NL Dankzij IP-whitelisting en verplichte verificatie in twee stappen weet je zeker dat je code veilig is in de cloud
Nederlandera-ko "verificatie in twee" Errusiera hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
verificatie | аутентификации |
twee | Будет а более будет в в этой вам вас вашего второй вы вы можете два дважды две двумя двух для до его если есть еще за и из или имеют их к как которые между может можете мы на наши наших не но о один они от очень по прежде чем при с с помощью так то только у чем через что чтобы эти это этот я |
NL Dankzij IP-whitelisting en verplichte verificatie in twee stappen weet je zeker dat je code veilig is in de cloud
RU Благодаря белым спискам IP-адресов и обязательной двухфакторной аутентификации вы будете уверены в защищенности своего кода в облаке
Transliterazioa Blagodarâ belym spiskam IP-adresov i obâzatelʹnoj dvuhfaktornoj autentifikacii vy budete uvereny v zaŝiŝennosti svoego koda v oblake
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
en | и |
verificatie | аутентификации |
zeker | уверены |
je | своего |
code | кода |
cloud | облаке |
NL Dankzij IP-whitelisting en verplichte verificatie in twee stappen weet je zeker dat je code veilig is in de cloud
RU Благодаря белым спискам IP-адресов и обязательной двухфакторной аутентификации вы будете уверены в защищенности своего кода в облаке
Transliterazioa Blagodarâ belym spiskam IP-adresov i obâzatelʹnoj dvuhfaktornoj autentifikacii vy budete uvereny v zaŝiŝennosti svoego koda v oblake
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
en | и |
verificatie | аутентификации |
zeker | уверены |
je | своего |
code | кода |
cloud | облаке |
NL Verplichte verificatie in twee stappen met Atlassian Access
RU Принудительная двухфакторная авторизация в Atlassian Access
Transliterazioa Prinuditelʹnaâ dvuhfaktornaâ avtorizaciâ v Atlassian Access
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
atlassian | atlassian |
access | access |
in | в |
NL Wat is verplichte verificatie in twee stappen?
RU Что такое принудительная двухфакторная аутентификация?
Transliterazioa Čto takoe prinuditelʹnaâ dvuhfaktornaâ autentifikaciâ?
NL Waarom zou ik verplichte verificatie in twee stappen gebruiken?
RU Для чего нужна принудительная двухфакторная аутентификация?
Transliterazioa Dlâ čego nužna prinuditelʹnaâ dvuhfaktornaâ autentifikaciâ?
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
waarom | чего |
NL Lees onze documentatie over verplichte verificatie in twee stappen
RU См. документацию о принудительной двухфакторной аутентификации
Transliterazioa Sm. dokumentaciû o prinuditelʹnoj dvuhfaktornoj autentifikacii
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
verificatie | аутентификации |
NL Verificatie op basis van twee factoren (2FA)
RU 2-факторная аутентификация (2FA)
Transliterazioa 2-faktornaâ autentifikaciâ (2FA)
NL werkt op basis van twee factoren (2FA) en is beschikbaar voor agenten en admins via sms of een verificatie-app.
RU , предлагает 2-факторную аутентификацию (2FA) для агентов и администраторов с помощью SMS или приложения-аутентификатора.
Transliterazioa , predlagaet 2-faktornuû autentifikaciû (2FA) dlâ agentov i administratorov s pomoŝʹû SMS ili priloženiâ-autentifikatora.
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
agenten | агентов |
sms | sms |
NL Dankzij IP-whitelisting en verplichte verificatie in twee stappen weet je zeker dat je code veilig is in de cloud
RU Благодаря белым спискам IP-адресов и обязательной двухфакторной аутентификации вы будете уверены в защищенности своего кода в облаке
Transliterazioa Blagodarâ belym spiskam IP-adresov i obâzatelʹnoj dvuhfaktornoj autentifikacii vy budete uvereny v zaŝiŝennosti svoego koda v oblake
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
en | и |
verificatie | аутентификации |
zeker | уверены |
je | своего |
code | кода |
cloud | облаке |
NL De mogelijkheid om verificatie in twee stappen te gebruiken voor een individueel Atlassian-account is geheel gratis voor alle gebruikers
RU Все пользователи могут применять двухфакторную аутентификацию в отдельном аккаунте Atlassian совершенно бесплатно
Transliterazioa Vse polʹzovateli mogut primenâtʹ dvuhfaktornuû autentifikaciû v otdelʹnom akkaunte Atlassian soveršenno besplatno
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
gebruikers | пользователи |
account | аккаунте |
atlassian | atlassian |
gratis | бесплатно |
NL Je hebt dus geen abonnement op Atlassian Access nodig om verificatie in twee stappen te gebruiken voor je eigen account
RU Другими словами, вам не нужно оформлять подписку на Atlassian Access, чтобы использовать двухфакторную аутентификацию в своем аккаунте
Transliterazioa Drugimi slovami, vam ne nužno oformlâtʹ podpisku na Atlassian Access, čtoby ispolʹzovatʹ dvuhfaktornuû autentifikaciû v svoem akkaunte
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
atlassian | atlassian |
access | access |
abonnement | подписку |
gebruiken | использовать |
account | аккаунте |
NL Optionele verificatie in twee stappen voor eindgebruikers
RU Необязательная двухфакторная аутентификация (2SV) для конечных пользователей
Transliterazioa Neobâzatelʹnaâ dvuhfaktornaâ autentifikaciâ (2SV) dlâ konečnyh polʹzovatelej
NL Tip: Je bent natuurlijk twee keer zo snel met twee pannen.
RU Совет: Вы, конечно, в два раза быстрее с две сковороды.
Transliterazioa Sovet: Vy, konečno, v dva raza bystree s dve skovorody.
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
natuurlijk | конечно |
keer | раза |
snel | быстрее |
NL Speel een vlug potje twee tegen twee of een volledig toernooi
RU Сыграй вместе с ними в быструю парную игру или даже целый турнир
Transliterazioa Sygraj vmeste s nimi v bystruû parnuû igru ili daže celyj turnir
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
een | вместе |
of | или |
NL Als je bijvoorbeeld twee Jira Service Management-installaties voor twee sites hebt, hebben ze beide een eigen opslag
RU Так, если у вас два экземпляра Jira Service Management на двух сайтах, каждый из них будет иметь собственное хранилище
Transliterazioa Tak, esli u vas dva ékzemplâra Jira Service Management na dvuh sajtah, každyj iz nih budet imetʹ sobstvennoe hraniliŝe
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
jira | jira |
service | service |
als | если |
management | management |
sites | сайтах |
opslag | хранилище |
NL Van noord naar zuid: twee culturen, twee landschappen.
RU С севера на юг: две культуры, два ландшафта
Transliterazioa S severa na ûg: dve kulʹtury, dva landšafta
NL Maar voor een pull-aanvraag zijn ofwel twee verschillende branches of twee verschillende repository's nodig
RU При этом для использования пул-реквестов требуются две отдельные ветки или два отдельных репозитория
Transliterazioa Pri étom dlâ ispolʹzovaniâ pul-rekvestov trebuûtsâ dve otdelʹnye vetki ili dva otdelʹnyh repozitoriâ
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
repository | репозитория |
NL We ondersteunen TSIG-verificatie voor zoneoverdrachten.
RU Мы поддерживаем аутентификацию по протоколу TSIG для переноса зон.
Transliterazioa My podderživaem autentifikaciû po protokolu TSIG dlâ perenosa zon.
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
voor | для |
NL Verificatie van eigenaarschap kan door:
RU Для подтверждения владения выберите один из вариантов ниже.
Transliterazioa Dlâ podtverždeniâ vladeniâ vyberite odin iz variantov niže.
NL Wat is verificatie met metatag?
RU Что такое верификация с помощью мета-тега?
Transliterazioa Čto takoe verifikaciâ s pomoŝʹû meta-tega?
NL Wat is verificatie via het uploaden van een bestand?
RU Что такое верификация с помощью выгрузки файла?
Transliterazioa Čto takoe verifikaciâ s pomoŝʹû vygruzki fajla?
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
van | с |
bestand | файла |
NL Vereis verificatie bij het inloggen
RU Требуйте подтверждения при входе
Transliterazioa Trebujte podtverždeniâ pri vhode
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
bij | при |
NL De verificatie van het wachtwoord gebeurt door het iOS via de iOS-kernel, niet in iTunes - ook al is dat waar u het configureert.
RU Проверка пароля выполняется iOS через ядро iOS, а не через iTunes - хотя вы и настраиваете его там.
Transliterazioa Proverka parolâ vypolnâetsâ iOS čerez âdro iOS, a ne čerez iTunes - hotâ vy i nastraivaete ego tam.
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
ios | ios |
itunes | itunes |
wachtwoord | пароля |
ook | хотя |
NL Er zijn geen accounts, geen verificatie en geen KYC voor de basisfuncties in de portefeuille. Niemand kan uw vermogen blokkeren.
RU Мы не требуем регистрации или KYC. Мы не собираем и не храним ваши данные.
Transliterazioa My ne trebuem registracii ili KYC. My ne sobiraem i ne hranim vaši dannye.
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
en | и |
uw | ваши |
NL verificatie van externe toegang
RU аутентификации удаленного доступа
Transliterazioa autentifikacii udalennogo dostupa
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
verificatie | аутентификации |
toegang | доступа |
NL Toename van verificatie van externe toegang
RU Рост объема операций аутентификации удаленного доступа
Transliterazioa Rost obʺema operacij autentifikacii udalennogo dostupa
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
verificatie | аутентификации |
toegang | доступа |
NL De wereldwijde pandemie zorgt voor een sterke toename van verificatie van extern verkeer
RU Глобальная пандемия привела к резкому росту объема аутентификации удаленного трафика
Transliterazioa Globalʹnaâ pandemiâ privela k rezkomu rostu obʺema autentifikacii udalennogo trafika
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
van | к |
verificatie | аутентификации |
verkeer | трафика |
NL U solliciteren voor Instagram verificatie in de app! Lees dit artikel voor meer instructies.
RU Вы можете подать заявку на проверку Instagram внутри приложения! Для получения дополнительной инструкции прочитайте эту статью.
Transliterazioa Vy možete podatʹ zaâvku na proverku Instagram vnutri priloženiâ! Dlâ polučeniâ dopolnitelʹnoj instrukcii pročitajte étu statʹû.
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
app | приложения |
meer | дополнительной |
instructies | инструкции |
lees | прочитайте |
NL Ben je student? Opslaan met Student Edition (geldige verificatie vereist)
RU Вы студент? Экономьте деньги благодаря Student Edition (требуется подтверждение статуса студента)
Transliterazioa Vy student? Ékonomʹte denʹgi blagodarâ Student Edition (trebuetsâ podtverždenie statusa studenta)
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
edition | edition |
met | благодаря |
vereist | требуется |
NL De waarde van het token van een sleutel kan worden gebruikt voor verificatie ten opzichte van de API namens de eigenaarorganisatie.
RU Значение атрибута token ключа можно использовать для аутентификации в API от имени организации-владельца.
Transliterazioa Značenie atributa token klûča možno ispolʹzovatʹ dlâ autentifikacii v API ot imeni organizacii-vladelʹca.
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
api | api |
sleutel | ключа |
kan | можно |
gebruikt | использовать |
verificatie | аутентификации |
NL Configureer SPF verificatie voor uw domein door het SPF record in uw DNS te publiceren
RU Настройте SPF-аутентификацию для вашего домена, опубликовав SPF-запись в DNS.
Transliterazioa Nastrojte SPF-autentifikaciû dlâ vašego domena, opublikovav SPF-zapisʹ v DNS.
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
spf | spf |
dns | dns |
uw | вашего |
domein | домена |
NL Ga naar je postvak en zoek de e-mail met het onderwerp 'Verificatie door ID Theft Guard vereist'.
RU Откройте папку входящей почты и найдите письмо с темой "ID Theft Guard: требуется проверка".
Transliterazioa Otkrojte papku vhodâŝej počty i najdite pisʹmo s temoj "ID Theft Guard: trebuetsâ proverka".
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
en | и |
naar | с |
vereist | требуется |
NL Controleer of je een groen bericht ziet dat de verificatie is geslaagd.
RU В случае успешной проверки вы увидите зеленое сообщение.
Transliterazioa V slučae uspešnoj proverki vy uvidite zelenoe soobŝenie.
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
ziet | увидите |
bericht | сообщение |
NL Op deze verificatie is artikel 10 vandeze Overeenkomst van toepassing
RU Пункт 10настоящего Соглашения применяется к такой проверке
Transliterazioa Punkt 10nastoâŝego Soglašeniâ primenâetsâ k takoj proverke
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
van | к |
deze | такой |
NL Schakel DKIM verificatie in voor uw domein
RU Включите аутентификацию DKIM для вашего домена
Transliterazioa Vklûčite autentifikaciû DKIM dlâ vašego domena
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
dkim | dkim |
uw | вашего |
domein | домена |
NL De limiet van uw SPF-record is een tekenreeks van 255 karakters die overschreden wordt, wat SPF kan breken en kan leiden tot een mislukte verificatie
RU Предел вашей записи SPF - это 255 символов, превышение которого может нарушить SPF и привести к сбою аутентификации
Transliterazioa Predel vašej zapisi SPF - éto 255 simvolov, prevyšenie kotorogo možet narušitʹ SPF i privesti k sboû autentifikacii
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
spf | spf |
uw | вашей |
een | записи |
leiden | привести |
verificatie | аутентификации |
NL Alleen e-mails die u hebt geautoriseerd, passeren de verificatie en worden afgeleverd bij uw werknemers, partners en klanten
RU Только те письма, которые вы авторизовали, проходят аутентификацию и доставляются вашим сотрудникам, партнерам и клиентам
Transliterazioa Tolʹko te pisʹma, kotorye vy avtorizovali, prohodât autentifikaciû i dostavlâûtsâ vašim sotrudnikam, partneram i klientam
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
die | которые |
en | и |
uw | вашим |
werknemers | сотрудникам |
partners | партнерам |
klanten | клиентам |
NL U kunt ook uw DKIM selector toevoegen tijdens het uitvoeren van uw DKIM verificatie. Lees
RU Вы также можете включить свой селектор DKIM при выполнении проверки DKIM. Узнайте
Transliterazioa Vy takže možete vklûčitʹ svoj selektor DKIM pri vypolnenii proverki DKIM. Uznajte
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
dkim | dkim |
ook | также |
van | при |
NL De verwerker is aansprakelijk jegens de verantwoordelijke voor de verwerking, zoals bepaald in de hoofdovereenkomst. Verificatie
RU Процессор несет ответственность перед Контроллером, как это предусмотрено Основным соглашением. Проверка
Transliterazioa Processor neset otvetstvennostʹ pered Kontrollerom, kak éto predusmotreno Osnovnym soglašeniem. Proverka
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
zoals | как |
NL Bescherm je Soundiiz-account met tweeledige verificatie
RU Защитите свой аккаунт Soundiiz с помощью двухэтапной аутентификации
Transliterazioa Zaŝitite svoj akkaunt Soundiiz s pomoŝʹû dvuhétapnoj autentifikacii
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
account | аккаунт |
verificatie | аутентификации |
NL Wat is verificatie met metatag?
RU Что такое верификация с помощью мета-тега?
Transliterazioa Čto takoe verifikaciâ s pomoŝʹû meta-tega?
NL Wat is verificatie via het uploaden van een bestand?
RU Что такое верификация с помощью выгрузки файла?
Transliterazioa Čto takoe verifikaciâ s pomoŝʹû vygruzki fajla?
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
van | с |
bestand | файла |
NL U solliciteren voor Instagram verificatie in de app! Lees dit artikel voor meer instructies.
RU Вы можете подать заявку на проверку Instagram внутри приложения! Для получения дополнительной инструкции прочитайте эту статью.
Transliterazioa Vy možete podatʹ zaâvku na proverku Instagram vnutri priloženiâ! Dlâ polučeniâ dopolnitelʹnoj instrukcii pročitajte étu statʹû.
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
app | приложения |
meer | дополнительной |
instructies | инструкции |
lees | прочитайте |
NL Het zal u veel tijd besparen die u anders zou besteden aan het oplossen van problemen met verificatie en leveringsfouten
RU Это сэкономит вам много времени, которое в противном случае тратится на устранение проблем с аутентификацией и сбоев в доставке.
Transliterazioa Éto sékonomit vam mnogo vremeni, kotoroe v protivnom slučae tratitsâ na ustranenie problem s autentifikaciej i sboev v dostavke.
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
veel | много |
tijd | времени |
die | которое |
problemen | проблем |
NL Alleen e-mails die u hebt geautoriseerd, passeren de verificatie en worden afgeleverd bij uw werknemers, partners en klanten
RU Только те письма, которые вы авторизовали, проходят аутентификацию и доставляются вашим сотрудникам, партнерам и клиентам
Transliterazioa Tolʹko te pisʹma, kotorye vy avtorizovali, prohodât autentifikaciû i dostavlâûtsâ vašim sotrudnikam, partneram i klientam
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
die | которые |
en | и |
uw | вашим |
werknemers | сотрудникам |
partners | партнерам |
klanten | клиентам |
NL Configureer SPF verificatie voor uw domein door het SPF record in uw DNS te publiceren
RU Настройте SPF-аутентификацию для вашего домена, опубликовав SPF-запись в DNS.
Transliterazioa Nastrojte SPF-autentifikaciû dlâ vašego domena, opublikovav SPF-zapisʹ v DNS.
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
spf | spf |
dns | dns |
uw | вашего |
domein | домена |
NL U kunt ook uw DKIM selector toevoegen tijdens het uitvoeren van uw DKIM verificatie. Lees
RU Вы также можете включить свой селектор DKIM при выполнении проверки DKIM. Узнайте
Transliterazioa Vy takže možete vklûčitʹ svoj selektor DKIM pri vypolnenii proverki DKIM. Uznajte
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
dkim | dkim |
ook | также |
van | при |
NL Op deze verificatie is artikel 10 vandeze Overeenkomst van toepassing
RU Пункт 10настоящего Соглашения применяется к такой проверке
Transliterazioa Punkt 10nastoâŝego Soglašeniâ primenâetsâ k takoj proverke
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
van | к |
deze | такой |
NL De verwerker is aansprakelijk jegens de verantwoordelijke voor de verwerking, zoals bepaald in de hoofdovereenkomst. Verificatie
RU Процессор несет ответственность перед Контроллером, как это предусмотрено Основным соглашением. Проверка
Transliterazioa Processor neset otvetstvennostʹ pered Kontrollerom, kak éto predusmotreno Osnovnym soglašeniem. Proverka
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
zoals | как |
NL Verificatie van externe computers inschakelen in Parallels Access op je iOS-apparaat
RU Включение удаленной проверки подлинности в Parallels Access на устройстве iOS
Transliterazioa Vklûčenie udalennoj proverki podlinnosti v Parallels Access na ustrojstve iOS
Nederlandera | Errusiera |
---|---|
access | access |
apparaat | устройстве |
ios | ios |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten