FR Tags:meilleurs outils de sécurité du courrier électronique, outils de sécurité du courrier électronique, outils de sécurité, meilleurs outils de sécurité du courrier électronique
Frantsesa-ko "courrier électronique provenant" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
FR Tags:meilleurs outils de sécurité du courrier électronique, outils de sécurité du courrier électronique, outils de sécurité, meilleurs outils de sécurité du courrier électronique
EN Tags:How To Recover from a Ransomware Attack, prevent ransomware, ransomware, ransomware attack recovery, recover from ransomware attacks
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
tags | tags |
s | a |
du | from |
FR Il combine une segmentation avancée avec la capture et les pop-ups de courrier électronique, les flux de travail automatisés, les campagnes par courrier électronique, les modèles de courrier électronique et bien plus encore.
EN It combines advanced segmentation with email capture and pop-ups, automated workflows, email campaigns, email templates, and so much more.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
combine | combines |
segmentation | segmentation |
capture | capture |
campagnes | campaigns |
flux de travail | workflows |
il | it |
électronique | |
plus | more |
avec | with |
modèles | templates |
automatisé | automated |
et | and |
FR Recevoir des notifications par courrier électronique lorsqu'un visiteur laisse son courrier électronique dans la fenêtre contextuelle
EN Receiving email notifications when a visitor leaves their email on the popup
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
notifications | notifications |
visiteur | visitor |
laisse | leaves |
électronique | |
la | the |
FR Qu'est-ce que le marketing par courrier électronique ? 7 Conseils et exemples de marketing par courrier électronique
EN What Is Email Marketing? 7 Email Marketing Tips & Examples
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
marketing | marketing |
conseils | tips |
électronique | |
exemples | examples |
que | is |
FR Rapport quotidien par courrier électronique ? Ce rapport envoie des rapports récapitulatifs par courrier électronique sur la journée de travail précédente
EN Daily email report ? This report sends summary email reports about the previous workday
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
quotidien | daily |
envoie | sends |
électronique | |
ce | this |
rapport | report |
rapports | reports |
la | the |
des | previous |
FR MailChimp est un service de gestion de courrier électronique basé sur le cloud qui vous aide à concevoir des campagnes de courrier électronique de haute qualité. Le service vous permet de les partag
EN Samanage provides cloud based IT service desk and asset management software that helps companies successfully manage their IT environment. It uses an innovative ITSM platform that automates and simp
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
cloud | cloud |
service | service |
basé | based |
qui | that |
aide | helps |
à | and |
gestion | management |
un | an |
FR Les personnes concernées ont toujours le droit de retirer leur consentement en se désabonnant des campagnes par courrier électronique situées dans le pied de page de chaque courrier électronique.
EN Data subjects always have a right to withdraw consent by unsubscribing from the e-mail campaigns in the footer of every single e-mail.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
retirer | withdraw |
campagnes | campaigns |
toujours | always |
courrier | |
électronique | e |
courrier électronique | |
le | the |
consentement | consent |
droit | right |
de | of |
en | in |
chaque | every |
les | subjects |
par | by |
FR Elle permet de signaler les problèmes de livraison de courrier électronique qui se produisent lorsqu'un courrier électronique n'est pas crypté avec TLS
EN It enables the reporting of email delivery issues that take place when an email isn’t encrypted with TLS
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
permet | enables |
signaler | reporting |
crypté | encrypted |
tls | tls |
livraison | delivery |
électronique | |
de | of |
problèmes | issues |
avec | with |
qui | that |
FR Par conséquent, chaque fois que ces adresses IP modifiées ou nouvelles sont utilisées par votre serveur de courrier électronique, le courrier électronique échoue dans le SPF du côté du destinataire.
EN Hence, whenever these changed or new IP addresses are used by your mail server, the email fails SPF on the receiver’s side.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
adresses | addresses |
ip | ip |
échoue | fails |
spf | spf |
côté | side |
ou | or |
nouvelles | new |
serveur | server |
électronique | |
courrier | |
le | the |
sont | are |
votre | your |
de | hence |
modifié | changed |
utilisé | used |
que | whenever |
FR Mais un attaquant peut perturber ce processus, en redirigeant le courrier électronique vers un serveur qu'il contrôle, ou faire échouer la requête STARTTLS, en incitant votre MTA à envoyer le courrier électronique par une connexion non cryptée
EN But an attacker can disrupt this process, rerouting the email to a server controlled by them, or make the STARTTLS query fail, prompting your MTA to send the email over an unencrypted connection
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
attaquant | attacker |
perturber | disrupt |
échouer | fail |
requête | query |
mta | mta |
connexion | connection |
ce | this |
processus | process |
électronique | |
serveur | server |
ou | or |
peut | can |
un | a |
votre | your |
à | to |
par | by |
mais | but |
FR Quel logiciel de marketing par courrier électronique allez-vous utiliser ? Prévoyez-vous d'automatiser votre marketing par courrier électronique?
EN What e-mail marketing software are you going to use? Do you plan to automate your email marketing?
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
marketing | marketing |
prévoyez | plan |
courrier | |
logiciel | software |
de | going |
FR Pas besoin de s'en tenir à nos modèles de courrier électronique par défaut! Grâce à un éditeur HTML simple, vous pouvez créer des modèles de courrier électronique de récupération entièrement personnalisables
EN No need to stick to our default email templates! Thanks to a simple HTML editor, you can craft fully customizable email recovery templates
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
défaut | default |
éditeur | editor |
html | html |
récupération | recovery |
entièrement | fully |
personnalisables | customizable |
électronique | |
besoin | need |
à | to |
modèles | templates |
un | a |
simple | simple |
pas | no |
nos | our |
vous | you |
FR Elle permet de signaler les problèmes de livraison de courrier électronique qui se produisent lorsqu'un courrier électronique n'est pas crypté avec TLS
EN It enables the reporting of email delivery issues that take place when an email isn’t encrypted with TLS
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
permet | enables |
signaler | reporting |
crypté | encrypted |
tls | tls |
livraison | delivery |
électronique | |
de | of |
problèmes | issues |
avec | with |
qui | that |
FR Mais un attaquant peut perturber ce processus, en redirigeant le courrier électronique vers un serveur qu'il contrôle, ou faire échouer la requête STARTTLS, en incitant votre MTA à envoyer le courrier électronique par une connexion non cryptée
EN But an attacker can disrupt this process, rerouting the email to a server controlled by them, or make the STARTTLS query fail, prompting your MTA to send the email over an unencrypted connection
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
attaquant | attacker |
perturber | disrupt |
échouer | fail |
requête | query |
mta | mta |
connexion | connection |
ce | this |
processus | process |
électronique | |
serveur | server |
ou | or |
peut | can |
un | a |
votre | your |
à | to |
par | by |
mais | but |
FR La signature numérique est une sécurité qui ne peut être décryptée si le courrier électronique a été intercepté et modifié, de sorte que le courrier électronique est rejeté.
EN The digital signature is a failsafe that cannot be decrypted if the email has been intercepted and altered, so the email gets rejected.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
signature | signature |
modifié | altered |
ne | cannot |
si | if |
électronique | |
numérique | digital |
est | gets |
été | been |
une | a |
qui | that |
et | and |
sorte | be |
a | has |
FR En configurant DKIM, vous réduisez considérablement les risques que votre courrier électronique se retrouve dans le dossier des spams, en particulier dans le cas d'une campagne de marketing par courrier électronique.
EN Configuring DKIM will greatly reduce the chances of your email ending up in the spam folder, especially with an email marketing campaign.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
configurant | configuring |
dkim | dkim |
réduisez | reduce |
considérablement | greatly |
spams | spam |
risques | chances |
électronique | |
dossier | folder |
campagne | campaign |
marketing | marketing |
de | of |
en | in |
votre | your |
le | the |
en particulier | especially |
FR Si un attaquant intercepte et modifie le courrier électronique, ou envoie un faux courrier électronique depuis votre domaine, la signature numérique ne sera pas décryptée
EN If an attacker either intercepts and alters the email, or sends a fake email from your domain, the digital signature will fail to decrypt
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
attaquant | attacker |
envoie | sends |
faux | fake |
domaine | domain |
signature | signature |
si | if |
électronique | |
ou | or |
un | a |
et | and |
votre | your |
numérique | digital |
depuis | from |
FR TLS Reporting (TLS-RPT) est une norme permettant de signaler les problèmes de livraison de courrier électronique qui surviennent lorsqu'un courrier électronique n'est pas crypté avec TLS
EN TLS Reporting (TLS-RPT) is a standard for reporting email delivery issues that occur when an email isn’t encrypted with TLS
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
tls | tls |
norme | standard |
surviennent | occur |
crypté | encrypted |
reporting | reporting |
livraison | delivery |
électronique | |
avec | with |
problèmes | issues |
est | is |
une | a |
de | for |
qui | that |
FR DMARC combine deux des principales normes d'authentification du courrier électronique, à savoir SPF et DKIM pour vérifier chaque courrier électronique envoyé de business.com à receiver.com.
EN DMARC combines two of the major email authentication standards, namely SPF and DKIM for verifying each email sent from business.com to receiver.com.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
dmarc | dmarc |
combine | combines |
principales | major |
normes | standards |
spf | spf |
dkim | dkim |
business | business |
électronique | |
envoyé | sent |
vérifier | verifying |
de | of |
du | from |
à | to |
chaque | each |
et | and |
pour | for |
FR DMARC est un protocole d'authentification de courrier électronique qui valide chaque courrier électronique envoyé via votre domaine pour s'assurer que les courriers électroniques proviennent d'expéditeurs autorisés
EN DMARC is an email authentication protocol that validates every email being sent through your domain to make sure the emails are from authorized senders
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
dmarc | dmarc |
protocole | protocol |
valide | validates |
envoyé | sent |
domaine | domain |
un | an |
électronique | |
autorisé | authorized |
via | to |
votre | your |
FR Rapport quotidien par courrier électronique ? Ce rapport envoie des rapports récapitulatifs par courrier électronique sur la journée de travail précédente
EN Daily email report ? This report sends summary email reports about the previous workday
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
quotidien | daily |
envoie | sends |
électronique | |
ce | this |
rapport | report |
rapports | reports |
la | the |
des | previous |
FR Ofcom a également constaté qu'environ 26% des clients utilisent le courrier électronique au moins quotidiennement, tandis que 89% déclarent utiliser le courrier électronique régulièrement.
EN Ofcom also found that around 26% of customers use email on at least a daily basis, while 89% said they use email regularly.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
clients | customers |
électronique | |
utiliser | use |
également | also |
régulièrement | regularly |
au moins | least |
que | that |
au | on |
quotidiennement | daily |
FR Recevoir des notifications par courrier électronique lorsqu'un visiteur laisse son courrier électronique dans la fenêtre contextuelle
EN Receiving email notifications when a visitor leaves their email on the popup
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
notifications | notifications |
visiteur | visitor |
laisse | leaves |
électronique | |
la | the |
FR Lorsqu'un expéditeur non autorisé tente d'envoyer un courrier électronique depuis votre domaine, ou falsifie vos courriers électroniques, le serveur de réception peut le détecter et empêcher la livraison du courrier électronique.
EN When an unauthorized sender tries to send an email from your domain, or tampers with your emails, the receiving server can detect this and stop the email from being delivered.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
expéditeur | sender |
tente | tries |
domaine | domain |
serveur | server |
détecter | detect |
ou | or |
peut | can |
un | an |
livraison | delivered |
électronique | |
de | stop |
et | and |
FR Pour décrire le courrier électronique sans authentification DMARC, examinons d'abord le courrier électronique sans DMARC:
EN To describe email without DMARC authentication, let?s first examine email without DMARC:
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
authentification | authentication |
dmarc | dmarc |
examinons | examine |
d | s |
électronique | |
le | first |
FR Les serveurs de courrier électronique utilisent le DMARC pour vérifier l'authenticité d'un courrier électronique et envoyer des rapports, qui sont traités par PowerDMARC. A aucun moment nous n'avons accès à vos courriels entrants ou sortants.
EN Email servers use DMARC to check the authenticity of an email and send reports, which are processed by PowerDMARC. At no point do we have access to your inbound or outbound emails.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
powerdmarc | powerdmarc |
sortants | outbound |
dmarc | dmarc |
accès | access |
ou | or |
le | the |
serveurs | servers |
rapports | reports |
sont | are |
aucun | no |
nous | we |
vos | your |
vérifier | check |
de | of |
utilisent | use |
à | to |
entrants | inbound |
par | by |
FR Nous fournissons des outils d'annulation et de reprogrammation dans votre tableau de bord, sur les détails des événements de votre calendrier de courrier électronique et dans vos calendriers de courrier électronique
EN We do provide cancelation and rescheduling tools in your dashboard, on your email calendar event details, and in your email calendars
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
outils | tools |
détails | details |
événements | event |
nous | we |
électronique | |
calendriers | calendars |
calendrier | calendar |
tableau de bord | dashboard |
fournissons | provide |
dans | in |
sur | on |
et | and |
FR Personnalisation: Un générateur de courrier électronique puissant vous permettra d'ajuster vos modèles de courrier électronique avec la personnalisation, le contenu dynamique et divers autres composants
EN Customization: A powerful email builder will allow you to adjust your email templates with personalization, dynamic content, and various other components
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
générateur | builder |
puissant | powerful |
modèles | templates |
dynamique | dynamic |
composants | components |
électronique | |
contenu | content |
un | a |
vos | your |
permettra | will allow |
avec | with |
vous | you |
et | and |
autres | other |
la | to |
FR Ensuite, en utilisant son générateur de courrier électronique fluide, vous devriez pouvoir facilement travailler sur l’un de ses modèles de courrier électronique préconçus
EN Then using its smooth email builder, you should be able to conveniently work on any of its pre-designed email templates
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
générateur | builder |
travailler | work |
électronique | |
fluide | smooth |
devriez | you should |
modèles | templates |
facilement | conveniently |
de | of |
ses | its |
sur | on |
vous | you |
en | to |
FR De même, nous vous informons que vous pouvez révoquer à tout moment le consentement donné à la réception de la facture électronique en envoyant un courrier électronique à l'adresse électronique web@enriquetomas.com.
EN Likewise, we inform you that you can revoke at any time the consent given to the receipt of the electronic invoice by sending an e-mail to the email address web@enriquetomas.com.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
informons | we inform |
révoquer | revoke |
moment | time |
facture | invoice |
envoyant | sending |
courrier | |
web | web |
réception | receipt |
de | of |
à | to |
consentement | consent |
un | an |
nous | we |
donné | given |
de même | likewise |
vous | you |
FR Dans tous les cas, vous pouvez révoquer à tout moment le consentement donné à la réception de la facture électronique en envoyant un courrier électronique à l'adresse électronique suivante: web@enriquetomas.com.
EN In any case you can revoke the consent given to the receipt of the electronic invoice at any time by sending an e-mail to the email address web@enriquetomas.com
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
révoquer | revoke |
moment | time |
consentement | consent |
facture | invoice |
envoyant | sending |
courrier | |
web | web |
réception | receipt |
à | to |
de | of |
donné | given |
en | in |
vous | you |
un | an |
FR Le serveur de réception du courrier les recherche dans l’enregistrement SPF et compare l’adresse IP d’envoi du courrier pour vérifier que l’e-mail est envoyé par le serveur d’envoi de courrier autorisé.
EN The receiving mail server looks these up from the SPF record and compares the IP address of the mail sender to verify that the email is sent from the authorized sender mail server.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
serveur | server |
spf | spf |
compare | compares |
ip | ip |
autorisé | authorized |
envoyé | sent |
le | the |
de | of |
vérifier | verify |
du | from |
et | and |
FR Pour le Courrier A, Courrier B, Courrier A Plus et Recommandé (R)
EN For A Mail, B Mail, A Mail Plus and Registered (R)
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
courrier | |
b | b |
et | and |
r | r |
pour | for |
le | plus |
FR Pour le Courrier A, Courrier B, Courrier A Plus et Recommandé (R)
EN For A Mail, B Mail, A Mail Plus and Registered (R)
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
courrier | |
b | b |
et | and |
r | r |
pour | for |
le | plus |
FR Le serveur de réception du courrier les recherche dans l’enregistrement SPF et compare l’adresse IP d’envoi du courrier pour vérifier que l’e-mail est envoyé par le serveur d’envoi de courrier autorisé.
EN The receiving mail server looks these up from the SPF record and compares the IP address of the mail sender to verify that the email is sent from the authorized sender mail server.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
serveur | server |
spf | spf |
compare | compares |
ip | ip |
autorisé | authorized |
envoyé | sent |
le | the |
de | of |
vérifier | verify |
du | from |
et | and |
FR Le spam, également appelé courrier électronique commercial non sollicité (UCE, Unsolicited Commercial Email) ou courrier indésirable, correspond généralement à des annonces douteuses, envoyées en masse
EN Spam, also known as Unsolicited Commercial Email (UCE), is often questionable, mass-emailed advertisements
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
commercial | commercial |
généralement | often |
des | is |
annonces | advertisements |
masse | mass |
spam | spam |
également | also |
électronique | |
non | as |
FR Les droits susvisés peuvent être exercés auprès du délégué à la protection des données, par courrier électronique jbaut@darroisvilley.com ou par courrier postal 69 avenue Victor Hugo, 75116 Paris accompagné d?une copie d?un titre d?identité.
EN The aforementioned rights may be exercised with the data protection officer, by e-mail at jbaut@darroisvilley.com or by mail at 69 avenue Victor Hugo, 75116 Paris accompanied by a copy of an identity document.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
avenue | avenue |
victor | victor |
hugo | hugo |
paris | paris |
accompagné | accompanied |
copie | copy |
exercé | exercised |
droits | rights |
protection | protection |
électronique | e |
ou | or |
auprès | with |
la | the |
données | data |
identité | identity |
un | a |
postal |
FR Les informations concernant le souhait de bénéficier de la garantie peuvent être envoyées par courrier ou par courrier électronique .
EN Information about the wish to take advantage of the guarantee may be sent by post or e-mail .
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
garantie | guarantee |
ou | or |
informations | information |
électronique | e |
concernant | about |
de | of |
courrier | |
courrier électronique | |
envoyé | sent |
bénéficier | advantage |
. | wish |
par | by |
FR Remplissez le formulaire de candidature correspondant à l'institut d'officiers auquel vous souhaitez participer et renvoyez le formulaire rempli par courrier électronique à l'adresse suivante officerinstitute@iatse.net ou par courrier à
EN Fill out the application form that corresponds with the Officer Institute you wish to attend and return the completed application via email to officerinstitute@iatse.net or by mail to:
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
remplissez | fill |
correspondant | corresponds |
rempli | completed |
iatse | iatse |
net | net |
formulaire | form |
électronique | |
ou | or |
candidature | application |
le | the |
courrier | |
à | to |
souhaitez | wish |
et | and |
par | by |
de | via |
vous | you |
FR Le serveur de courrier électronique émetteur ou l'agent de transfert de courrier (MTA) communique avec le serveur récepteur pour indiquer s'il prend en charge la commande STARTTLS
EN The sending email server or Mail Transfer Agent (MTA) communicates with the receiving server to specify whether it supports the STARTTLS command
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
transfert | transfer |
mta | mta |
communique | communicates |
indiquer | specify |
commande | command |
serveur | server |
électronique | |
ou | or |
courrier | |
avec | with |
FR Lorsque vous envoyez un courrier électronique depuis votre domaine, votre agent de transfert de courrier (MTA) effectue une requête au serveur de réception pour vérifier s'il prend en charge la commande STARTTLS
EN When you send an email from your domain, your Mail Transfer Agent (MTA) performs a query to the receiving server to check if it supports the STARTTLS command
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
agent | agent |
transfert | transfer |
mta | mta |
effectue | performs |
réception | receiving |
lorsque | when |
électronique | |
domaine | domain |
serveur | server |
requête | query |
commande | command |
la | the |
un | a |
votre | your |
vérifier | check |
vous | you |
depuis | from |
FR Nous pourrons vous contacter par courrier électronique, téléphone, fax ou courrier postal
EN We may contact you by email, phone, fax or mail
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
fax | fax |
contacter | contact |
par | by |
téléphone | phone |
ou | or |
nous | we |
vous | you |
électronique | |
pourrons | may |
postal |
FR Le spam, également appelé courrier électronique commercial non sollicité (UCE, Unsolicited Commercial Email) ou courrier indésirable, correspond généralement à des annonces douteuses, envoyées en masse
EN Spam, also known as Unsolicited Commercial Email (UCE), is often questionable, mass-emailed advertisements
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
commercial | commercial |
généralement | often |
des | is |
annonces | advertisements |
masse | mass |
spam | spam |
également | also |
électronique | |
non | as |
FR Une vue intégrée des canaux de campagne sur le Web, sur les réseaux sociaux, par courrier direct, par impression, par courrier électronique et des canaux de recherche vous permet de visualiser ce qui fonctionne ou non.
EN An integrated view of web, social, direct mail, print, email and search channels helps you know what’s working, and what’s not.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
canaux | channels |
direct | direct |
impression | |
fonctionne | working |
électronique | |
recherche | search |
vue | view |
web | web |
de | of |
courrier | |
et | and |
sociaux | social |
le | not |
vous | you |
FR Les droits susvisés peuvent être exercés auprès du délégué à la protection des données, par courrier électronique jbaut@darroisvilley.com ou par courrier postal 69 avenue Victor Hugo, 75116 Paris accompagné d?une copie d?un titre d?identité.
EN The aforementioned rights may be exercised with the data protection officer, by e-mail at jbaut@darroisvilley.com or by mail at 69 avenue Victor Hugo, 75116 Paris accompanied by a copy of an identity document.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
avenue | avenue |
victor | victor |
hugo | hugo |
paris | paris |
accompagné | accompanied |
copie | copy |
exercé | exercised |
droits | rights |
protection | protection |
électronique | e |
ou | or |
auprès | with |
la | the |
données | data |
identité | identity |
un | a |
postal |
FR Les informations concernant le souhait de bénéficier de la garantie peuvent être envoyées par courrier ou par courrier électronique .
EN Information about the wish to take advantage of the guarantee may be sent by post or e-mail .
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
garantie | guarantee |
ou | or |
informations | information |
électronique | e |
concernant | about |
de | of |
courrier | |
courrier électronique | |
envoyé | sent |
bénéficier | advantage |
. | wish |
par | by |
FR Le serveur de courrier électronique émetteur ou l'agent de transfert de courrier (MTA) communique avec le serveur récepteur pour indiquer s'il prend en charge la commande STARTTLS
EN The sending email server or Mail Transfer Agent (MTA) communicates with the receiving server to specify whether it supports the STARTTLS command
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
transfert | transfer |
mta | mta |
communique | communicates |
indiquer | specify |
commande | command |
serveur | server |
électronique | |
ou | or |
courrier | |
avec | with |
FR Lorsque vous envoyez un courrier électronique depuis votre domaine, votre agent de transfert de courrier (MTA) effectue une requête au serveur de réception pour vérifier s'il prend en charge la commande STARTTLS
EN When you send an email from your domain, your Mail Transfer Agent (MTA) performs a query to the receiving server to check if it supports the STARTTLS command
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
agent | agent |
transfert | transfer |
mta | mta |
effectue | performs |
réception | receiving |
lorsque | when |
électronique | |
domaine | domain |
serveur | server |
requête | query |
commande | command |
la | the |
un | a |
votre | your |
vérifier | check |
vous | you |
depuis | from |
FR Remplissez le Semaine de développement du leadership et renvoyer le formulaire rempli par courrier électronique à officerinstitute@iatse.net ou par courrier à
EN Fill out the Leadership Development Week application and return the completed application via email to officerinstitute@iatse.net or by mail to:
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
remplissez | fill |
semaine | week |
développement | development |
leadership | leadership |
formulaire | application |
rempli | completed |
iatse | iatse |
net | net |
le | the |
électronique | |
ou | or |
renvoyer | return |
courrier | |
à | to |
et | and |
par | by |
de | via |
FR Remplissez le formulaire de candidature correspondant à l'institut d'officiers auquel vous souhaitez participer et renvoyez le formulaire rempli par courrier électronique à l'adresse suivante officerinstitute@iatse.net ou par courrier à
EN Fill out the application form that corresponds with the Officer Institute you wish to attend and return the completed application via email to officerinstitute@iatse.net or by mail to:
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
remplissez | fill |
correspondant | corresponds |
rempli | completed |
iatse | iatse |
net | net |
formulaire | form |
électronique | |
ou | or |
candidature | application |
le | the |
courrier | |
à | to |
souhaitez | wish |
et | and |
par | by |
de | via |
vous | you |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten