FR Il n'est pas suffisant d'appliquer le Zero Trust aux réseaux lorsque les données ne sont pas stockées localement comme c'est souvent le cas et qu'elles sont plutôt stockées dans de nombreuses instances cloud de type SaaS, IaaS et PaaS.
Frantsesa-ko "plutôt stockées" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
FR Il n'est pas suffisant d'appliquer le Zero Trust aux réseaux lorsque les données ne sont pas stockées localement comme c'est souvent le cas et qu'elles sont plutôt stockées dans de nombreuses instances cloud de type SaaS, IaaS et PaaS.
EN It’s not enough to apply zero trust to networks when data is not stored locally as often and is, instead, stored across numerous SaaS, IaaS, and PaaS clouds.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
suffisant | enough |
trust | trust |
réseaux | networks |
localement | locally |
souvent | often |
saas | saas |
iaas | iaas |
paas | paas |
cloud | clouds |
lorsque | when |
données | data |
nombreuses | numerous |
comme | as |
stockées | stored |
plutôt | to |
zero | zero |
sont | is |
et | and |
FR Sa philosophie privilégie le questionnement plutôt que le jugement, le dialogue plutôt que l’interventionnisme et le soutien plutôt que la substitution
EN Its philosophy favors questioning rather than judgement, dialogue rather than interventionism, and support rather than substitution
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
philosophie | philosophy |
jugement | judgement |
dialogue | dialogue |
et | and |
soutien | support |
plutôt | rather |
la | its |
le | than |
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
EN The data stored could also be subfiles that need to be stored but don't directly relate to any particular file in general.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rapportent | relate |
directement | directly |
général | general |
fichier | file |
données | data |
à | to |
également | also |
en | in |
stockées | stored |
doivent | need to |
un | but |
particulier | particular |
pas | dont |
FR Prise en charge des procédures stockées – permet aux utilisateurs d'examiner, de créer, d'éditer et d'exécuter des procédures stockées dans l'Éditeur SQL.
EN Support for Stored Procedures – allows users to examine, create, edit, and execute stored procedures in the SQL Editor.
FR En déterminant le nombre de copies stockées, vous définissez le nombre maximum de sauvegardes des bases de données qui doivent être stockées sur le disque Comarch IBARD
EN By specifying the number of stored copies, you set how many database backups are to be stored on the Comarch IBARD drive at the most
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
définissez | set |
ibard | ibard |
copies | copies |
sauvegardes | backups |
le | the |
maximum | the most |
de | of |
stockées | stored |
bases | database |
sur | on |
vous | you |
être | be |
en | to |
FR Les données sont également stockées dans les fichiers journaux de notre système. Ces données ne sont pas stockées avec d'autres données personnelles de l'utilisateur·rice.
EN The data is also stored in the log files of our system. A storage of this data together with other personal data of the user does not take place.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
système | system |
données | data |
également | also |
fichiers | files |
stockées | stored |
avec | with |
dans | in |
notre | our |
de | of |
dautres | other |
journaux | log |
personnelles | the |
FR Vues et procédures stockées : ClicData permet d'importer des vues et des procédures stockées.
EN Views and Stored Procedure: ClicData supports the ability to import views and stored procedures.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
procédures | procedures |
et | and |
vues | views |
stockées | stored |
FR Les informations stockées électroniquement (ESI) sont des données qui sont créées, modifiées, communiquées et stockées sous forme numérique
EN Electronically stored information (ESI) is data that is created, altered, communicated and stored in digital form
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
électroniquement | electronically |
forme | form |
numérique | digital |
informations | information |
créé | created |
modifié | altered |
données | data |
qui | that |
et | and |
sont | is |
stockées | stored |
FR En plus, les graines qui ont été mal stockées auront besoin de plus de temps pour germer. Bien que les graines saines mettent normalement entre 48–72 heures, celles qui sont mal stockées peuvent mettre 5–7 jours.
EN Additionally, seeds that have been improperly stored will require longer to germinate. While healthy seeds normally take between 48–72 hours, improperly stored ones may require as long as 5–7 days.
FR Les données structurées sont très précises et stockées dans un format prédéfini, alors que les données non structurées sont une conglomération de nombreuses données de différents types qui sont stockées dans leurs formats en mode natif
EN Structured data is highly specific and is stored in a predefined format, where unstructured data is a conglomeration of many varied types of data that are stored in their native formats
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
prédéfini | predefined |
natif | native |
format | format |
types | types |
données | data |
formats | formats |
très | highly |
de | of |
sont | are |
et | and |
stockées | stored |
un | a |
en | in |
précises | specific |
nombreuses | many |
structurées | structured |
qui | that |
leurs | their |
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
EN The data stored could also be subfiles that need to be stored but don't directly relate to any particular file in general.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rapportent | relate |
directement | directly |
général | general |
fichier | file |
données | data |
à | to |
également | also |
en | in |
stockées | stored |
doivent | need to |
un | but |
particulier | particular |
pas | dont |
FR En déterminant le nombre de copies stockées, vous définissez le nombre maximum de sauvegardes des bases de données qui doivent être stockées sur le disque Comarch IBARD
EN By specifying the number of stored copies, you set how many database backups are to be stored on the Comarch IBARD drive at the most
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
définissez | set |
ibard | ibard |
copies | copies |
sauvegardes | backups |
le | the |
maximum | the most |
de | of |
stockées | stored |
bases | database |
sur | on |
vous | you |
être | be |
en | to |
FR Vues et procédures stockées : ClicData permet d'importer des vues et des procédures stockées.
EN Views and Stored Procedure: ClicData supports the ability to import views and stored procedures.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
procédures | procedures |
et | and |
vues | views |
stockées | stored |
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
EN The data stored could also be subfiles that need to be stored but don't directly relate to any particular file in general.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rapportent | relate |
directement | directly |
général | general |
fichier | file |
données | data |
à | to |
également | also |
en | in |
stockées | stored |
doivent | need to |
un | but |
particulier | particular |
pas | dont |
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
EN The data stored could also be subfiles that need to be stored but don't directly relate to any particular file in general.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rapportent | relate |
directement | directly |
général | general |
fichier | file |
données | data |
à | to |
également | also |
en | in |
stockées | stored |
doivent | need to |
un | but |
particulier | particular |
pas | dont |
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
EN The data stored could also be subfiles that need to be stored but don't directly relate to any particular file in general.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rapportent | relate |
directement | directly |
général | general |
fichier | file |
données | data |
à | to |
également | also |
en | in |
stockées | stored |
doivent | need to |
un | but |
particulier | particular |
pas | dont |
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
EN The data stored could also be subfiles that need to be stored but don't directly relate to any particular file in general.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rapportent | relate |
directement | directly |
général | general |
fichier | file |
données | data |
à | to |
également | also |
en | in |
stockées | stored |
doivent | need to |
un | but |
particulier | particular |
pas | dont |
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
EN The data stored could also be subfiles that need to be stored but don't directly relate to any particular file in general.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rapportent | relate |
directement | directly |
général | general |
fichier | file |
données | data |
à | to |
également | also |
en | in |
stockées | stored |
doivent | need to |
un | but |
particulier | particular |
pas | dont |
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
EN The data stored could also be subfiles that need to be stored but don't directly relate to any particular file in general.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rapportent | relate |
directement | directly |
général | general |
fichier | file |
données | data |
à | to |
également | also |
en | in |
stockées | stored |
doivent | need to |
un | but |
particulier | particular |
pas | dont |
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
EN The data stored could also be subfiles that need to be stored but don't directly relate to any particular file in general.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rapportent | relate |
directement | directly |
général | general |
fichier | file |
données | data |
à | to |
également | also |
en | in |
stockées | stored |
doivent | need to |
un | but |
particulier | particular |
pas | dont |
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
EN The data stored could also be subfiles that need to be stored but don't directly relate to any particular file in general.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rapportent | relate |
directement | directly |
général | general |
fichier | file |
données | data |
à | to |
également | also |
en | in |
stockées | stored |
doivent | need to |
un | but |
particulier | particular |
pas | dont |
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
EN The data stored could also be subfiles that need to be stored but don't directly relate to any particular file in general.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rapportent | relate |
directement | directly |
général | general |
fichier | file |
données | data |
à | to |
également | also |
en | in |
stockées | stored |
doivent | need to |
un | but |
particulier | particular |
pas | dont |
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
EN The data stored could also be subfiles that need to be stored but don't directly relate to any particular file in general.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rapportent | relate |
directement | directly |
général | general |
fichier | file |
données | data |
à | to |
également | also |
en | in |
stockées | stored |
doivent | need to |
un | but |
particulier | particular |
pas | dont |
FR Prise en charge des procédures stockées – permet aux utilisateurs d'examiner, de créer, d'éditer et d'exécuter des procédures stockées dans l'Éditeur SQL.
