management projektmanagement
tools tools
software software
are sind
to bedeutet
how wie
a ein
is ist

EN From Smartsheet: Delete the project folder for the provisioned project from the Project Workspace. If you’re using an intake sheet, you'll also want to clear the column value indicating the the project has been provisioned.

DE Aus Smartsheet: Löschen Sie den Projektordner für das bereitgestellte Projekt aus dem Projekt-Arbeitsbereich. Wenn Sie ein Eingangsblatt verwenden, sollten Sie auch den Spaltenwert löschen, der angibt, dass das Projekt bereitgestellt wurde.

bahasa Inggris Jerman
smartsheet smartsheet
workspace arbeitsbereich
delete löschen
project projekt
provisioned bereitgestellte
for für
from aus
want sie
the den

EN -Press continue to add more products to your project. -Press "Go to project" to change the number, share the project with a customer / colleague, print or send us a project request.

DE -Klicken Sie auf „Fortsetzen“, um Ihrem Projekt weitere Produkte hinzuzufügen. -Klicken Sie aufZu Projekt gehen“ um die Anzahl zu ändern, das Projekt mit einem Kunden/Kollegen zu teilen, es auszudrucken oder uns eine Projektanfrage zu senden.

bahasa Inggris Jerman
continue fortsetzen
add hinzuzufügen
go gehen
customer kunden
or oder
us uns
project projekt
products produkte
your sie
number anzahl
a eine
share teilen
to zu

EN Project ManagementThe project manager: creates projects, assigns a time for each project, associates the agents who will work on each project.

DE ProjektleitungDer Projektmanager: erstellt Projekte, weist jedem Projekt einen Zeitpunkt zu, ordnet die Agenten zu, die an jedem Projekt arbeiten werden.

bahasa Inggris Jerman
time zeitpunkt
agents agenten
project manager projektmanager
projects projekte
project projekt
on an
work arbeiten
creates erstellt
each zu

EN To compensate for its own CO2 emissions in Germany, Zühlke supports a biogas project in Sichuan, a project for clean drinking water in Rwanda, the REDD+ Borneo rainforest project and a biomass project in Bulgaria

DE Um die eigenen CO2-Emissionen in Deutschland zu kompensieren, unterstützt Zühlke ein Biogasprojekt in Sichuan, ein Projekt für sauberes Trinkwasser in Ruanda, das REDD+ Borneo Regenwaldprojekt und ein Biomasse-Projekt in Bulgarien

bahasa Inggris Jerman
emissions emissionen
zühlke zühlke
supports unterstützt
project projekt
clean sauberes
rwanda ruanda
borneo borneo
biomass biomasse
bulgaria bulgarien
drinking water trinkwasser
in in
to zu
germany deutschland
and und
own eigenen
a ein
for um

EN LanguageWire makes it easy to save project templates for later use. When using a project template, your project brief, reference material, target languages, and other project information are saved and ready to go with the click of a button.

DE LanguageWire macht es Ihnen leicht, Projektvorlagen für die spätere Verwendung zu hinterlegen. Projektvorlagen enthalten Ihre Projektbeschreibungen, Referenzmaterial, Zielsprachen und andere Projektinformationen und sind mit einem Klick einsatzbereit.

bahasa Inggris Jerman
easy leicht
project information projektinformationen
languagewire languagewire
it es
to zu
your ihre
target die
and und
click klick
are sind
for für
with mit
ready einsatzbereit
makes macht
use verwendung
other andere

EN “Smartsheet allows our project managers to spend more time working on the project than tracking the project,” says Ischa Jensen, who leads project management. 

DE Mit Smartsheet können unsere Projektmanager mehr Zeit für die Projektarbeit aufwenden, als dafür, das Projekt zu verfolgen“, meint Ischa Jensen, die das Projektmanagement leitet. 

EN We are your contact for comprehensive legal support throughout the entire project cycle - in project planning, during the project implementation period as well as after project completion.

DE Wir sind Ihr Ansprechpartner für eine umfassende rechtliche Unterstützung über den gesamten Projektzyklus – in der Projektplanung, während der Projektlaufzeit sowie nach der Projektbeendigung.

bahasa Inggris Jerman
contact ansprechpartner
legal rechtliche
support unterstützung
planning projektplanung
we wir
your ihr
comprehensive umfassende
entire gesamten
in in
during während
after nach
as sowie

EN Use this option if you'd like to restrict access to the newly created project. In this case the project will be available only to the project administrator, the project manager and its members with corresponding rights.

DE Nutzen Sie diese Option, um den Zugriff auf das gerade erstellte Projekt zu beschränken. In diesem Fall wird das Projekt nur für die Portaladministratoren, den Projektleiter und die Teammitglieder mit den entsprechenden Rechten verfügbar sein.

bahasa Inggris Jerman
option option
restrict beschränken
created erstellte
corresponding entsprechenden
project manager projektleiter
access zugriff
available verfügbar
in in
project projekt
to zu
and und
rights rechten
with mit
this diesem
use nutzen
be sein
only nur
the fall

EN To change the project status touch close to the edge of the screen to the left of the necessary project in the project list and swipe right to access the menu. Tap the necessary option to change the project status:

DE Um den Projektstatus zu ändern, tippen Sie in der Projektliste am Rand des Bildschirms rechts neben dem gewünschten Projekt und wischen Sie nach links, um das Menü zu öffnen. Tippen Sie auf die erforderliche Option, um den Projektstatus zu ändern:

bahasa Inggris Jerman
edge rand
necessary erforderliche
swipe wischen
option option
project status projektstatus
tap tippen
menu menü
project projekt
screen bildschirms
in in
change ändern
list die
and und
to zu
the öffnen
of der

Menampilkan 50 dari 50 terjemahan