RU Осторожно! Эта рубрика может вызывать зависимость.Таких нетипичных для стоков фотографий вы еще не видели.
"может вызывать" u ruski može se prevesti u sljedećih Engleski riječi/izraza:
RU Осторожно! Эта рубрика может вызывать зависимость.Таких нетипичных для стоков фотографий вы еще не видели.
EN In the Depositphotos library, among 140 million files you can literally find everything you need. There are images?
ruski | Engleski |
---|---|
может | are |
фотографий | images |
RU Гвагент может вызывать от PowerShell в качестве администратора.В противном случае требуется высота
EN The hwagent can invoke from the PowerShell as Administrator. Otherwise requires elevation
ruski | Engleski |
---|---|
в | from |
администратора | administrator |
требуется | requires |
powershell | powershell |
RU Резервное копирование также может вызывать проблемы с пропускной способностью передачи данных
EN Backups, too, can lead to problems with data throughput
ruski | Engleski |
---|---|
данных | data |
RU Одновременный запуск более одной программы для управления подсветкой может вызывать конфликт.
EN By having more than two applications open may cause conflicts
ruski | Engleski |
---|---|
программы | applications |
может | may |
RU Гвагент может вызывать от PowerShell в качестве администратора.В противном случае требуется высота
EN The hwagent can invoke from the PowerShell as Administrator. Otherwise requires elevation
ruski | Engleski |
---|---|
в | from |
требуется | requires |
powershell | powershell |
RU Поскольку $this-> будет пытаться вызывать закрытые методы из той же области действия, использование static:: может дать разные результаты
EN Since $this-> will try to call private methods from the same scope, using static:: may give different results
ruski | Engleski |
---|---|
будет | the |
использование | using |
дать | give |
RU Аромат духов может также вызывать почти такую же реакцию, как вибрация
EN Perfume can also create a reaction almost like a vibration
RU Благодаря этим великолепным картинам любой проект будет вызывать воодушевление и заряжать энергией.
EN These gorgeous paintings will give any project a burst of excitement and energy.
ruski | Engleski |
---|---|
любой | any |
энергией | energy |
RU Начиная с этого года GrooveFunnels начал вызывать у меня некоторые проблемы
EN As of this year, GrooveFunnels has started to cause some problems for me
ruski | Engleski |
---|---|
года | year |
начал | started |
некоторые | some |
проблемы | problems |
RU Говорите то что надо и когда надо благодаря возможности сохранять и читать заметки и вызывать сценарии прямо в Sell.
EN Say the right things at the right time, with the ability to store and access notes and call scripts directly in Sell.
ruski | Engleski |
---|---|
возможности | ability |
сохранять | store |
читать | and |
заметки | notes |
сценарии | scripts |
sell | sell |
RU Вопрос: Через какое время после загрузки кода можно вызывать функцию AWS Lambda?
EN Q: How long after uploading my code will my AWS Lambda function be ready to call?
ruski | Engleski |
---|---|
какое | how |
после | to |
загрузки | uploading |
кода | code |
можно | will |
функцию | function |
lambda | lambda |
aws | aws |
RU Вызывать функции AWS Lambda можно через HTTPS, определив пользовательский API RESTful с помощью Amazon API Gateway
EN You can invoke a Lambda function over HTTPS by defining a custom RESTful API using Amazon API Gateway
ruski | Engleski |
---|---|
функции | function |
lambda | lambda |
https | https |
пользовательский | custom |
api | api gateway |
restful | restful |
gateway | gateway |
RU Появление такого большого количества спутников на орбите нашей планеты продолжает вызывать опасения у многих людей
EN Many people continue to express concerns about such a large number of satellites in our planet’s orbit
ruski | Engleski |
---|---|
большого | large |
спутников | satellites |
нашей | our |
планеты | planet |
многих | many |
людей | people |
RU Если вам не удается набрать очки на дорогую серию, не стесняйтесь вызывать что-нибудь попроще
EN If you have trouble earning high-cost Scorestreaks, there is no shame in equipping those that require less score to earn
RU Новые пути вызывать alert: Prototype Pollution
EN New ways to alert: Prototype Pollution
RU В системе всегда есть исключения, поэтому для каждого события мы создаем белый список с параметрами, которые не должны вызывать событие.
EN There are always exclusions to the system so for every event we create a whitelist with parameters that should not trigger an event.
ruski | Engleski |
---|---|
системе | system |
поэтому | so |
каждого | every |
события | event |
параметрами | parameters |
должны | should |
RU Исправление: Функция 'замедления кадров' могла вызывать проблемы при применении к объектам с паузой.
EN Fix: The ?slow down frames? function could cause problem when applied to objects with a pause.
ruski | Engleski |
---|---|
могла | could |
проблемы | problem |
RU Кроме того, убедитесь, что у вас достаточно яркости, чтобы не вызывать раздражения в глазах.
EN Also, make sure to have the right amount of brightness to avoid an irritating feeling in the eyes.
ruski | Engleski |
---|---|
убедитесь | make sure |
вас | have |
яркости | brightness |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
задвижки | valves |
под | to |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
задвижки | valves |
под | to |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
задвижки | valves |
под | to |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
задвижки | valves |
под | to |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
задвижки | valves |
под | to |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
задвижки | valves |
под | to |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
задвижки | valves |
под | to |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
задвижки | valves |
под | to |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
задвижки | valves |
под | to |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
задвижки | valves |
под | to |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
задвижки | valves |
под | to |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
задвижки | valves |
под | to |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
задвижки | valves |
под | to |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
задвижки | valves |
под | to |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
задвижки | valves |
под | to |
RU Вопрос: Через какое время после загрузки кода можно вызывать функцию AWS Lambda?
EN Q: How long after uploading my code will my AWS Lambda function be ready to call?
ruski | Engleski |
---|---|
какое | how |
после | to |
загрузки | uploading |
кода | code |
можно | will |
функцию | function |
lambda | lambda |
aws | aws |
RU Вызывать функции AWS Lambda можно через HTTPS, определив пользовательский API RESTful с помощью Amazon API Gateway
EN You can invoke a Lambda function over HTTPS by defining a custom RESTful API using Amazon API Gateway
ruski | Engleski |
---|---|
функции | function |
lambda | lambda |
можно | you can |
https | https |
пользовательский | custom |
api | api gateway |
restful | restful |
gateway | gateway |
RU Имена функций регистронезависимы для символов ASCII от A до Z, тем не менее, предпочтительнее вызывать функции так, как они были объявлены.
EN Function names are case-insensitive for the ASCII characters A to Z, though it is usually good form to call functions as they appear in their declaration.
RU Позволяет вызывать функции API OPcache только скриптам, чей путь начинается с указанной строки
EN Allows calling OPcache API functions only from PHP scripts which path is started from specified string
ruski | Engleski |
---|---|
путь | path |
RU Объявления в верхней части области просмотра могут вызывать большее смещение макета, чем объявления в середине
EN Ads near the top of the viewport may cause a greater layout shift than those at the middle
ruski | Engleski |
---|---|
верхней | top |
чем | at |
RU Сильные вибрации могут вызывать повреждения, в особенности если шланговые задвижки находятся под высокой нагрузкой
EN Strong vibrations can cause damage, particularly if the mechanical pinch valves are subjected to heavy stress
ruski | Engleski |
---|---|
могут | can |
если | if |
под | to |
RU Подумайте, какой вашу компанию должны увидеть потенциальные покупатели, какие ассоциации вы хотите вызывать. Для этого определите:
EN Think about what your company should look like for potential customers, and what associations you want to evoke. To do so, identify:
ruski | Engleski |
---|---|
компанию | company |
должны | should |
потенциальные | potential |
покупатели | customers |
определите | identify |
RU Создавать цифровые миры, рассказывать истории и вызывать к жизни с помощью техники: изучать гейминг в Германии.
EN Creating digital worlds, telling stories and bringing them to life with technology. That’s what a German degree in gaming is all about.
ruski | Engleski |
---|---|
цифровые | digital |
миры | worlds |
техники | technology |
RU Если вы хотите путешествовать «устойчиво», вам следует, например, экономно расходовать ресурсы и вызывать как можно меньше выбросов CO2.
EN If you want to travel more sustainably, you should aim for example to minimise your resource consumption and carbon emissions.
ruski | Engleski |
---|---|
следует | should |
RU Закупаться следует на суше, в случае медицинской чрезвычайной ситуации нужно вызывать вертолёт
EN The inhabitants do their shopping on the mainland, and in medical emergencies the air ambulance helicopter has to be called in
ruski | Engleski |
---|---|
медицинской | medical |
RU Далее нам понадобится функция, чтобы всё перерисовывать. Мы сможем вызывать эту функцию после изменения значения переноса.
EN Then let's make a function to re-draw everything. We can call this function after we update the translation.
ruski | Engleski |
---|---|
эту | the |
RU Если программа для текущей отрисовки не изменилась с предыдущей отрисовки, нам не нужно вызывать gl.useProgram
EN If the program we're about to draw with is the same as the previous program we drew with then there's no need to call gl.useProgram
RU Исправление: Функция 'замедления кадров' могла вызывать проблемы при применении к объектам с паузой.
EN Fix: The ?slow down frames? function could cause problem when applied to objects with a pause.
ruski | Engleski |
---|---|
проблемы | problem |
RU Как было замечено выше, опция salt была объявлена устаревшей в PHP 7.0 и будет вызывать соответствующее предупреждение
EN As noted above, providing the salt option in PHP 7.0 will generate a deprecation warning
RU Любые составляющие с частотой выше частоты Найквиста будут вызывать искажения, которые в целом делают невозможным точное выполнение БПФ
EN Any frequency content higher than Nyquist will result in aliasing, which, generally speaking, makes it impossible to compute an accurate FFT
ruski | Engleski |
---|---|
которые | than |
RU Благодаря этим великолепным картинам любой проект будет вызывать воодушевление и заряжать энергией.
EN These gorgeous paintings will give any project a burst of excitement and energy.
ruski | Engleski |
---|---|
энергией | energy |
RU Она должна привлекать зрителей и вызывать у них желание "побродить" по фотографии
EN It should draw viewers in and make them want to "wander through" the photo
ruski | Engleski |
---|---|
зрителей | viewers |
фотографии | photo |
Prikazuje se 50 od 50 prijevoda