EN Support for Stored Procedures – allows users to examine, create, edit, and execute stored procedures in the SQL Editor.
FR Cela signifie que certaines données peuvent être stockées dans un environnement Linux®, tandis que d'autres seront stockées sur une unité Windows.
EN That means that some data can be stored in a Linux® environment and some can be stored in a Windows unit.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
données | data |
environnement | environment |
linux | linux |
windows | windows |
unité | unit |
stockées | stored |
un | a |
seront | be |
signifie | means that |
dans | in |
que | that |
certaines | some |
FR Cette propriété peut être utilisée pour mapper les valeurs de champ entre différentes versions d'un module uniquement lorsque le type de données stockées de l'ancien champ est identique au type de données stockées du nouveau champ.
EN This property can be used to map field values between different versions of a module only when the stored data type of the old field is the same as the new field's stored data type.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
propriété | property |
mapper | map |
module | module |
versions | versions |
données | data |
lorsque | when |
utilisé | used |
valeurs | values |
le | the |
champ | field |
type | type |
stockées | stored |
de | of |
nouveau | new |
différentes | different |
peut | can |
FR Sur macOS, iTunes stockera les sauvegardes dans /Users/[USERNAME]/Library/Application Support/MobileSync/Backup . (macOS 10.15 crée des sauvegardes à l'aide du Finder plutôt que d'iTunes, mais ces sauvegardes sont stockées au même endroit.)
EN On macOS, iTunes will store backups in /Users/[USERNAME]/Library/Application Support/MobileSync/Backup. (macOS 10.15 creates backups using Finder rather than iTunes, but these backups are stored in the same place.)
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
macos | macos |
itunes | itunes |
library | library |
crée | creates |
finder | finder |
endroit | place |
username | username |
users | users |
application | application |
sauvegardes | backups |
backup | backup |
support | support |
sont | are |
stockées | stored |
dans | in |
plutôt | rather |
mais | but |
même | the |
FR Les rapports ne stockent pas d’informations, mais constituent plutôt un affichage des informations stockées sur une ou plusieurs feuilles sources
EN Reports don't store information, but rather are a view of information stored on one or more source sheets
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
sources | source |
rapports | reports |
informations | information |
ou | or |
feuilles | sheets |
un | a |
stockées | stored |
mais | but |
plutôt | rather |
sur | on |
affichage | view |
pas | dont |
FR Les données audio et vidéo numériques stockées dans les fichiers MP4 sont souvent utilisées à des fins de diffusion en streaming plutôt que pour l'envoi de fichiers
EN Digital video and audio information stored in the MP4 files are often used for streaming purposes more than file sending
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
numériques | digital |
souvent | often |
vidéo | video |
streaming | streaming |
utilisé | used |
données | information |
audio | audio |
stockées | stored |
fichiers | files |
sont | are |
en | in |
à | and |
fins | purposes |
FR Les données audio et vidéo numériques stockées dans les fichiers MP4 sont souvent utilisées à des fins de diffusion en streaming plutôt que pour l'envoi de fichiers
EN Digital video and audio information stored in the MP4 files are often used for streaming purposes more than file sending
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
numériques | digital |
souvent | often |
vidéo | video |
streaming | streaming |
utilisé | used |
données | information |
audio | audio |
stockées | stored |
fichiers | files |
sont | are |
en | in |
à | and |
fins | purposes |
FR Sur macOS, iTunes stockera les sauvegardes dans /Users/[USERNAME]/Library/Application Support/MobileSync/Backup . (macOS 10.15 crée des sauvegardes à l'aide du Finder plutôt que d'iTunes, mais ces sauvegardes sont stockées au même endroit.)
EN On macOS, iTunes will store backups in /Users/[USERNAME]/Library/Application Support/MobileSync/Backup. (macOS 10.15 creates backups using Finder rather than iTunes, but these backups are stored in the same place.)
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
macos | macos |
itunes | itunes |
library | library |
crée | creates |
finder | finder |
endroit | place |
username | username |
users | users |
application | application |
sauvegardes | backups |
backup | backup |
support | support |
sont | are |
stockées | stored |
dans | in |
plutôt | rather |
mais | but |
même | the |
FR Les rapports ne stockent pas d’informations, mais constituent plutôt un affichage des informations stockées sur une ou plusieurs feuilles sources
EN Reports don't store information, but rather are a view of information stored on one or more source sheets
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
sources | source |
rapports | reports |
informations | information |
ou | or |
feuilles | sheets |
un | a |
stockées | stored |
mais | but |
plutôt | rather |
sur | on |
affichage | view |
pas | dont |
FR Dans ce cas, et comme nous l'avons déjà souligné, nous parlerions de "contenu copié" plutôt que de contenu dupliqué, car le contenu n'est pas vraiment "dupliqué", mais plutôt plagié.
EN In this case, and as we have already pointed out, we would be talking about ?copied content? rather than duplicated content since the content is not really ?duplicated,? but rather plagiarized.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
copié | copied |
ce | this |
contenu | content |
vraiment | really |
dans | in |
nous | we |
déjà | already |
le | the |
comme | as |
pas | not |
de | since |
plutôt | rather |
mais | but |
FR Les entreprises privilégient souvent le fait de parler de son travail plutôt que de le faire concrètement, et récompensent la présence plutôt que la productivité.
EN Companies prioritize talking about work at the expense of doing it and reward presence over productivity.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
présence | presence |
productivité | productivity |
entreprises | companies |
travail | work |
de | of |
FR Avec un crédit privé, la voiture est à vous dès le début – une fois le crédit remboursé, vous pouvez la garder. Sur comparis.ch, vous pouvez voir si vous êtes plutôt leasing ou plutôt crédit privé.
EN With a personal loan, the car belongs to you from the start. Once you’ve paid off the loan, you get to keep it. At comparis.ch, you can find out whether leasing or a personal loan is the right choice for you.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
voiture | car |
crédit | loan |
est | is |
ou | or |
pouvez | can |
vous | it |
un | a |
si | whether |
FR augmenter ses chances de toucher de nouveaux segments de clients, qui n’auraient peut-être jamais découvert ces produits autrement (sachant que certaines marketplaces sont plutôt généralistes, d’autres plutôt spécialisées) ;
EN to increase its chances to reach out to new customers, who would perhaps never have discovered these products otherwise (knowing that some marketplaces are rather general, others rather specialised);
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
chances | chances |
nouveaux | new |
clients | customers |
découvert | discovered |
autrement | otherwise |
marketplaces | marketplaces |
produits | products |
peut | perhaps |
sachant | knowing |
spécialisé | specialised |
augmenter | increase |
sont | are |
de | its |
jamais | never |
plutôt | to |
FR Ainsi, les fichiers KEY.ZIP s'apparentent plutôt à des fichiers d'archive ou de package plutôt qu'à de réels fichiers de présentation
EN Thus, KEY.ZIP files should rather be described as archive or package files than "pure" presentation files
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
key | key |
zip | zip |
package | package |
présentation | presentation |
ou | or |
ainsi | as |
plutôt | rather |
fichiers | files |
de | thus |
FR Quelle est la culture mise en avant chez NZXT ?Je veux que mes équipes soient fières de leur travail. Je suis plutôt du genre à laisser les talents s'exprimer plutôt que de chercher à tout contrôler.
EN What kind of culture do you promote at NZXT?I want my team to feel like they are accomplishing something meaningful and to feel ownership over their work. I'm pretty hands-off.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
je | i |
équipes | team |
culture | culture |
de | of |
travail | work |
genre | kind |
à | to |
veux | i want |
mes | my |
soient | are |
leur | their |
FR "Et si, plutôt que de se demander : « qui suis-je ? », on se demandait plutôt : qui pourrais-je être, et comment être plus que ce que je suis aujourd’hui ?"
EN Know where you want to go... or try some things out?
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
de | some |
plutôt | to |
demander | want |
et | you |
FR Installez vos lampes à pied ou de table dans les coins plutôt que le long des murs. Ainsi, la lumière, réfléchie par deux murs plutôt qu’un seul, se diffusera davantage dans la pièce.
EN Place floor and table lamps in corners rather than along walls. That way their light will be reflected by two walls, rather than just one, and better diffused throughout the room.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
coins | corners |
lampes | lamps |
table | table |
lumière | light |
pièce | room |
murs | walls |
à | and |
par | by |
de | way |
dans | in |
plutôt | rather |
FR Avec un crédit privé, la voiture est à vous dès le début – une fois le crédit remboursé, vous pouvez la garder. Sur comparis.ch, vous pouvez voir si vous êtes plutôt leasing ou plutôt crédit privé.
