EN Take some time to work out whether full localization, partial localization or no localization is the best choice for your website
"localization is translated" dalam bahasa Inggris dapat diterjemahkan ke dalam kata/frasa Jerman berikut:
EN Take some time to work out whether full localization, partial localization or no localization is the best choice for your website
DE Finde heraus, ob eine vollständige Lokalisierung, eine teilweise Lokalisierung oder keine Lokalisierung die beste Wahl für deine Website ist
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
partial | teilweise |
full | vollständige |
choice | wahl |
or | oder |
website | website |
whether | ob |
to | heraus |
no | keine |
is | ist |
for | für |
the best | beste |
localization | lokalisierung |
EN This eBook is your ultimate guide to game localization. Explore why localization is crucial for gaming companies and what are the most important aspects when implementing a workflow for game localization.
DE Dieses E-Book ist Ihre ultimative Anleitung für die Spielelokalisierung. Erfahren Sie, warum die Lokalisierung für Gaming-Unternehmen entscheidend ist und was die wichtigsten Aspekte der Workflow-Implementierung für die Spielelokalisierung sind.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
ebook | e-book |
ultimate | ultimative |
guide | anleitung |
companies | unternehmen |
aspects | aspekte |
implementing | implementierung |
workflow | workflow |
gaming | gaming |
crucial | entscheidend |
your | ihre |
are | sind |
for | für |
is | ist |
localization | lokalisierung |
and | erfahren |
most | wichtigsten |
this | dieses |
the | der |
EN The most obvious component of website localization is translated text and prices displayed in the local currency, but there’s a lot more to website localization than this.
DE Die offensichtlichsten Teile der Website-Lokalisierung sind übersetzte Texte und die Anzeige von Preisen in der Landeswährung, aber es gehört noch viel mehr dazu.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
prices | preisen |
displayed | anzeige |
website | website |
translated | übersetzte |
in | in |
and | und |
more | mehr |
localization | lokalisierung |
but | aber |
EN First, make sure you have created a directory for that localization that you just received, for example ?fr.lproj?. Move the translated strings file into that localization directory.
DE Achten Sie als erstes darauf, ein Verzeichnis für die Lokalisierung zu erstellen, die Sie gerade erhalten haben, zum Beispiel ?fr.lproj?. Verschieben Sie die Datei mit den übersetzten Strings in das Lokalisierungsverzeichnis.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
fr | fr |
directory | verzeichnis |
strings | strings |
file | datei |
have | haben |
example | beispiel |
into | in |
created | erstellen |
a | erstes |
localization | lokalisierung |
move | zu |
the | den |
for | für |
you | sie |
EN First, make sure you have created a directory for that localization that you just received, for example ?fr.lproj?. Move the translated strings file into that localization directory.
DE Achten Sie als erstes darauf, ein Verzeichnis für die Lokalisierung zu erstellen, die Sie gerade erhalten haben, zum Beispiel ?fr.lproj?. Verschieben Sie die Datei mit den übersetzten Strings in das Lokalisierungsverzeichnis.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
fr | fr |
directory | verzeichnis |
strings | strings |
file | datei |
have | haben |
example | beispiel |
into | in |
created | erstellen |
a | erstes |
localization | lokalisierung |
move | zu |
the | den |
for | für |
you | sie |
EN Read on to learn more about what website localization is, why it’s important for any website that attracts international audiences and how you can get your website localization just right.
DE Lies weiter, um zu erfahren, was Website-Lokalisierung ist, weshalb sie wichtig für jede Website ist, die es auf internationale Zielgruppen abgesehen hat, und wie du deine Website-Lokalisierung richtig umsetzt.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
important | wichtig |
international | internationale |
website | website |
is | ist |
and | lies |
you | sie |
just | es |
you can | deine |
learn | erfahren |
localization | lokalisierung |
for | um |
EN If you determine website localization is the way to go, we’ve got some considerations to get you started on your localization plan.
DE Wenn du entschieden hast, dass eine Website-Lokalisierung der richtige Weg für dich ist, haben wir ein paar Dinge für dich, die du beachten solltest.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
website | website |
you | solltest |
is | ist |
your | dich |
localization | lokalisierung |
the | der |
way | weg |
EN There’s a whole lot more to localization than translation, but translating your website’s text is a big component of localization
DE Website-Lokalisierung ist weit mehr als nur Übersetzung, aber den Text deiner Website zu übersetzen ist ein großer Teil der Lokalisierung
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
localization | lokalisierung |
text | text |
more | mehr |
of | teil |
but | aber |
is | ist |
a | ein |
to | zu |
translation | der |
EN Speaking to your new audience in a way that resonates with them is undoubtedly going to harness a better connection. But, be careful, localization is not the same as translation. Language is just one part of your localization strategy.
DE Ihr neues Publikum auf eine Art anzusprechen, die Anklang findet, wird zweifellos zu einer besseren Kundenbeziehung führen. Aber Vorsicht, Lokalisierung ist nicht dasselbe wie Übersetzung. Sprache ist nur ein Teil Ihrer Lokalisierungsstrategie.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
new | neues |
audience | publikum |
undoubtedly | zweifellos |
better | besseren |
careful | vorsicht |
your | ihr |
not | nicht |
language | sprache |
to | zu |
but | aber |
localization | lokalisierung |
the | wird |
just | nur |
the same | dasselbe |
EN According to the Industry Specification Group for Localization (ISG), for every US$1 spent on localization, a business will make a return of $25
DE Nach Angaben der Industry Specification Group for Localization (ISG) erzielt ein Unternehmen pro USD, der für die Lokalisierung ausgegeben wird, einen Gewinn von 25 USD
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
spent | ausgegeben |
group | group |
business | unternehmen |
industry | industry |
for | für |
localization | lokalisierung |
the | wird |
EN We’ll set up continuous localization for frequent updates, so that localization and development never stop.
DE Wir können kontinuierliche Lokalisierung für häufige Updates einrichten, damit Lokalisierung und Entwicklung stets weiterlaufen.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
continuous | kontinuierliche |
localization | lokalisierung |
frequent | häufige |
updates | updates |
development | entwicklung |
never | stets |
set up | einrichten |
and | und |
for | für |
so | damit |
EN We use professional localization platforms, CAT-tools, translation memories and glossaries for a streamlined localization process.
DE Wir benutzen professionelle Lokalisierungsplattformen, CAT-Tools, Translation-Memorys und Glossare für einen optimalen Lokalisierungsprozess.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
glossaries | glossare |
professional | professionelle |
we | wir |
a | einen |
and | und |
for | für |
use | benutzen |
EN This process is valid for ~80% of our localization projects. If it doesn’t fully fit your task, let’s discuss it and design your own localization workflow!
DE Dieser Prozess gilt für ~80 % unserer Lokalisierungsprojekte. Wenn er nicht zu Ihrem Auftrag passt, können wir das besprechen und Ihren eigenen Lokalisierungsablauf entwickeln!
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
valid | gilt |
process | prozess |
design | entwickeln |
if | wenn |
this | dieser |
for | für |
fit | passt |
of | unserer |
your | ihren |
own | eigenen |
is | das |
task | auftrag |
discuss | und |
EN We set up continuous localization for frequently updated projects — development and localization happen simultaneously.
DE Für häufig aktualisierte Projekte richten wir fortlaufende Lokalisierung ein – dann finden Entwicklung und Lokalisierung gleichzeitig statt.
EN We calculate the cost of localization (if there are many repeated phrases we offer a discount), and select the most suitable localization platform for you
DE Wir berechnen die Kosten für die Lokalisierung (bei vielen sich wiederholenden Sätzen bieten wir einen Rabatt an) und wählen die für Sie am besten geeignete Lokalisierungsplattform aus
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
calculate | berechnen |
select | wählen |
suitable | geeignete |
discount | rabatt |
we | wir |
offer | bieten |
cost | kosten |
and | und |
most | am |
for | für |
localization | lokalisierung |
EN At Alconost your localization project will be handled by a dedicated manager, who will study the game and its text, work out the localization cost with you, put together a team of translation specialists in the field, and:
DE Bei Alconost wird Ihr Lokalisierungsprojekt von einem engagierten Manager betreut, der das Spiel und seinen Text genau betrachtet, die Lokalisierungskosten mit Ihnen ausarbeitet, ein Team von Übersetzungsspezialisten auf dem Gebiet zusammenstellt und:
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
manager | manager |
game | spiel |
team | team |
your | ihr |
text | text |
with | mit |
a | ein |
dedicated | die |
and | und |
the | wird |
EN For continuous localization projects we usually recommend the cloud-based translation platform Crowdin, which allows localization projects to be managed in real time.
DE Für fortlaufende Lokalisierungsprojekte empfehlen wir in der Regel die cloudbasierte Übersetzungsplattform Crowdin, welche die Verwaltung von Lokalisierungsprojekten in Echtzeit ermöglicht.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
continuous | fortlaufende |
usually | in der regel |
cloud-based | cloudbasierte |
allows | ermöglicht |
managed | verwaltung |
we | wir |
recommend | empfehlen |
for | für |
localization | die |
in | in |
the | der |
real time | echtzeit |
EN the number of hours spent on localization testing (LQA). We strongly recommend LQA, as it ensures the highest possible quality of localization.
DE der Anzahl der Stunden, die für Lokalisierungstests (LQA) aufgewendet werden. Wir empfehlen LQA dringend, da so die höchstmögliche Qualität der Lokalisierung gewährleistet wird.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
quality | qualität |
highest possible | höchstmögliche |
hours | stunden |
we | wir |
recommend | empfehlen |
on | gewährleistet |
localization | lokalisierung |
the | wird |
number of | anzahl |
of | der |
EN Localization Examples — Localization Projects by Alconost
DE Beispiele für Lokalisierung – Lokalisierungsprojekte von Alconost
EN A cloud-based localization management platform + an experienced localization team
DE Eine cloudbasierte Plattform für Lokalisierungsmanagement + ein erfahrenes Lokalisierungsteam
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
cloud-based | cloudbasierte |
platform | plattform |
experienced | erfahrenes |
a | ein |
EN We calculate the cost of localization (if there are many repeated phrases we offer a discount), and select the most suitable localization platform for you
DE Wir berechnen die Kosten für die Lokalisierung (bei vielen sich wiederholenden Sätzen bieten wir einen Rabatt an) und wählen die für Sie am besten geeignete Lokalisierungsplattform aus
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
calculate | berechnen |
select | wählen |
suitable | geeignete |
discount | rabatt |
we | wir |
offer | bieten |
cost | kosten |
and | und |
most | am |
for | für |
localization | lokalisierung |
EN At Alconost your localization project will be handled by a dedicated manager, who will study the game and its text, work out the localization cost with you, put together a team of translation specialists in the field, and:
DE Bei Alconost wird Ihr Lokalisierungsprojekt von einem engagierten Manager betreut, der das Spiel und seinen Text genau betrachtet, die Lokalisierungskosten mit Ihnen ausarbeitet, ein Team von Übersetzungsspezialisten auf dem Gebiet zusammenstellt und:
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
manager | manager |
game | spiel |
team | team |
your | ihr |
text | text |
with | mit |
a | ein |
dedicated | die |
and | und |
the | wird |
EN the number of hours spent on localization testing (LQA). We strongly recommend LQA, as it ensures the highest possible quality of localization.
DE der Anzahl der Stunden, die für Lokalisierungstests (LQA) aufgewendet werden. Wir empfehlen LQA dringend, da so die höchstmögliche Qualität der Lokalisierung gewährleistet wird.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
quality | qualität |
highest possible | höchstmögliche |
hours | stunden |
we | wir |
recommend | empfehlen |
on | gewährleistet |
localization | lokalisierung |
the | wird |
number of | anzahl |
of | der |
EN A cloud-based localization management platform + an experienced localization team
DE Eine cloudbasierte Plattform für Lokalisierungsmanagement + ein erfahrenes Lokalisierungsteam
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
cloud-based | cloudbasierte |
platform | plattform |
experienced | erfahrenes |
a | ein |
EN The first step to website localization is learning everything there is to know about your target audience. You cannot produce an effective localization strategy without understanding the market you’re about to enter.
DE Der erste Schritt bei der Lokalisierung einer Webseite besteht darin, alles über deine Zielgruppe zu erfahren, was es zu wissen gibt. Du kannst keine effektive Lokalisierungsstrategie entwickeln, ohne den Markt zu verstehen, den du betreten willst.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
website | webseite |
localization | lokalisierung |
produce | entwickeln |
effective | effektive |
step | schritt |
without | ohne |
to enter | betreten |
to | zu |
the first | erste |
target audience | zielgruppe |
everything | alles |
about | über |
cannot | keine |
the | den |
know | wissen |
EN According to the Industry Specification Group for Localization (ISG), for every US$1 spent on localization, a business will make a return of $25
DE Nach Angaben der Industry Specification Group for Localization (ISG) erzielt ein Unternehmen pro USD, der für die Lokalisierung ausgegeben wird, einen Gewinn von 25 USD
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
spent | ausgegeben |
group | group |
business | unternehmen |
industry | industry |
for | für |
localization | lokalisierung |
the | wird |
EN These days, everyone knows what a localization service is, but few know how it works. Here are the 5 key steps to a successful localization service. [?]
DE Heutzutage weiß jeder, was ein Lokalisierungsdienst ist, aber nur wenige wissen, wie er abläuft. Hier sind die 5 Schlüsselschritte für einen erfolgreichen Lokalisierungsdienst. [?]
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
successful | erfolgreichen |
here | hier |
are | sind |
is | ist |
a | wenige |
but | aber |
the | weiß |
EN Other examples of localization include changed sprite art for video game releases around the world and translated logos.
DE Weitere Beispiele für Lokalisierung sind angepasste Grafiken für Videospiele weltweit und übersetzte Logos.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
examples | beispiele |
localization | lokalisierung |
logos | logos |
game | videospiele |
world | weltweit |
translated | übersetzte |
for | weitere |
and | und |
EN This will copy the English-localized Interface Builder file into the other localization directory, and replace the values of all objects with those in the translated strings file.
DE Dies wird die englisch lokalisierte Interface Builder-Datei in das andere Lokalisierungsverzeichnis kopieren und dann die Werte aller Objekte durch die in der Datei mit den übersetzten Strings ersetzen.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
copy | kopieren |
interface | interface |
builder | builder |
replace | ersetzen |
objects | objekte |
localized | lokalisierte |
file | datei |
strings | strings |
english | englisch |
in | in |
and | und |
values | werte |
with | mit |
other | andere |
localization | die |
this | dies |
EN However, what about translating imagery? It’s not just words that need be translated to give a better sense of localization
DE Aber was ist mit der Übersetzung von Bildern? Nicht nur Wörter, sondern auch Bilder müssen übersetzt werden, um eine korrekte Lokalisierung sicherzustellen
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
localization | lokalisierung |
imagery | bilder |
not | nicht |
translated | übersetzt |
to | auch |
need | müssen |
be | werden |
about | um |
just | nur |
give | ist |
EN Texts are translated using the previously agreed-upon localization platform
DE Die Texte werden mithilfe der zuvor vereinbarten Lokalisierungsplattform übersetzt
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
using | mithilfe |
previously | zuvor |
agreed | vereinbarten |
are | werden |
texts | texte |
localization | die |
EN Using online platforms lets us structure the game localization process in such a way that when an app is released it is always fully translated — continuously, at any time. This works approximately as follows:
DE Durch die Verwendung von Online-Plattformen können wir den Prozess der Spielelokalisierung so strukturieren, dass eine App bei ihrer Veröffentlichung immer vollständig übersetzt ist – kontinuierlich und zu jeder Zeit. Das funktioniert ungefähr so:
EN The cost of localization is calculated on the basis of a rate per one thousand characters including spaces. When calculating the amount of text to be translated, we do not include HTML element tags.
DE Die Kosten der Lokalisierung werden auf Grundlage eines Preises pro 1000 Zeichen mit Leerzeichen berechnet. Bei der Berechnung des Umfangs des zu übersetzenden Textes rechnen wir HTML-Element-Tags nicht mit.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
calculated | berechnet |
spaces | leerzeichen |
element | element |
html | html |
tags | tags |
basis | grundlage |
we | wir |
calculating | berechnung |
to | zu |
not | nicht |
cost | kosten |
per | pro |
a | zeichen |
localization | lokalisierung |
be | werden |
EN Texts are translated using the previously agreed-upon localization platform
DE Die Texte werden mithilfe der zuvor vereinbarten Lokalisierungsplattform übersetzt
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
using | mithilfe |
previously | zuvor |
agreed | vereinbarten |
are | werden |
texts | texte |
localization | die |
EN Using online platforms lets us structure the game localization process in such a way that when an app is released it is always fully translated — continuously, at any time. This works approximately as follows:
DE Durch die Verwendung von Online-Plattformen können wir den Prozess der Spielelokalisierung so strukturieren, dass eine App bei ihrer Veröffentlichung immer vollständig übersetzt ist – kontinuierlich und zu jeder Zeit. Das funktioniert ungefähr so:
EN The cost of localization is calculated at a rate per 1000 characters, including spaces. When calculating the volume of text to be translated, we do not include HTML element tags.
DE Die Kosten der Lokalisierung werden auf Grundlage eines Preises pro 1000 Zeichen mit Leerzeichen berechnet. Bei der Berechnung des Umfang des zu übersetzenden Textes rechnen wir HTML-Element-Tags nicht mit.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
calculated | berechnet |
spaces | leerzeichen |
volume | umfang |
element | element |
html | html |
tags | tags |
we | wir |
calculating | berechnung |
to | zu |
not | nicht |
cost | kosten |
per | pro |
a | zeichen |
localization | lokalisierung |
be | werden |
EN This will copy the English-localized Interface Builder file into the other localization directory, and replace the values of all objects with those in the translated strings file.
DE Dies wird die englisch lokalisierte Interface Builder-Datei in das andere Lokalisierungsverzeichnis kopieren und dann die Werte aller Objekte durch die in der Datei mit den übersetzten Strings ersetzen.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
copy | kopieren |
interface | interface |
builder | builder |
replace | ersetzen |
objects | objekte |
localized | lokalisierte |
file | datei |
strings | strings |
english | englisch |
in | in |
and | und |
values | werte |
with | mit |
other | andere |
localization | die |
this | dies |
EN After all, it’s not just words that need to be translated to give a better sense of localization
DE Schließlich müssen nicht nur die Wörter übersetzt werden, um ein besseres Gefühl für die Lokalisierung zu bekommen
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
better | besseres |
sense | gefühl |
not | nicht |
to | zu |
need | müssen |
be | werden |
of | schließlich |
just | nur |
words | wörter |
a | ein |
localization | lokalisierung |
EN Once you’ve sorted out the content localization side of things, don’t forget about multilingual SEO. There’s no point in having all this translated content if you’re not going to be found by your new target market!
DE Wenn du dich um die Lokalisierung der Inhalte gekümmert hast, darfst du die mehrsprachige SEO nicht vergessen. All die übersetzten Inhalte nützen dir nichts, wenn du von deiner neuen Zielgruppe nicht gefunden wirst!
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
content | inhalte |
forget | vergessen |
multilingual | mehrsprachige |
found | gefunden |
new | neuen |
seo | seo |
dont | nicht |
target | die |
localization | lokalisierung |
your | dir |
EN Then there’s the issue of website localization to make sure that the translated version of your website uses the references, terms, and symbolism of your target audience.
DE Außerdem muss die Webseite lokalisiert werden, um sicherzustellen, dass die übersetzte Version deiner Webseite die Bezeichnungen, Begriffe und die Symbolik deiner Zielgruppe verwendet.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
website | webseite |
uses | verwendet |
terms | begriffe |
translated | übersetzte |
target audience | zielgruppe |
version | version |
and | und |
target | die |
that | dass |
EN It also means that you should either localize everything or nothing, as seeing half translated applications is usually worse than apps that are not translated at all.
DE Es bedeutet auch, dass Sie entweder alles oder nichts lokalisieren sollten, denn halb übersetzte Anwendungen zu sehen ist meist schlimmer als Apps, die überhaupt nicht übersetzt wurden.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
half | halb |
usually | meist |
worse | schlimmer |
it | es |
apps | apps |
applications | anwendungen |
translated | übersetzte |
also | auch |
that | dass |
at all | überhaupt |
means | bedeutet |
is | ist |
localize | lokalisieren |
everything | alles |
as | als |
you | sie |
not | nicht |
or | oder |
EN The tool will read your resource files, extract the texts that need to be translated and produce translated resource files.
DE Das Tool wird Ihre Quelldateien lesen, die Texte extrahieren, die übersetzt werden müssen, und übersetzte Quelldateien erstellen.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
tool | tool |
extract | extrahieren |
translated | übersetzte |
your | ihre |
texts | texte |
the | wird |
read | lesen |
EN Your translated content is centralized and managed in one interface. Any new products or content added in the future will be automatically detected and translated in all your languages.
DE Ihre übersetzten Inhalte werden zentralisiert und in einer gemeinsamen Benutzeroberfläche verwaltet. Alle neuen Produkte oder Inhalte, die in Zukunft hinzugefügt werden, werden automatisch erkannt und in alle Ihre Sprachen übersetzt.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
centralized | zentralisiert |
managed | verwaltet |
interface | benutzeroberfläche |
new | neuen |
added | hinzugefügt |
automatically | automatisch |
detected | erkannt |
content | inhalte |
in | in |
languages | sprachen |
or | oder |
all | alle |
your | ihre |
and | und |
products | produkte |
be | werden |
EN It translated my website in seconds. If translation of any word was not translated properly, you can easily edit it in the dashboard in seconds. Support team is amazing too! Fast and helpful reply
DE Weglot hat meine Website in Sekundenschnelle übersetzt. Wenn ein Wort mal nicht richtig übersetzt wurde, kann man es einfach im Dashboard in Sekundenschnelle bearbeiten. Und auch das Support-Team ist fantastisch! Ihre Antwort war schnell und hilfreich.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
website | website |
seconds | sekundenschnelle |
edit | bearbeiten |
dashboard | dashboard |
amazing | fantastisch |
it | es |
can | kann |
team | team |
in the | im |
in | in |
my | meine |
support | support |
helpful | hilfreich |
if | wenn |
not | nicht |
fast | schnell |
and | und |
reply | antwort |
easily | einfach |
is | ist |
EN Made for SEO: all your translated pages will be indexed by search engines, thanks to language subdomains and translated metadata
DE Für SEO gemacht: Alle Ihre übersetzten Seiten werden von Suchmaschinen indexiert, dank Sprachen-Subdomains und übersetzter Metadaten.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
seo | seo |
indexed | indexiert |
subdomains | subdomains |
metadata | metadaten |
pages | seiten |
your | ihre |
for | für |
all | alle |
and | und |
search | suchmaschinen |
EN This sample Ghost site has been translated into French with Weglot. Click on ?Français? in the header to see the translated version, and the dedicated subdomain URL (?fr.?).
DE Diese Ghost-Beispielseite wurde mithilfe von Weglot ins Französische übersetzt. Klicken Sie im Menü auf Französisch, um die übersetzte Version der Seite sowie die eigene Subdomain-URL („fr.“) anzuzeigen.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
click | klicken |
subdomain | subdomain |
url | url |
fr | fr |
weglot | weglot |
version | version |
on | auf |
dedicated | die |
to | von |
EN Go to your website, you should now see the Weglot language switcher at the bottom right of your website. Click on the translated language you selected and check out your newly-translated blog!
DE Gehen Sie zu Ihrer Website. Sie sollten nun die Weglot-Schaltfläche zum Ändern der Sprache unten rechts auf Ihrer Website sehen. Klicken Sie auf die Zielsprache, die Sie ausgewählt haben, und sehen Sie sich Ihren neu übersetzten Blog an!
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
website | website |
click | klicken |
selected | ausgewählt |
blog | blog |
now | nun |
weglot | weglot |
newly | neu |
your | ihren |
to | zu |
the | unten |
of | der |
EN Also, bear in mind there are no SEO capabilities at all. Google won’t detect any of the translated content of your website; it essentially doesn’t exist anywhere. So your translated website will not appear in search engines.
DE Beachten Sie auch, dass es keinerlei SEO-Möglichkeiten gibt. Google wird den übersetzten Inhalt Ihrer Website nicht erkennen – er existiert im Grunde nicht. Ihre übersetzte Website wird also nicht in Suchmaschinen erscheinen.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
seo | seo |
capabilities | möglichkeiten |
detect | erkennen |
website | website |
so | also |
content | inhalt |
also | auch |
in | in |
appear | erscheinen |
your | ihre |
of | ihrer |
EN Once your content is translated, you can optimize it for SEO using the in-context editor to tweak your translated content and include keywords.
DE Sobald Ihr Inhalt übersetzt wurde, können Sie ihn mit dem In-Context-Editor auch in dieser Sprache für SEO optimieren und Schlüsselwörter hinzufügen.
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
seo | seo |
editor | editor |
keywords | schlüsselwörter |
content | inhalt |
in | in |
optimize | optimieren |
your | ihr |
can | können |
for | für |
it | ihn |
once | sobald |
to | auch |
the | dem |
you | sie |
EN Your translated products will be stored in the Translations section of your Weglot account, along with your translated posts, pages, and other content
DE Ihre übersetzten Produkte werden zusammen mit Ihren übersetzten Beiträgen, Seiten und sonstigen Inhalten im Bereich Übersetzungen Ihres Weglot-Kontos gespeichert
bahasa Inggris | Jerman |
---|---|
stored | gespeichert |
account | kontos |
weglot | weglot |
in the | im |
other | sonstigen |
products | produkte |
pages | seiten |
and | und |
content | inhalten |
be | werden |
with | zusammen |
Menampilkan 50 dari 50 terjemahan