Itzuli "croisez les doigts" Ingelesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Frantsesa -tik Ingelesa -ra

Frantsesa-ren Ingelesa-ren itzulpena croisez les doigts

Frantsesa
Ingelesa

FR main cinq doigts contour d'une main contour de la main contour des mains geste de la main langage des signes langue des mains les doigts nombre de doigts

EN hands and gestures healthcare and medical gesture finger hygiene business and finance cleaning hand gesture

Frantsesa Ingelesa
geste gesture
mains hands
main hand
de and

FR S'il adore le crayon et le stylo et si la peinture à l'aquarelle le passionne, offrez-lui des cours de peinture et d'illustration et croisez les doigts pour être la source d'inspiration de son prochain travail.

EN If they’ve usually got a pencil or a paintbrush in hand, give them courses in illustration and painting. Become the inspiration behind their next creative project.

Frantsesa Ingelesa
doigts hand
crayon pencil
si if
cours courses
prochain a
peinture painting
à and
pour behind
de next

FR Repliez les doigts de votre main libre de façon à tenir le légume du bout des doigts. Cette main servira de guide pour la lame en vous aidant à trancher rapidement, mais avec maîtrise et sans risque de vous couper !

EN Tuck the fingers of your non-knife hand into a claw-grip. The knuckles of this hand serve as a guide for the blade, helping you to chop quickly but with control and without the risk of slicing a fingertip!

Frantsesa Ingelesa
servira serve
aidant helping
rapidement quickly
risque risk
couper slicing
main hand
lame blade
doigts fingers
de of
votre your
à to
guide guide
l a
et and
avec with
pour for
vous you
mais but

FR Coupez l’oignon dans le sens de la longueur sans atteindre l’extrémité. N’oubliez pas de replier les doigts de votre main libre de façon à tenir le légume du bout des doigts pour plus de sécurité et de maîtrise.

EN Slice the onion longways without cutting all the way through. Don?t forget to tuck the fingers of your non-knife hand into a claw grip for safety and control.

Frantsesa Ingelesa
coupez slice
sécurité safety
pas don
doigts fingers
de of
votre your
main hand
à to
façon way
et and
pour for
l a

FR Repliez les doigts de votre main libre de façon à tenir le légume du bout des doigts.

EN Tuck the fingers of your non-knife hand into a claw grip.

Frantsesa Ingelesa
le the
l a
doigts fingers
de of
votre your
main hand

FR Repliez les doigts de votre main libre de façon à tenir le légume du bout des doigts. Cette main servira de guide pour la lame en vous aidant à trancher rapidement, mais avec maîtrise et sans risque de vous couper !

EN Tuck the fingers of your non-knife hand into a claw-grip. The knuckles of this hand serve as a guide for the blade, helping you to chop quickly but with control and without the risk of slicing a fingertip!

Frantsesa Ingelesa
servira serve
aidant helping
rapidement quickly
risque risk
couper slicing
main hand
lame blade
doigts fingers
de of
votre your
à to
guide guide
l a
et and
avec with
pour for
vous you
mais but

FR Coupez l’oignon dans le sens de la longueur sans atteindre l’extrémité. N’oubliez pas de replier les doigts de votre main libre de façon à tenir le légume du bout des doigts pour plus de sécurité et de maîtrise.

EN Slice the onion longways without cutting all the way through. Don?t forget to tuck the fingers of your non-knife hand into a claw grip for safety and control.

Frantsesa Ingelesa
coupez slice
sécurité safety
pas don
doigts fingers
de of
votre your
main hand
à to
façon way
et and
pour for
l a

FR Repliez les doigts de votre main libre de façon à tenir le légume du bout des doigts.

EN Tuck the fingers of your non-knife hand into a claw grip.

Frantsesa Ingelesa
le the
l a
doigts fingers
de of
votre your
main hand

FR Repliez les doigts de votre main libre de façon à tenir le légume du bout des doigts. Cette main servira de guide pour la lame en vous aidant à trancher rapidement, mais avec maîtrise et sans risque de vous couper !

EN Tuck the fingers of your non-knife hand into a claw-grip. The knuckles of this hand serve as a guide for the blade, helping you to chop quickly but with control and without the risk of slicing a fingertip!

Frantsesa Ingelesa
servira serve
aidant helping
rapidement quickly
risque risk
couper slicing
main hand
lame blade
doigts fingers
de of
votre your
à to
guide guide
l a
et and
avec with
pour for
vous you
mais but

FR Coupez l’oignon dans le sens de la longueur sans atteindre l’extrémité. N’oubliez pas de replier les doigts de votre main libre de façon à tenir le légume du bout des doigts pour plus de sécurité et de maîtrise.

EN Slice the onion longways without cutting all the way through. Don?t forget to tuck the fingers of your non-knife hand into a claw grip for safety and control.

Frantsesa Ingelesa
coupez slice
sécurité safety
pas don
doigts fingers
de of
votre your
main hand
à to
façon way
et and
pour for
l a

FR Repliez les doigts de votre main libre de façon à tenir le légume du bout des doigts.

EN Tuck the fingers of your non-knife hand into a claw grip.

Frantsesa Ingelesa
le the
l a
doigts fingers
de of
votre your
main hand

FR Elles produisent de petites feuilles avec trois doigts primaires et deux petits doigts orientés vers l’arrière

EN They produce small leaves featuring three primary fingers and two tiny, backward-facing fingers

Frantsesa Ingelesa
produisent produce
feuilles leaves
doigts fingers
primaires primary
trois three
de featuring
et and
deux two
petites small

FR Croisez les données fournies par Google sur le positionnement avec les résultats des audits pour découvrir les optimisations qui auront le plus d?impact sur votre référencement naturel.

EN Blend ranking data from Google with the results of your audits to uncover the optimizations that can have the most impact on your SEO.

Frantsesa Ingelesa
google google
positionnement ranking
audits audits
optimisations optimizations
impact impact
référencement seo
le the
données data
résultats results
découvrir can
votre your
avec with
le plus most
sur on

FR Croisez les données issues des solutions analytics et des logs avec les résultats des audits pour découvrir les optimisations qui auront le plus d?impact sur votre référencement.

EN Merge data from analytics and logs with crawl results in your audits to unlock insights and uncover areas where improvements can make the most difference.

Frantsesa Ingelesa
audits audits
données data
le the
résultats results
analytics analytics
et and
votre your
avec with
le plus most
logs logs

FR Croisez les données issues des solutions analytics et des logs avec les résultats des audits pour découvrir les optimisations qui auront le plus d?impact sur votre référencement naturel.

EN Blend data from analytics solutions and logs with audit results to discover the optimisations with the most impact on your SEO.

Frantsesa Ingelesa
audits audit
découvrir discover
optimisations optimisations
solutions solutions
impact impact
référencement seo
données data
le the
résultats results
analytics analytics
et and
votre your
avec with
le plus most
sur on
logs logs

FR Croisez les métriques Oncrawl avec les données de la Search Console pour suivre les positions des pages importantes

EN Combine Oncrawl’s metrics with Search Console data to monitor keyword rankings for top pages

Frantsesa Ingelesa
search search
console console
données data
métriques metrics
suivre monitor
pages pages
avec with

FR Croisez les données d?examen des références avec les données des groupes de discussion pour valider les idées

EN Cross reference review data with focus group data to validate insights

Frantsesa Ingelesa
références reference
valider validate
examen review
données data
avec with
groupes group
des cross

FR Croisez les données issues des solutions analytics et des logs avec les résultats des audits pour découvrir les optimisations qui auront le plus d?impact sur votre référencement.

EN Merge data from analytics and logs with crawl results in your audits to unlock insights and uncover areas where improvements can make the most difference.

Frantsesa Ingelesa
audits audits
données data
le the
résultats results
analytics analytics
et and
votre your
avec with
le plus most
logs logs

FR Croisez les données fournies par Google sur le positionnement avec les résultats des audits pour découvrir les optimisations qui auront le plus d?impact sur votre référencement naturel.

EN Blend ranking data from Google with the results of your audits to uncover the optimizations that can have the most impact on your SEO.

Frantsesa Ingelesa
google google
positionnement ranking
audits audits
optimisations optimizations
impact impact
référencement seo
le the
données data
résultats results
découvrir can
votre your
avec with
le plus most
sur on

FR Croisez les données issues des solutions analytics et des logs avec les résultats des audits pour découvrir les optimisations qui auront le plus d?impact sur votre référencement naturel.