EN With a personal loan, the car belongs to you from the start. Once you’ve paid off the loan, you get to keep it. At comparis.ch, you can find out whether leasing or a personal loan is the right choice for you.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
voiture | car |
crédit | loan |
est | is |
ou | or |
pouvez | can |
vous | it |
un | a |
si | whether |
FR Rejoignez une communauté internationale qui favorise la collaboration plutôt que la concurrence, qui privilégie les faits plutôt que les hypothèses et qui a accès à une technologie de recherche vraiment unique.
EN Enter an international community that favors collaboration over competition, facts over assumptions, and with access to truly unique research technology.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
communauté | community |
collaboration | collaboration |
concurrence | competition |
hypothèses | assumptions |
accès | access |
technologie | technology |
recherche | research |
faits | facts |
internationale | international |
à | to |
et | and |
de | unique |
FR On a été plutôt inspiré, plutôt impressionné par leur dynamique, leur détermination, leur vision du marché.
EN We were rather inspired, rather impressed by the dynamics, their determination, their vision of the market.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
inspiré | inspired |
impressionné | impressed |
dynamique | dynamics |
détermination | determination |
vision | vision |
plutôt | rather |
été | were |
marché | market |
par | by |
FR Ensuite, lorsque vous entrez dans le casino sur le navigateur, la version codée en ligne sera diffusée sur votre téléphone plutôt que sur le bureau - c'est plutôt bien qu'ils aient conçu deux versions du site.
EN Then, when you enter the casino on the browser, the web coded version will be streamed to your phone rather than the desktop – pretty neat that they designed two versions of the site.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
entrez | enter |
casino | casino |
téléphone | phone |
bureau | desktop |
conçu | designed |
lorsque | when |
site | site |
navigateur | browser |
version | version |
versions | versions |
ensuite | then |
en | to |
votre | your |
sur | on |
vous | you |
FR J'aime la façon dont je peux faire de ma femme le centre de l'image plutôt que moi (disons que c'est un appel avec sa famille plutôt que la mienne)
EN I like how I can make my wife the focus of the image rather than me (let’s say it’s a call with her family, rather than mine)
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
femme | wife |
disons | say |
appel | call |
je | i |
famille | family |
peux | i can |
un | a |
de | of |
façon | of the |
ma | my |
avec | with |
moi | me |
plutôt | rather |
FR Dans ce cas, et comme nous l'avons déjà souligné, nous parlerions de "contenu copié" plutôt que de contenu dupliqué, car le contenu n'est pas vraiment "dupliqué", mais plutôt plagié.
EN In this case, and as we have already pointed out, we would be talking about ?copied content? rather than duplicated content since the content is not really ?duplicated,? but rather plagiarized.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
copié | copied |
ce | this |
contenu | content |
vraiment | really |
dans | in |
nous | we |
déjà | already |
le | the |
comme | as |
pas | not |
de | since |
plutôt | rather |
mais | but |
FR Les entreprises privilégient souvent le fait de parler de son travail plutôt que de le faire concrètement, et récompensent la présence plutôt que la productivité.
EN Companies prioritize talking about work at the expense of doing it and reward presence over productivity.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
présence | presence |
productivité | productivity |
entreprises | companies |
travail | work |
de | of |
FR Vous décidez de l'endroit dans lequel vos données sont stockées, sans aucun compromis sur les performances.
EN You decide where your data is stored — with no performance penalties.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
décidez | decide |
stockées | stored |
données | data |
performances | performance |
aucun | no |
vos | your |
vous | you |
sans | with |
sont | is |
FR ConservationUne fois les données de recherche stockées, elles doivent être conservées indépendamment du format afin d'éviter tout risque d'obsolescence des données.
EN PreservedOnce research data is stored, it then needs to be preserved in a format-independent manner or risk data obsolescence.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
recherche | research |
indépendamment | independent |
risque | risk |
format | format |
données | data |
de | then |
fois | a |
stockées | stored |
doivent | needs |
afin | in |
être | be |
FR AccessibilitéMême lorsque les données sont stockées et conservées, cela ne signifie pas qu'elles sont automatiquement accessibles
EN AccessibleEven when data is stored and preserved, this does not necessarily mean it is automatically accessible
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
signifie | mean |
automatiquement | automatically |
accessibles | accessible |
lorsque | when |
données | data |
et | and |
stockées | stored |
sont | is |
cela | this |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten