תרגם את "kraemer brings her" ל- ערבי

מציג 50 של 50 תרגומים של הביטוי "kraemer brings her" מ- אנגלית ל- ערבי

תרגום של אנגלית ל-ערבי של kraemer brings her

אנגלית
ערבי

EN Bleeding and with her body swollen, Orisa fled her village — holding one of her sons and carrying another on her back

AR ممسكة بأحد أبنائها وحاملة الآخر على ظهرها، فرّت أوريسا من قريتها وهي تنزف وتعاني من تورم في جسدها

תַעתִיק mmskẗ bạ̉ḥd ạ̉bnạỷhạ wḥạmlẗ ạlậkẖr ʿly̱ ẓhrhạ, fr̃t ạ̉wrysạ mn qrythạ why tnzf wtʿạny mn twrm fy jsdhạ

אנגליתערבי
ofوهي
onعلى

EN Her success with Networking Academy led her to Switzerland, where she continues to pursue all her many passions.

AR نجاحها مع Networking Academy (أكاديمية سيسكو للشبكات) قادها إلى سويسرا، حيث واصلت متابعة شغفها المتعدد المجالات.

תַעתִיק njạḥhạ mʿ Networking Academy (ạ̉kạdymyẗ syskw llsẖbkạt) qạdhạ ạ̹ly̱ swysrạ, ḥytẖ wạṣlt mtạbʿẗ sẖgẖfhạ ạlmtʿdd ạlmjạlạt.

אנגליתערבי
networkingnetworking
switzerlandسويسرا
toإلى
whereحيث
academyacademy

EN Felix says her 'A' is inspired by her love for movement and her Los Angeles roots.

AR تقول فيليكس إن حرفها الخاص "A" مستوحى من حبها للحركة الأولمبية وجذورها في لوس أنجلوس.

תַעתִיק tqwl fylyks ạ̹n ḥrfhạ ạlkẖạṣ "A" mstwḥy̱ mn ḥbhạ llḥrkẗ ạlạ̉wlmbyẗ wjdẖwrhạ fy lws ạ̉njlws.

אנגליתערבי
saysتقول
aa
movementللحركة
losلوس
angelesأنجلوس
andالخاص

EN She talks about her life after he huge win, her goals for the Paralympics, and her future plans.

AR تتحدث بيبي عن حياتها بعد فوزها الساحق في ريو، وأهدافها في الألعاب البارالمبية وخططها المستقبلية.

תַעתִיק ttḥdtẖ byby ʿn ḥyạthạ bʿd fwzhạ ạlsạḥq fy ryw, wạ̉hdạfhạ fy ạlạ̉lʿạb ạlbạrạlmbyẗ wkẖṭṭhạ ạlmstqblyẗ.

אנגליתערבי
afterبعد

EN A Yazidi who fled Daesh and now runs a restaurant, allowing her to send her two children to school and rebuild her life.

AR إيزيدية فرت من #داعش وتدير الآن مشروعها الخاص ?مطعم روژ?، مما سمح لها بإرسال طفليها إلى #المدرسة وإعادة بناء حياتها.

תַעתִיק ạ̹yzydyẗ frt mn #dạʿsẖ wtdyr ạlận msẖrwʿhạ ạlkẖạṣ ?mṭʿm rwzẖ?, mmạ smḥ lhạ bạ̹rsạl ṭflyhạ ạ̹ly̱ #ạlmdrsẗ wạ̹ʿạdẗ bnạʾ ḥyạthạ.

EN Her expertise in infiltration and sabotage along with her upbringing in the alpine wilderness make her an invaluable combat asset

AR خبرتها في التسلل والتخريب إلى جانب تربيتها في برية جبال الألب تجعلاها من الإمكانات القتالية القيّمة

תַעתִיק kẖbrthạ fy ạltsll wạltkẖryb ạ̹ly̱ jạnb trbythạ fy bryẗ jbạl ạlạ̉lb tjʿlạhạ mn ạlạ̹mkạnạt ạlqtạlyẗ ạlqỹmẗ

אנגליתערבי
alpineالألب
theإلى

EN Rashad, a medical student from Mosul shared her inspirational story of her resilience during Daesh occupation of her home city of Mosul - The Global Coalition Against Daesh

AR شاركت رشاد - التي تدرس الطب في الموصل - قصة صمودها الملهِمة إبان احتلال داعش لمدينة الموصل، مسقط رأسها. - التحالف الدولي ضد داعش

תַעתִיק sẖạrkt rsẖạd - ạlty tdrs ạlṭb fy ạlmwṣl - qṣẗ ṣmwdhạ ạlmlhimẗ ạ̹bạn ạḥtlạl dạʿsẖ lmdynẗ ạlmwṣl, msqṭ rạ̉shạ. - ạltḥạlf ạldwly ḍd dạʿsẖ

אנגליתערבי
medicalالطب
mosulالموصل
storyقصة
coalitionالتحالف
globalالدولي
theالتي

EN Rashad, a medical student from Mosul shared her inspirational story of her resilience during Daesh occupation of her home city of Mosul

AR شاركت رشاد ? التي تدرس الطب في الموصل ? قصة صمودها الملهِمة إبان احتلال داعش لمدينة الموصل، مسقط رأسها.

תַעתִיק sẖạrkt rsẖạd ? ạlty tdrs ạlṭb fy ạlmwṣl ? qṣẗ ṣmwdhạ ạlmlhimẗ ạ̹bạn ạḥtlạl dạʿsẖ lmdynẗ ạlmwṣl, msqṭ rạ̉shạ.

אנגליתערבי
medicalالطب
mosulالموصل
storyقصة
ofالتي

EN After liberation, Fatima’s shop allowed her to support her family, so she could afford to send her children to school.

AR وبعد التحرير، ساهم متجر فاطمة بتقديم الدعم لعائلتها وتمكنت من ارسال أطفالها إلى المدرسة.

תַעתִיק wbʿd ạltḥryr, sạhm mtjr fạṭmẗ btqdym ạldʿm lʿạỷlthạ wtmknt mn ạrsạl ạ̉ṭfạlhạ ạ̹ly̱ ạlmdrsẗ.

אנגליתערבי
shopمتجر
supportالدعم
schoolالمدرسة
toإلى

EN Prior to the trial, authorities force-fed her and restrained her for days at a time to prevent her from removing a feeding tube

AR وقبل المحاكمة، أطعمتها السلطات قسراً، واحتجزتها لعدة أيام في كل مرة لمنعها من إزالة أنبوب التغذية

תַעתִיק wqbl ạlmḥạkmẗ, ạ̉ṭʿmthạ ạlslṭạt qsrạaⁿ, wạḥtjzthạ lʿdẗ ạ̉yạm fy kl mrẗ lmnʿhạ mn ạ̹zạlẗ ạ̉nbwb ạltgẖdẖyẗ

אנגליתערבי
trialالمحاكمة
authoritiesالسلطات
removingإزالة
tubeأنبوب
daysأيام
timeمرة

EN Rashad, a medical student from Mosul shared her inspirational story of her resilience during Daesh occupation of her home city of Mosul - The Global Coalition Against Daesh

AR شاركت رشاد - التي تدرس الطب في الموصل - قصة صمودها الملهِمة إبان احتلال داعش لمدينة الموصل، مسقط رأسها. - التحالف الدولي ضد داعش

תַעתִיק sẖạrkt rsẖạd - ạlty tdrs ạlṭb fy ạlmwṣl - qṣẗ ṣmwdhạ ạlmlhimẗ ạ̹bạn ạḥtlạl dạʿsẖ lmdynẗ ạlmwṣl, msqṭ rạ̉shạ. - ạltḥạlf ạldwly ḍd dạʿsẖ

אנגליתערבי
medicalالطب
mosulالموصل
storyقصة
coalitionالتحالف
globalالدولي
theالتي

EN Rashad, a medical student from Mosul shared her inspirational story of her resilience during Daesh occupation of her home city of Mosul

AR شاركت رشاد ? التي تدرس الطب في الموصل ? قصة صمودها الملهِمة إبان احتلال داعش لمدينة الموصل، مسقط رأسها.

תַעתִיק sẖạrkt rsẖạd ? ạlty tdrs ạlṭb fy ạlmwṣl ? qṣẗ ṣmwdhạ ạlmlhimẗ ạ̹bạn ạḥtlạl dạʿsẖ lmdynẗ ạlmwṣl, msqṭ rạ̉shạ.

אנגליתערבי
medicalالطب
mosulالموصل
storyقصة
ofالتي

EN Through her work to pass on her knowledge, she’s become a leader – and she’s also found her voice.

AR ومن خلال عملها في نقل معرفتها، أصبحت قائدة وأصبح صوتها مسموعا.

תַעתִיק wmn kẖlạl ʿmlhạ fy nql mʿrfthạ, ạ̉ṣbḥt qạỷdẗ wạ̉ṣbḥ ṣwthạ msmwʿạ.

EN Reem Alabali-Radovan is the German government’s new integration commissioner. The issues she will be dealing with in her new office have accompanied her throughout her life.

AR ريم العبلي-رادوفان هي مفوضة الاندماج الجديدة للحكومة الألمانية الاتحادية. موضوعات ومهمات عملها هي موضوعات تصاحبها طيلة حياتها.

תַעתִיק rym ạlʿbly-rạdwfạn hy mfwḍẗ ạlạndmạj ạljdydẗ llḥkwmẗ ạlạ̉lmạnyẗ ạlạtḥạdyẗ. mwḍwʿạt wmhmạt ʿmlhạ hy mwḍwʿạt tṣạḥbhạ ṭylẗ ḥyạthạ.

אנגליתערבי
integrationالاندماج
newالجديدة

EN Anja shows her followers a lot of things from her personal life including a tour of her house.

AR وتبين أنيا لمتابعيها الكثير عن حياتها، على سبيل المثال من خلال جولة في بيتها.

תַעתִיק wtbyn ạ̉nyạ lmtạbʿyhạ ạlktẖyr ʿn ḥyạthạ, ʿly̱ sbyl ạlmtẖạl mn kẖlạl jwlẗ fy bythạ.

אנגליתערבי
tourجولة
lotالكثير

EN Her parents, who have come from Würzburg to visit her, brought her along on the tour. 

AR وقد اصطحبت إلى الجولة والديها اللذين يزورانها حاليا، قادمين من فورتسبورغ.

תַעתִיק wqd ạṣṭḥbt ạ̹ly̱ ạljwlẗ wạldyhạ ạlldẖyn yzwrạnhạ ḥạlyạ, qạdmyn mn fwrtsbwrgẖ.

אנגליתערבי
toإلى

EN Her success with Networking Academy led her to Switzerland, where she continues to pursue all her many passions.

AR نجاحها مع Networking Academy (أكاديمية سيسكو للشبكات) قادها إلى سويسرا، حيث واصلت متابعة شغفها المتعدد المجالات.

תַעתִיק njạḥhạ mʿ Networking Academy (ạ̉kạdymyẗ syskw llsẖbkạt) qạdhạ ạ̹ly̱ swysrạ, ḥytẖ wạṣlt mtạbʿẗ sẖgẖfhạ ạlmtʿdd ạlmjạlạt.

אנגליתערבי
networkingnetworking
switzerlandسويسرا
toإلى
whereحيث
academyacademy

EN Luckily, she has received support from her entire family – everyone is on board, from her father to her husband and daughter

AR لحسن حظها أن كل أفراد أسرتها دعموها لتحقيق هذه الحلم، فالجميع شارك في إنجاح هذا المشروع، من والدها إلى زوجها وابنتها

תַעתִיק lḥsn ḥẓhạ ạ̉n kl ạ̉frạd ạ̉srthạ dʿmwhạ ltḥqyq hdẖh ạlḥlm, fạljmyʿ sẖạrk fy ạ̹njạḥ hdẖạ ạlmsẖrwʿ, mn wạldhạ ạ̹ly̱ zwjhạ wạbnthạ

EN Lindsey brings over 30 years of non-profit financial and operations management to her role as INEE’s Administration Officer

AR تقدم ليندزي ما يزيد عن 30 عاماً من إدارة العمليات والإدارة المالية غير الربحية لمنصبها موظف إدارى في الايني

תַעתִיק tqdm lyndzy mạ yzyd ʿn 30 ʿạmạaⁿ mn ạ̹dạrẗ ạlʿmlyạt wạlạ̹dạrẗ ạlmạlyẗ gẖyr ạlrbḥyẗ lmnṣbhạ mwẓf ạ̹dạry̱ fy ạlạyny

אנגליתערבי
yearsعاما
operationsالعمليات
financialالمالية
managementإدارة
andغير

EN Originally an architect, her new path came when she was given her first camera in 2013

AR فهي في الأصل مهندسة معمارية، واتبعت المسار الجيد عندما حصلت على كاميراتها الأولى في عام 2013

תַעתִיק fhy fy ạlạ̉ṣl mhndsẗ mʿmạryẗ, wạtbʿt ạlmsạr ạljyd ʿndmạ ḥṣlt ʿly̱ kạmyrạthạ ạlạ̉wly̱ fy ʿạm 2013

אנגליתערבי
sheفهي
originallyالأصل
pathالمسار
whenعندما
inعلى
firstالأولى

EN Her latest book, Condemned to Death, has won four literary awards in her native Italy.

AR وقد حصل كتابها الأخير، حكم بالإعدام، على أربع جوائز أدبية في موطنها الأصلي في إيطاليا.

תַעתִיק wqd ḥṣl ktạbhạ ạlạ̉kẖyr, ḥkm bạlạ̹ʿdạm, ʿly̱ ạ̉rbʿ jwạỷz ạ̉dbyẗ fy mwṭnhạ ạlạ̉ṣly fy ạ̹yṭạlyạ.

אנגליתערבי
awardsجوائز
italyإيطاليا
fourأربع
toعلى

EN The teacher using her new found freedom to train her neighbours

AR الدعم الإيطالي للتحالف الدولي في مواجهة داعش

תַעתִיק ạldʿm ạlạ̹yṭạly lltḥạlf ạldwly fy mwạjhẗ dạʿsẖ

EN She and her seven children grow bananas, melons, tomatoes, potatoes, and chilis. But her crops experienced significant storm damage in 2015 and 2018

AR لكن محاصيلها تعرضت لأضرار بالغة بسبب العواصف في عامي 2015 و2018

תַעתִיק lkn mḥạṣylhạ tʿrḍt lạ̉ḍrạr bạlgẖẗ bsbb ạlʿwạṣf fy ʿạmy 2015 w2018

אנגליתערבי
butلكن
andو

EN It was Her Majesty’s first visit to UN House, as well as her first ever virtual field trip.

AR تُعدّ هذه الزيارة الأولى لصاحبة الجلالة إلى دار الأمم المتحدة، فضلاً عن أول رحلة ميدانية افتراضية لها على الإطلاق.

תַעתִיק tuʿd̃ hdẖh ạlzyạrẗ ạlạ̉wly̱ lṣạḥbẗ ạljlạlẗ ạ̹ly̱ dạr ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ, fḍlạaⁿ ʿn ạ̉wl rḥlẗ mydạnyẗ ạftrạḍyẗ lhạ ʿly̱ ạlạ̹ṭlạq.

אנגליתערבי
visitالزيارة
tripرحلة
fieldميدانية
virtualافتراضية
firstأول
toإلى

EN For Adisa, the two water stations that were restored are all within proximity of her house, making it convenient for her and the entire community of 2000 residents to have access to clean and safe portable water.

AR تقع المحطتان اللتان تم ترميمهما بالقرب من منزل أديسا، ما يتيح لها وللمجتمع الذي يضم 2000 شخص الحصول على مياه محمولة نظيفة وصالحة للشرب.

תַעתִיק tqʿ ạlmḥṭtạn ạlltạn tm trmymhmạ bạlqrb mn mnzl ạ̉dysạ, mạ ytyḥ lhạ wllmjtmʿ ạldẖy yḍm 2000 sẖkẖṣ ạlḥṣwl ʿly̱ myạh mḥmwlẗ nẓyfẗ wṣạlḥẗ llsẖrb.

אנגליתערבי
waterمياه
cleanنظيفة
areتقع
houseمنزل
theالذي
haveالحصول
toعلى

EN She hunkers down on her chair a few metres from where I’m sitting with her head fixed to the floor

AR تجلس على كرسيها على بعد أمتار قليلة مني، تنغلق على نفسها وتنظر إلى الأسفل

תַעתִיק tjls ʿly̱ krsyhạ ʿly̱ bʿd ạ̉mtạr qlylẗ mny, tngẖlq ʿly̱ nfshạ wtnẓr ạ̹ly̱ ạlạ̉sfl

אנגליתערבי
fewقليلة
toإلى
onعلى

EN Palabe said water used to be scarce in her community until the UN and partners constructed a solar-powered borehole water station for her community

AR تشرح بالابي أن المياه كانت نادرة في مجتمعها قبل أن تشيّد الأمم المتحدة وشركاؤها محطة ضخ مياه تعمل على الطاقة الشمسية

תַעתִיק tsẖrḥ bạlạby ạ̉n ạlmyạh kạnt nạdrẗ fy mjtmʿhạ qbl ạ̉n tsẖỹd ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ wsẖrkạw̉hạ mḥṭẗ ḍkẖ myạh tʿml ʿly̱ ạlṭạqẗ ạlsẖmsyẗ

אנגליתערבי
stationمحطة
solarالشمسية
waterالمياه
beكانت
aالمتحدة

EN She gets ready for work, grabs her hat to shield herself from the sun, and packs in a handkerchief to wipe away her sweat and use as a mask to protect herself from the dust. 

AR تستعد للعمل، تضع قبعتها لحماية رأسها من أشعة الشمس، وتحمل منديلًا لمسح عرقها ولاستخدامه كقناع لحماية وجهها من الغبار.

תַעתִיק tstʿd llʿml, tḍʿ qbʿthạ lḥmạyẗ rạ̉shạ mn ạ̉sẖʿẗ ạlsẖms, wtḥml mndylaⁿạ lmsḥ ʿrqhạ wlạstkẖdạmh kqnạʿ lḥmạyẗ wjhhạ mn ạlgẖbạr.

אנגליתערבי
workللعمل
dustالغبار
sunالشمس
protectلحماية

EN Alaa Al Awadi is a young Emirati woman who loves the Korean culture from the core of her heart. This love drove her to

AR " حلم الماضي أصبح اليوم حقيقة نعيشها على أرض الواقع!" هكذا وصفت الطيّارة الإماراتية "نوف عمر" البالغة من العمر 24 عاماً

תַעתִיק " ḥlm ạlmạḍy ạ̉ṣbḥ ạlywm ḥqyqẗ nʿysẖhạ ʿly̱ ạ̉rḍ ạlwạqʿ!" hkdẖạ wṣft ạlṭỹạrẗ ạlạ̹mạrạtyẗ "nwf ʿmr" ạlbạlgẖẗ mn ạlʿmr 24 ʿạmạaⁿ

אנגליתערבי
isأصبح
theاليوم
toعلى

EN Later, during the afternoon of August 31, the police took her to Ibn Sina Hospital in Rabat where she underwent a gynecological examination without the medical staff asking for her consent.

AR اقتادها رجال الشرطة ظهر 31 أغسطس إلى مستشفى ابن سينا بالرباط ، حيث خضعت لفحص طبي دون أن يطلب الطاقم الطبي موافقتها.

תַעתִיק ạqtạdhạ rjạl ạlsẖrṭẗ ẓhr 31 ạ̉gẖsṭs ạ̹ly̱ mstsẖfy̱ ạbn synạ bạlrbạṭ , ḥytẖ kẖḍʿt lfḥṣ ṭby dwn ạ̉n yṭlb ạlṭạqm ạlṭby mwạfqthạ.

אנגליתערבי
augustأغسطس
hospitalمستشفى
whereحيث
withoutدون
medicalطبي
toإلى
policeالشرطة

EN Hind, a widowed mother-of-three who lives in the al-Karama camp, could hardly believe her eyes when she finally received a heater to warm her...

AR ما كادت سعاد المصري تغادر المشفى الوطني في معرة النعمان تاركة ولدها منير (13 عاماً) حيث يتعالج جراء القصف، حتى تعرّض المشفى لغارة خلفت...

תַעתִיק mạ kạdt sʿạd ạlmṣry tgẖạdr ạlmsẖfy̱ ạlwṭny fy mʿrẗ ạlnʿmạn tạrkẗ wldhạ mnyr (13 ʿạmạaⁿ) ḥytẖ ytʿạlj jrạʾ ạlqṣf, ḥty̱ tʿr̃ḍ ạlmsẖfy̱ lgẖạrẗ kẖlft...

אנגליתערבי
whenحيث
toحتى

EN By Raheel Ibrahim* (Jaramana, Syria) ? Nour, 38, is preparing to travel from her neighbourhood of Jaramana, on the outskirts of Damascus, to her...

AR راحيل ابراهيم* (جرمانا، سوريا) ? تتهيأ نور (38 عاماً) للتوجه من بلدة جرمانا في ضواحي دمشق إلى مسقط رأسها طرطوس، لتبدأ بالتحضيرات لزفاف ابنتها...

תַעתִיק rạḥyl ạbrạhym* (jrmạnạ, swryạ) ? tthyạ̉ nwr (38 ʿạmạaⁿ) lltwjh mn bldẗ jrmạnạ fy ḍwạḥy dmsẖq ạ̹ly̱ msqṭ rạ̉shạ ṭrṭws, ltbdạ̉ bạltḥḍyrạt lzfạf ạbnthạ...

אנגליתערבי
syriaسوريا
damascusدمشق
toإلى

EN After fleeing Iran in 2015, Dina Pouryounes relied on her passion for taekwondo to help her overcome the struggles of being a refugee

AR اعتمدت لينا بوريونس، بعد فرارها من إيران عام 2015، على شغفها برياضة التايكوندو لمساعدتها على تجاوز عقبات اللجوء

תַעתִיק ạʿtmdt lynạ bwrywns, bʿd frạrhạ mn ạ̹yrạn ʿạm 2015, ʿly̱ sẖgẖfhạ bryạḍẗ ạltạykwndw lmsạʿdthạ ʿly̱ tjạwz ʿqbạt ạlljwʾ

אנגליתערבי
iranإيران
afterبعد

EN She is now training hard in her new home, the Netherlands, to achieve her dream of winning a medal at the Olympics in Tokyo.

AR إنها اليوم تتمرن بجهد في موطنها الجديد، هولندا، لتحقيق حلمها المتمثل في الفوز بميدالية في الألعاب الأولمبية في طوكيو.

תַעתִיק ạ̹nhạ ạlywm ttmrn bjhd fy mwṭnhạ ạljdyd, hwlndạ, ltḥqyq ḥlmhạ ạlmtmtẖl fy ạlfwz bmydạlyẗ fy ạlạ̉lʿạb ạlạ̉wlmbyẗ fy ṭwkyw.

אנגליתערבי
netherlandsهولندا
winningالفوز
tokyoطوكيو
newالجديد
theاليوم
isإنها

EN Mardini won her 100m butterfly heat but did not advance to the semi-finals. However, her heat win was widely celebrated as showcasing the power of sport.

AR فازت مارديني بسباق 100 متر فراشة لكنها لم تتأهل لنصف النهائي. ومع ذلك، احتفى الجميع بانجازها باعتباره مكسبًا لقوة الرياضة.

תַעתִיק fạzt mạrdyny bsbạq 100 mtr frạsẖẗ lknhạ lm ttạ̉hl lnṣf ạlnhạỷy. wmʿ dẖlk, ạḥtfy̱ ạljmyʿ bạnjạzhạ bạʿtbạrh mksbaⁿạ lqwẗ ạlryạḍẗ.

אנגליתערבי
sportالرياضة
toالجميع
theذلك

EN Skate Kitchen star Rachelle Vinberg combines her love of skateboarding and the city streets to give us a personal tour of her life and the “Big Apple”

AR نجمة Skate Kitchen تجمع راشيل فينبيرغ حبها للتزلج اللوحي وشوارع المدينة لتمنحنا جولة خاصة عن حياتها و"التفاحة الكبيرة".

תַעתִיק njmẗ Skate Kitchen tjmʿ rạsẖyl fynbyrgẖ ḥbhạ lltzlj ạllwḥy wsẖwạrʿ ạlmdynẗ ltmnḥnạ jwlẗ kẖạṣẗ ʿn ḥyạthạ w"ạltfạḥẗ ạlkbyrẗ".

אנגליתערבי
combinesتجمع
cityالمدينة
tourجولة
toخاصة
bigالكبيرة
andو

EN Rashad, a medical student from Mosul shared her inspirational story of her resilience?

AR تمويل برنامج الأغذية العالمي الإنساني للعراق في 2019

תַעתִיק tmwyl brnạmj ạlạ̉gẖdẖyẗ ạlʿạlmy ạlạ̹nsạny llʿrạq fy 2019

EN One woman said that armed police burst into her house late at night as she minded her three-year old child

AR وقالت إحدى النساء إن رجال شرطة مسلحين اقتحموا منزلها في وقت متأخر من الليل وهي تعنى بطفلها البالغ من العمر ثلاث سنوات

תַעתִיק wqạlt ạ̹ḥdy̱ ạlnsạʾ ạ̹n rjạl sẖrṭẗ mslḥyn ạqtḥmwạ mnzlhạ fy wqt mtạ̉kẖr mn ạllyl why tʿny̱ bṭflhạ ạlbạlgẖ mn ạlʿmr tẖlạtẖ snwạt

אנגליתערבי
policeشرطة
lateمتأخر
nightالليل
threeثلاث
oneإحدى
thatوهي
atوقت

EN Throughout this time, the woman?s eldest daughter, just 16 years old, has had to take care of her younger siblings on her own.

AR سيبت في القضية كل من القضاة عَنات بارون، جورج قرا ويوسف إلرون. ستقام الجلسة الساعة 9:00.

תַעתִיק sybt fy ạlqḍyẗ kl mn ạlqḍạẗ ʿanạt bạrwn, jwrj qrạ wywsf ạ̹lrwn. stqạm ạljlsẗ ạlsạʿẗ 9:00.

אנגליתערבי
timeالساعة

EN Since her exile in 2012, she started her activities in Education in Emergencies working with the World Bank education team and conducting research in Lebanon

AR بدأت عُلى أنشطتها في مجال التعليم في حالات الطوارئ بعد مغادرتها سورية في عام 2012 بالعمل مع فريق التعليم بالبنك الدولي وإجراء بحث في لبنان

תַעתִיק bdạ̉t ʿuly̱ ạ̉nsẖṭthạ fy mjạl ạltʿlym fy ḥạlạt ạlṭwạrỷ bʿd mgẖạdrthạ swryẗ fy ʿạm 2012 bạlʿml mʿ fryq ạltʿlym bạlbnk ạldwly wạ̹jrạʾ bḥtẖ fy lbnạn

אנגליתערבי
startedبدأت
educationالتعليم
emergenciesالطوارئ
workingبالعمل
teamفريق
worldالدولي
researchبحث
lebanonلبنان
inبعد

EN Her family fears that she may have been arrested in retaliation for her husband's cyber-activism

AR ويخشى أقاربها من أن يكون اعتقالها قد جاء انتقامًا من نشاطها على الإنترنت

תַעתִיק wykẖsẖy̱ ạ̉qạrbhạ mn ạ̉n ykwn ạʿtqạlhạ qd jạʾ ạntqạmaⁿạ mn nsẖạṭhạ ʿly̱ ạlạ̹ntrnt

אנגליתערבי
haveيكون

EN Although she was neither shown an arrest warrant nor given reasons for her arrest, Filsan was extensively questioned about her husband's cyber-activism

AR وعلى الرغم من أنها اعتقلت دون مذكرة توقيف أو توضيح للأسباب، إلا أن فلسان استجوبت بشكل موسع حول نشاط زوجها على الأنترنت

תַעתִיק wʿly̱ ạlrgẖm mn ạ̉nhạ ạʿtqlt dwn mdẖkrẗ twqyf ạ̉w twḍyḥ llạ̉sbạb, ạ̹lạ ạ̉n flsạn ạstjwbt bsẖkl mwsʿ ḥwl nsẖạṭ zwjhạ ʿly̱ ạlạ̉ntrnt

אנגליתערבי
sheأنها
althoughالرغم
aboutحول

EN Vijayakumar last phoned her husband, on July 23, 2020, in a state of distress after she was subjected to physical and verbal abuse by her employers

AR وكانت آخر مرة اتصلت فيها فيجاياكومار بزوجها في 23 يوليو 2020 في حالة من القلق بعد أن تعرضت للإساءة الجسدية واللفظية من قبل أصحاب عملها

תַעתִיק wkạnt ậkẖr mrẗ ạtṣlt fyhạ fyjạyạkwmạr bzwjhạ fy 23 ywlyw 2020 fy ḥạlẗ mn ạlqlq bʿd ạ̉n tʿrḍt llạ̹sạʾẗ ạljsdyẗ wạllfẓyẗ mn qbl ạ̉ṣḥạb ʿmlhạ

אנגליתערבי
lastآخر
julyيوليو
physicalالجسدية
toحالة
afterبعد
aمرة

EN After arriving in the United Arab Emirates, the agency sponsoring her travels, Mushadik Travels, informed Vijayakumar that they had found a placement for her in Dubai

AR بعد وصولها إلى الإمارات العربية المتحدة ، أبلغت وكالة Mushadik Travels فيجاياكومار والتي ترعى أسفارها، أنهم عثروا على مكان لها في دبي

תַעתִיק bʿd wṣwlhạ ạ̹ly̱ ạlạ̹mạrạt ạlʿrbyẗ ạlmtḥdẗ , ạ̉blgẖt wkạlẗ Mushadik Travels fyjạyạkwmạr wạlty trʿy̱ ạ̉sfạrhạ, ạ̉nhm ʿtẖrwạ ʿly̱ mkạn lhạ fy dby

אנגליתערבי
arabالعربية
agencyوكالة
dubaiدبي
afterبعد
unitedالمتحدة
thatوالتي
theإلى
emiratesالإمارات
theyأنهم

EN In May 2021, officials from the Saudi Presidency of State Security raided Alsharif’s family home in Riyadh and arrested her before taking her to an unknown location

AR في مايو 2021 ، داهم مسؤولون من رئاسة أمن الدولة السعودية منزل عائلة الشريف في الرياض واعتقلوها قبل اقتيادها إلى مكان مجهول

תַעתִיק fy mạyw 2021 , dạhm msw̉wlwn mn rỷạsẗ ạ̉mn ạldwlẗ ạlsʿwdyẗ mnzl ʿạỷlẗ ạlsẖryf fy ạlryạḍ wạʿtqlwhạ qbl ạqtyạdhạ ạ̹ly̱ mkạn mjhwl

אנגליתערבי
mayمايو
securityأمن
stateالدولة
saudiالسعودية
familyعائلة
riyadhالرياض
locationمكان
unknownمجهول
beforeقبل
toإلى
homeمنزل

EN Norway's Marit Bjorgen wins her eighth gold medal, bringing her total medal record to 15.

AR توجت النرويجية ماريت بيورغن بميداليتها الذهبية الثامنة لتحقق رقماً قياسياً بمجموع 15 ميدالية أولمبية.

תַעתִיק twjt ạlnrwyjyẗ mạryt bywrgẖn bmydạlythạ ạldẖhbyẗ ạltẖạmnẗ ltḥqq rqmạaⁿ qyạsyạaⁿ bmjmwʿ 15 mydạlyẗ ạ̉wlmbyẗ.

EN When Daesh swept into her city, Thurayya attempted to continue her work teaching women. But this was not the kind of activity that fitted Daesh’s warped ideology.

AR عندما اجتاح تنظيم داعش مدينتها، حاولت ثريا الاستمرار بعملها في تعليم النساء، لكن لم ينسجم ذلك مع معتقدات داعش المشوهة.

תַעתִיק ʿndmạ ạjtạḥ tnẓym dạʿsẖ mdynthạ, ḥạwlt tẖryạ ạlạstmrạr bʿmlhạ fy tʿlym ạlnsạʾ, lkn lm ynsjm dẖlk mʿ mʿtqdạt dạʿsẖ ạlmsẖwhẗ.

אנגליתערבי
continueالاستمرار
womenالنساء
butلكن
whenعندما

EN But when her classes were discovered, she was forced to escape Raqqa with her children or face their harsh punishment.

AR لكن عندما تم اكتشاف دروسها، اضطرت للاختيار بين الفرار من الرقة مع أطفالها أو مواجهة عقوبة داعش القاسية.

תַעתִיק lkn ʿndmạ tm ạktsẖạf drwshạ, ạḍṭrt llạkẖtyạr byn ạlfrạr mn ạlrqẗ mʿ ạ̉ṭfạlhạ ạ̉w mwạjhẗ ʿqwbẗ dạʿsẖ ạlqạsyẗ.

אנגליתערבי
butلكن
raqqaالرقة
whenعندما
toبين

EN The Spokesman-Review ? ‘It’s just endless suffering’: One woman fears for her life as her ex-husband’s trial is delayed for COVID-19

AR The Spokesman-Review - `` إنها فقط معاناة لا نهاية لها '': تخشى امرأة على حياتها حيث تم تأجيل محاكمة زوجها السابق بسبب COVID-19

תַעתִיק The Spokesman-Review - `` ạ̹nhạ fqṭ mʿạnạẗ lạ nhạyẗ lhạ '': tkẖsẖy̱ ạmrạ̉ẗ ʿly̱ ḥyạthạ ḥytẖ tm tạ̉jyl mḥạkmẗ zwjhạ ạlsạbq bsbb COVID-19

אנגליתערבי
womanامرأة
trialمحاكمة
asحيث
forبسبب

EN Mary Hkawn Tsin loves just doing her job, helping communities in her home state of Kachin. Challenging gender stereotypes just comes with the territory.

AR حينما يشكل النزاع وتغير المناخ والجائحة العالمية والكوارث الأخرى تحدياً يعترض قدرة الملايين من الناس على الصمود في إثيوبيا.

תַעתִיק ḥynmạ ysẖkl ạlnzạʿ wtgẖyr ạlmnạkẖ wạljạỷḥẗ ạlʿạlmyẗ wạlkwạrtẖ ạlạ̉kẖry̱ tḥdyạaⁿ yʿtrḍ qdrẗ ạlmlạyyn mn ạlnạs ʿly̱ ạlṣmwd fy ạ̹tẖywbyạ.

אנגליתערבי
ofعلى

מציג 50 מתוך 50 תרגומים