EN Blend data from analytics solutions and logs with audit results to discover the optimisations with the most impact on your SEO.

Frantsesa Ingelesa
audits audit
découvrir discover
optimisations optimisations
solutions solutions
impact impact
référencement seo
données data
le the
résultats results
analytics analytics
et and
votre your
avec with
le plus most
sur on
logs logs

FR Croisez les données issues des solutions analytics et des logs avec les résultats des audits pour découvrir les optimisations qui auront le plus d?impact sur votre référencement.

EN Merge data from analytics and logs with crawl results in your audits to unlock insights and uncover areas where improvements can make the most difference.

Frantsesa Ingelesa
audits audits
données data
le the
résultats results
analytics analytics
et and
votre your
avec with
le plus most
logs logs

FR Croisez les données fournies par Google sur le positionnement avec les résultats des audits pour découvrir les optimisations qui auront le plus d?impact sur votre référencement naturel.

EN Blend ranking data from Google with the results of your audits to uncover the optimizations that can have the most impact on your SEO.

Frantsesa Ingelesa
google google
positionnement ranking
audits audits
optimisations optimizations
impact impact
référencement seo
le the
données data
résultats results
découvrir can
votre your
avec with
le plus most
sur on

FR Croisez les données issues des solutions analytics et des logs avec les résultats des audits pour découvrir les optimisations qui auront le plus d?impact sur votre référencement naturel.

EN Blend data from analytics solutions and logs with audit results to discover the optimisations with the most impact on your SEO.

Frantsesa Ingelesa
audits audit
découvrir discover
optimisations optimisations
solutions solutions
impact impact
référencement seo
données data
le the
résultats results
analytics analytics
et and
votre your
avec with
le plus most
sur on
logs logs

FR Surveillez les changements dans la façon dont Google voit votre site en suivant le comportement de Googlebot, que ce soit historiquement ou en direct, et croisez vos logs avec les données de crawl pour analyser l?impact de vos projets SEO.

EN Monitor changes in how Google sees your site by tracking Googlebot behavior, whether historically or live, and blend data from your server logs with crawl data to analyze the impact of your SEO projects.

Frantsesa Ingelesa
changements changes
google google
comportement behavior
googlebot googlebot
historiquement historically
crawl crawl
impact impact
seo seo
surveillez monitor
projets projects
site site
ou or
données data
de of
en in
direct live
et and
analyser analyze
avec with
logs logs

FR Surveillez les changements dans la façon dont Google voit votre site en suivant le comportement de Googlebot, que ce soit historiquement ou en direct, et croisez vos logs avec les données de crawl pour analyser l?impact de vos projets SEO.

EN Monitor changes in how Google sees your site by tracking Googlebot behavior, whether historically or live, and blend data from your server logs with crawl data to analyze the impact of your SEO projects.

Frantsesa Ingelesa
changements changes
google google
comportement behavior
googlebot googlebot
historiquement historically
crawl crawl
impact impact
seo seo
surveillez monitor
projets projects
site site
ou or
données data
de of
en in
direct live
et and
analyser analyze
avec with
logs logs

FR Croisez les informations des nouveaux résultats de votre site web avec les anciens, faites-vous valoir et soyez fier des progrès que vous avez réalisés grâce à vos actions de référencement on-page.

EN Cross the information of the new results of your website with the old ones, get bragging rights and be proud of the progress you’ve made thanks to your on-page SEO actions.

Frantsesa Ingelesa
anciens old
fier proud
progrès progress
référencement seo
résultats results
réalisés made
actions actions
informations information
nouveaux new
de of
à to
et and
les ones
des cross
avec with
site website

FR Garder une trace des conversations est d'autant plus essentiel lorsque vous ne vous croisez pas tous les jours au bureau.

EN Keeping track of conversations is even more vital when you aren’t seeing each other in an office every day.

Frantsesa Ingelesa
trace track
conversations conversations
essentiel vital
bureau office
lorsque when
vous you
plus more
est is
les day
une of
tous les every

FR Quel que soit l?endroit où vous le croisez, giflez-le à lui casser les oreilles

EN Wherever you meet him, slap him and smash his ears

Frantsesa Ingelesa
oreilles ears
à and

FR Quel que soit l?endroit où vous le croisez, giflez-le à lui casser les oreilles

EN Wherever you meet him, slap him and smash his ears

Frantsesa Ingelesa
oreilles ears
à and

FR Oncrawl SEO Impact - Croisez données de crawl, analytics et logs

EN OnCrawl SEO Impact - Blend data from crawls, analytics and logs at scale

Frantsesa Ingelesa
oncrawl oncrawl
seo seo
impact impact
données data
analytics analytics
et and
logs logs

FR Oncrawl Data³ - Croisez vos analyses SEO avec des données tierces

EN Oncrawl Data³ - Combine your crawl data with strategic data for better ROI

Frantsesa Ingelesa
oncrawl oncrawl
vos your
avec with
données data

FR Croisez ces données pour analyser par pays, par appareil, par page et par emplacement publicitaire

EN Cross data to get detailed information by country, device, page and ad placement

Frantsesa Ingelesa
pays country
appareil device
publicitaire ad
données data
page page
et and
par by
emplacement placement

FR En chemin, vous croisez des vignerons dans leurs vignobles, des agriculteurs et leurs chevaux dans des endroits quasiment inexplorés, ainsi que des fabricants d’instruments de musique et leurs épicéas de résonance de 350 ans d’âge

EN The route takes you to see winegrowers and their grapes, through virtually undiscovered places to farmers and their horses, to musical instrument makers and their 350-year-old tonewood spruces

Frantsesa Ingelesa
vignerons winegrowers
agriculteurs farmers
chevaux horses
endroits places
quasiment virtually
fabricants makers
musique musical
ans year
. takes
vous you
et and
en to

FR Oncrawl Data³ - Croisez vos analyses SEO avec des données tierces

EN Oncrawl Data³ - Combine your crawl data with strategic data for better ROI

Frantsesa Ingelesa
oncrawl oncrawl
vos your
avec with
données data

FR Oncrawl SEO Impact - Croisez données de crawl, analytics et logs

EN OnCrawl SEO Impact - Blend data from crawls, analytics and logs at scale

Frantsesa Ingelesa
oncrawl oncrawl
seo seo
impact impact
données data
analytics analytics
et and
logs logs

FR Oncrawl Data³ - Croisez vos analyses SEO avec des données tierces

EN Oncrawl Data³ - Combine your crawl data with strategic data for better ROI

Frantsesa Ingelesa
oncrawl oncrawl
vos your
avec with
données data

FR Oncrawl SEO Impact - Croisez données de crawl, analytics et logs

EN OnCrawl SEO Impact - Blend data from crawls, analytics and logs at scale

Frantsesa Ingelesa
oncrawl oncrawl
seo seo
impact impact
données data
analytics analytics
et and
logs logs

FR Qu'obtenez-vous lorsque vous croisez Beats Studio Buds et Powerbeats Pro ? Non, c'est le début d'une terrible blague, c'est le début de superbes

EN What do you get when you cross Beats Studio Buds and Powerbeats Pro? No, it's the the start to a terrible joke, it's the start of some great earbuds.

Frantsesa Ingelesa
beats beats
terrible terrible
blague joke
superbes great
lorsque when
studio studio
le the
de of
début the start
pro pro
vous you
et and

FR Croisez vos données CRM avec vos données marketing, financières et e-commerce. Gagnez du temps en automatisant la connexion, mise à jour et visualisation de vos données.

EN Make sense of your CRM data by combining it with your marketing, financial and e-commerce data. Build meaningful and real-time reports to make informed decisions for your business.

Frantsesa Ingelesa
financières financial
données data
crm crm
marketing marketing
vos your
de of
temps time
à to
commerce business
et and

FR Combinaison de sources de données : centralisez et croisez vos données projet, marketing et financières pour une analyse approfondie de vos performances.

EN Easy data connection: Connect & centralize your data from ProofHub and over 250 other applications into ClicData's data warehouse.

Frantsesa Ingelesa
centralisez centralize
données data
vos your
de other
et and

FR Que se passe-t-il lorsque vous croisez un Kindle avec une tablette ? Huawei a la réponse.

EN What happens when you cross a Kindle with a tablet? Huawei has the answer.

Frantsesa Ingelesa
tablette tablet
huawei huawei
lorsque when
avec with
la the
vous you
un a
a has
réponse answer
se passe happens

FR En chemin, vous croisez des vignerons dans leurs vignobles, des agriculteurs et leurs chevaux dans des endroits quasiment inexplorés, ainsi que des fabricants d’instruments de musique et leurs épicéas de résonance de 350 ans d’âge

EN The route takes you to see winegrowers and their grapes, through virtually undiscovered places to farmers and their horses, to musical instrument makers and their 350-year-old tonewood spruces

Frantsesa Ingelesa
vignerons winegrowers
agriculteurs farmers
chevaux horses
endroits places
quasiment virtually
fabricants makers
musique musical
ans year
. takes
vous you
et and
en to

FR Avant de commencer votre descente, assurez-vous que la piste est dégagée. À la fin de votre descente, regardez vers le haut, dégagez immédiatement la piste, en sortant uniquement à la zone marquée. Ne croisez pas d'autres pistes de tubage.

EN Before Starting your descent, make sure the track is clear. Upon completion of your descent look uphill, clear the track immediately, exiting at the marked area only. Do not cross other tubing tracks.

Frantsesa Ingelesa
commencer starting
descente descent
fin completion
marqué marked
zone area
immédiatement immediately
est is
pistes tracks
de of
avant before
pas not

FR Le chiffre cinq a quelque chose de magique : Les cinq doigts de la main, les Spice Girls, les Power Rangers? Quoi d’autre encore ? Les 5 étapes pour élaborer une stratégie efficace…

EN Tune into our “Marketing Predictions for 2021” on-demand webinar to learn what next year has in store for marketers and how you can be one step ahead with your planning!

FR Le chiffre cinq a quelque chose de magique : Les cinq doigts de la main, les Spice Girls, les Power Rangers... Quoi d’autre encore ? Les 5 étapes pour élaborer une stratégie efficace…

EN Tune into our “Marketing Predictions for 2021” on-demand webinar to learn what next year has in store for marketers and how you can be one step ahead with your planning!

FR Appliquez après le fond de teint à l’aide de l?applicateur ou du bout des doigts. - Dissimule les cernes, lisse les ridules et corrige les imperfections.

EN Apply after foundation using applicator and fingertips.

Frantsesa Ingelesa
doigts fingertips
à and
appliquez using

FR Appliquez après le fond de teint à l’aide de l?applicateur ou du bout des doigts. Utilisez pour dissimuler les cernes, lisser les ridules et corriger les imperfections.

EN Apply after foundation using applicator and fingertips.

Frantsesa Ingelesa
doigts fingertips
à and
appliquez using

FR Les bases de ce style : les éléments et les étagères arborent un caisson noir et des façades faciles à entretenir grâce à leur revêtement anti-traces de doigts

EN Basics for the look: units and shelf units with black carcase and easy-care anti-fingerprint fronts

Frantsesa Ingelesa
bases basics
étagères shelf
noir black
faciles easy
ce look
à and

FR Notre soutien est essentiel pour les aider à faire face à la crise ? mais les possibilités qui se présentent sont en train de nous glisser entre les doigts.

EN Our support is essential for helping them respond to the crisis ? but opportunities to help are slipping through our fingers.

Frantsesa Ingelesa
doigts fingers
possibilités opportunities
essentiel essential
à to
crise crisis
sont are
notre our
aider to help
la the
mais but
soutien support

FR Les restaurateurs ont le privilège de travailler de très près avec les objets – de les manipuler, de découvrir comment ils sont structurés et comment ils fonctionnent, et de sentir la texture de leurs matériaux sous leurs doigts

EN Conservators have the privilege of working very closely with objects: manipulating them, learning how they are structured and how they work, and feeling the texture of their materials between the fingers

Frantsesa Ingelesa
privilège privilege
très very
près closely
objets objects
manipuler manipulating
structuré structured
sentir feeling
texture texture
matériaux materials
doigts fingers
de of
les them
travailler working
leurs their

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten