Itzuli "suivante" Ingelesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Frantsesa -tik Ingelesa -ra

Frantsesa-ren Ingelesa-ren itzulpena suivante

Frantsesa
Ingelesa

FR Une nouvelle barre d’outils dans la fenêtre du Simulateur vous permet d’activer le débogage pour qu’il s’arrête à l’erreur suivante, au point d’arrêt suivant ou à l’action suivante pendant la simulation

EN A new toolbar in the Simulator window lets you enable debugging to stop at the next error, next breakpoint, or next Action during the simulation

Frantsesa Ingelesa
nouvelle new
simulateur simulator
débogage debugging
simulation simulation
ou or
à to
fenêtre window
permet lets
dans in
vous you
pendant during

FR Remontée : l'équipe suivante prend les données consignées et poursuit le processus de diagnostic, et, si cette équipe ne peut pas diagnostiquer l'incident, elle passe la main à l'équipe suivante.

EN Escalate: The next team takes the logged data and continues with the diagnosis process, and, if this next team can’t diagnose the incident, it escalates to the next team.

Frantsesa Ingelesa
poursuit continues
équipe team
diagnostic diagnosis
si if
prend takes
données data
diagnostiquer diagnose
processus process
à to
et and
de next

FR C?est à vous de décider du montant de l?Ante, mais il faut savoir que la mise suivante devra représenter le double de sa valeur, chaque mise suivante étant de valeur égale.

EN The mandatory Ante bet is as large as you decide that it should be, however, the wager following it has to be twice its value, with every consecutive one being of equal value.

Frantsesa Ingelesa
il it
décider decide
à to
de of
valeur value
mise with
chaque every
suivante is
vous you

FR La phrase suivante est utilisée pour transférer le contrôle à la phrase suivante.

EN NEXT SENTENCE is used for transferring control to the next sentence.

Frantsesa Ingelesa
phrase sentence
contrôle control
utilisé used
suivante is
pour for

FR Page suivante pour commencer la nouvelle section sur la page suivante

EN Next Page - to start a new section from the next page.

Frantsesa Ingelesa
nouvelle new
suivante a
page page
commencer to start
la the
section section

FR Page suivante pour commencer la nouvelle section sur la page suivante.

EN Next Page - to start a new section from the next page.

Frantsesa Ingelesa
nouvelle new
suivante a
page page
commencer to start
la the
section section

FR Remontée : l'équipe suivante prend les données consignées et poursuit le processus de diagnostic, et, si cette équipe ne peut pas diagnostiquer l'incident, elle passe la main à l'équipe suivante.

EN Escalate: The next team takes the logged data and continues with the diagnosis process, and, if this next team can’t diagnose the incident, it escalates to the next team.

Frantsesa Ingelesa
poursuit continues
équipe team
diagnostic diagnosis
si if
prend takes
données data
diagnostiquer diagnose
processus process
à to
et and
de next

FR Une nouvelle barre d’outils dans la fenêtre du Simulateur vous permet d’activer le débogage pour qu’il s’arrête à l’erreur suivante, au point d’arrêt suivant ou à l’action suivante pendant la simulation

EN A new toolbar in the Simulator window lets you enable debugging to stop at the next error, next breakpoint, or next Action during the simulation

Frantsesa Ingelesa
nouvelle new
simulateur simulator
débogage debugging
simulation simulation
ou or
à to
fenêtre window
permet lets
dans in
vous you
pendant during

FR Le nombre d'avancées correspond au nombre de fois qu'un utilisateur clique sur le côté droit de l'histoire pour passer à l'image suivante, ou à la série suivante d'histoires de l'utilisateur.

EN The number of forwards is how many times a user clicks the right side of the story to go the the next frame, or the next set of user's story.

Frantsesa Ingelesa
clique clicks
côté side
ou or
utilisateur user
à to
passer go
de of
série set
droit right

FR Le rapport est disponible à l'adresse suivante : https://www.cloudflare.com/lp/idc-ddos-marketscape/

EN Access the report at https://www.cloudflare.com/lp/idc-ddos-marketscape/

Frantsesa Ingelesa
rapport report
à at
https https
cloudflare cloudflare
lp lp
le the

FR Les abonnés de Gartner peuvent consulter le rapport à l'adresse suivante : https://www.gartner.com/document/3983636

EN Gartner subscribers access the report at: https://www.gartner.com/document/3983636

Frantsesa Ingelesa
gartner gartner
https https
rapport report
à at
document document
abonnés subscribers
le the

FR Le rapport est disponible à l'adresse suivante : https://www.cloudflare.com/forrester-wave-ddos-mitigation-2021/.

EN Access the report at https://www.cloudflare.com/forrester-wave-ddos-mitigation-2021/

Frantsesa Ingelesa
rapport report
à at
https https
cloudflare cloudflare
le the

FR Vous pouvez demander à participer au projet en vous rendant à l'adresse suivante : projectfairshot.org

EN You can apply by visiting: projectfairshot.org

Frantsesa Ingelesa
demander apply
org org
vous you

FR R : Si vous passez d'une offre moins chère à une offre plus chère, la facturation se fera de la manière suivante :

EN A: If you are moving from a lower-priced plan to a higher-priced plan, you are charged as follows:

Frantsesa Ingelesa
moins lower
si if
de from
à to
vous you

FR Le rapport est disponible à l'adresse suivante : https://www.cloudflare.com/forrester-wave-ddos-mitigation-2021/

EN Access the report at https://www.cloudflare.com/forrester-wave-ddos-mitigation-2021/

Frantsesa Ingelesa
rapport report
à at
https https
cloudflare cloudflare
le the

FR Consultez cet article sur la promotion du podcast pour découvrir d'autres tactiques de marketing. L'une des plus importantes est la création de votre propre site web (voir l'étape suivante ci-dessous).

EN Check out this article on podcast promotion to for a bunch of other marketing tactics. One of the most impactful ones is building your own website (see next step below).

Frantsesa Ingelesa
podcast podcast
tactiques tactics
marketing marketing
étape step
promotion promotion
consultez check
votre your
dessous below
sur on
de of
site website
dautres other
voir see

FR Exemple : Si vous voulez empêcher que le répertoire /info/ ne soit pas exploré par le Googlebot, vous devez saisir l’instruction suivante :

EN Example: If you want to prevent the /info/ directory from being crawled by Googlebot, you should enter the following command in the robots.txt file:

Frantsesa Ingelesa
info info
googlebot googlebot
si if
répertoire directory
exemple example
le the
devez you should
par by
saisir enter

FR Utilisez le machine learning pour déterminer l'étape suivante. Proposez à vos clients les offres les plus performantes. Prenez rapidement des décisions pour les fidéliser et favoriser les achats.

EN Use machine learning to know what's next. Serve your customers higher-performing products and offers, and make decisions fast to keep them engaged and buying. 

Frantsesa Ingelesa
machine machine
clients customers
offres offers
rapidement fast
décisions decisions
achats buying
utilisez use
vos your
à to
fidéliser keep

FR Pour les Forfaits annuels, nous vous facturerons le premier jour de votre période d'abonnement et automatiquement à la même date de chaque année suivante (« Date de paiement annuel »)

EN For annual Plans, we will charge you on the first day of your subscription term and automatically on the same date of each subsequent year (“Annual Pay Date”)

Frantsesa Ingelesa
forfaits plans
facturerons will charge
dabonnement subscription
automatiquement automatically
paiement pay
et and
nous we
date date
chaque each
année year
votre your
vous you
période term
annuel annual

FR Pour les Forfaits annuels assortis d'un paiement mensuel, nous vous facturerons le premier jour de votre période d'abonnement et automatiquement à la même date de chaque année suivante

EN For annual Plans that pay on a monthly basis, we will charge you on the first day of your subscription term and automatically on the same date of each subsequent month of your subscription term

Frantsesa Ingelesa
forfaits plans
facturerons will charge
dabonnement subscription
automatiquement automatically
mensuel monthly
annuels annual
de of
nous we
votre your
date date
chaque each
vous you
période term
suivante a
à and
pour for

FR Si vous êtes résident du Nevada et que vous souhaitez obtenir des informations sur notre respect de la législation du Nevada, veuillez nous contacter à l'adresse suivante : privacy@sproutsocial.com.

EN If you are a Nevada resident and wish to obtain information about our compliance with Nevada law, please contact us as at privacy@sproutsocial.com.

Frantsesa Ingelesa
résident resident
nevada nevada
informations information
législation law
privacy privacy
respect compliance
si if
contacter contact
veuillez please
souhaitez wish
à to
notre our
vous you
suivante a

FR Si vous avez des questions au sujet de la présente Politique de confidentialité ou sur nos pratiques en matière de confidentialité, veuillez nous contacter à l'adresse suivante privacy@sproutsocial.com.

EN If you have any questions about this Privacy Policy or our privacy practices, please contact us at privacy@sproutsocial.com.

Frantsesa Ingelesa
pratiques practices
veuillez please
si if
ou or
contacter contact
vous you
questions questions
politique policy
à at
confidentialité privacy
sur about
nos our

FR Toutefois, l'utilité des médias sociaux ne s'arrête pas aux ventes que vous pouvez réaliser. Passons à la section suivante intitulée Définir des objectifs en matière de médias sociaux pour votre petite entreprise.

EN But while social media is great for sales, there is so much more you can do. Let’s dive into the next section: Setting social goals for your small business.

Frantsesa Ingelesa
définir setting
petite small
ventes sales
objectifs goals
entreprise business
sociaux social media
votre your
réaliser do
la the
suivante is
section section
médias media
vous you
pas but
en while
de next
pour for

FR Pour le dernier Index Sprout Social, les spécialistes du marketing ont dû répondre à la question suivante : quels sont vos principaux objectifs sur les médias sociaux ?

EN The most recent Sprout Social index asked marketers what their biggest goals are on social media.

Frantsesa Ingelesa
index index
sprout sprout
objectifs goals
quels what
sont are
sociaux social media
social social
sur on
médias media
question asked

FR « Lorsque vous ne savez pas comment passer à l'étape suivante, demandez-vous simplement : « Qu'est-ce qui ferait une meilleure histoire ? » – Austin Kleon, Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You About Being Creative

EN “Whenever youre at a loss for what move to make next, just ask yourself, ‘ What would make a better story?’ ” – Austin Kleon, Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You About Being Creative

FR La devise de notre équipe de marketing est la suivante : « La solution n'est pas dans les bureaux ».

EN We have a mantra on our marketing team thatthe answer isn’t in the building.”

Frantsesa Ingelesa
équipe team
marketing marketing
la the
suivante a
notre our
dans in

FR Nos mesures de base sont fournies dans la capture d’écran suivante.

EN Our baseline measurements are provided in the following screenshot.

Frantsesa Ingelesa
mesures measurements
base baseline
la the
sont are
dans in
nos our

FR Les résultats sont fournis dans la capture d’écran suivante.

EN The results are provided in the following screenshot.

Frantsesa Ingelesa
la the
résultats results
sont are
dans in
fournis provided

FR La liste suivante donne un aperçu des résultats dans chaque catégorie :

EN The following list provides an overview of each category’s results:

Frantsesa Ingelesa
donne provides
résultats results
aperçu overview
la the
liste list
chaque each

FR Nous vous en dirons davantage sur les différentes fonctionnalités des serveurs proxys dans la partie suivante de cet article.

EN We?ll tell you some more about the different functions of proxy servers in the next section of this article.

Frantsesa Ingelesa
fonctionnalités functions
serveurs servers
proxys proxy
nous we
en in
de of
la the
vous you
différentes different

FR Souvenez-vous toujours de la chose suivante : tout ce qui est publié sur internet y restera pour toujours

EN Always remember the following: everything you publish on the internet, will be on there forever

Frantsesa Ingelesa
souvenez remember
toujours always
internet internet
pour toujours forever
la the
vous be
sur on

FR Connectez-vous à un serveur VPN situé aux États-Unis comme expliqué dans la section suivante.

EN Connect to an American VPN server as described in the next section.

Frantsesa Ingelesa
serveur server
vpn vpn
connectez connect
à to
comme as
dans in
un an
la the
section section

FR Veuillez-vous assurer que le nom de votre site est correctement saisi et que votre fichier robots.txt est accessible pour nous à l'adresse suivante http://YourDomain/robots.txt.

EN Please make sure your site name is entered correctly, and your robots.txt file is accessible by us at http://YourDomain/robots.txt.

Frantsesa Ingelesa
fichier file
robots robots
txt txt
accessible accessible
http http
site site
correctement correctly
nom name
veuillez please
suivante is
vous your
à and

FR L’inscription à la conférence MAX requiert un Adobe ID. Inscrivez-vous à l’aide de l’adresse e-mail associée à votre compte Creative Cloud. Si vous ne possédez pas de compte, il vous sera possible de créer un Adobe ID à l’étape suivante.

EN You can view all MAX content without signing in. If you wish to favorite sessions, you will need to sign in with your Adobe ID account. If you do not have one, youll be able to set up a free Adobe ID account in the next step.

Frantsesa Ingelesa
conférence sessions
max max
adobe adobe
id id
. wish
si if
à to
la the
un a
votre your
compte account
possédez have
étape step
requiert need
vous you

FR Altova MobileTogether 6.0 fait passer les programmeurs à la vitesse suivante

EN Altova MobileTogether 6.0 Brings Next Level Capabilities to Programmers

Frantsesa Ingelesa
altova altova
mobiletogether mobiletogether
programmeurs programmers
suivante next
à to

FR Maintenant, il est possible de briser une boucle immédiatement et de passer à l’instruction suivante en suivant la boucle.

EN Now, it’s possible to break a loop immediately and proceed to the next statement following the loop.

Frantsesa Ingelesa
possible possible
briser break
boucle loop
immédiatement immediately
passer proceed
à to
la the
et and

FR Tout lien vers une autre page du site nécessite une autorisation expresse et préalable. Toute demande d’autorisation doit être effectuée par mail à l’adresse suivante :louis@artphotolimited.com.

EN Any link to another page of the website requires an express and prior authorization. Any authorization request must be done by email to the following address :louis@artphotolimited.com.

Frantsesa Ingelesa
autorisation authorization
louis louis
artphotolimited artphotolimited
nécessite requires
demande request
lien link
page page
site website
effectuée done
préalable prior
mail email
à to
et and
doit must
autre another
être be
par by

FR Si vous souhaitez exercer ce droit, il vous suffit d’en faire la demande par courriel à l’adresse suivante :service.client@artphotolimited.com.

EN If you wish to execute this right, you just have to send a request by email to the following address :customer.service@artphotolimited.com.

Frantsesa Ingelesa
droit right
client customer
artphotolimited artphotolimited
si if
ce this
suivante a
service service
la the
demande request
souhaitez wish
par by
vous you

FR Passez à l'étape suivante pour atteindre vos objectifs personnels et professionnels avec Coursera.

EN Take the next step toward your personal and professional goals with Coursera.

Frantsesa Ingelesa
coursera coursera
objectifs goals
étape step
vos your
à and
avec with

FR Il est également important d'attendre un moment avant de passer à la question suivante, car ce léger silence peut inciter l'invité à développer sa réponse.

EN It?s also important to wait a moment before moving on to the next question, as that slight bit of silence may prompt the guest to keep expanding on their answer.

Frantsesa Ingelesa
important important
léger slight
silence silence
développer expanding
il it
ce that
passer moving
la the
réponse answer
également also
à to
un a
moment moment
peut may
de of
question question

FR L'étape suivante est l'audition Adobe, et si vous avez déjà un abonnement Creative Cloud, il est probablement préférable de vous en tenir à cela.

EN The next level up is Adobe Audition, and if you already have a Creative Cloud subscription, it?s probably a good idea to just go with that.

Frantsesa Ingelesa
adobe adobe
abonnement subscription
creative creative
cloud cloud
probablement probably
préférable good
si if
il it
déjà already
un a
à to
et and
vous you
de next

FR Le tarif de la mise à niveau d'une licence Server unique est calculé à l'aide de la formule suivante : Prix du nouveau tier moins 50 % du prix du tier actuel

EN Single-server license upgrade pricing is calculated using the following formula: New tier price minus 50% of current tier price  

Frantsesa Ingelesa
licence license
server server
calculé calculated
formule formula
mise à niveau upgrade
moins minus
nouveau new
de of
niveau tier
prix price
suivante is
à using

FR Vous pouvez solliciter un devis à tout moment ; consultez la FAQ suivante pour en savoir plus

EN You can request a quote at any time; see this FAQ for more details

Frantsesa Ingelesa
solliciter request
devis quote
moment time
faq faq
à at
vous you
un a
consultez see
plus more

FR Posez-vous la question suivante : « Où pouvons-nous apporter le plus de valeur à nos clients au cours du prochain trimestre ? »

EN Pose the question, "Where can we bring the most value to our customers in the upcoming quarter?"

Frantsesa Ingelesa
clients customers
prochain upcoming
trimestre quarter
pouvons can
valeur value
à to
nous we
de bring
question question
nos our

FR Vous pouvez changer d’avis à tout moment en cliquant sur le lien de désinscription en bas de page des emails que vous recevrez, ou en nous contactant à l’adresse suivante : press@medicinespatentpool.org

EN You can change your mind at any time by clicking the unsubscribe link in the footer of any email you receive from us, or by contacting us at press@medicinespatentpool.org

Frantsesa Ingelesa
changer change
désinscription unsubscribe
emails email
contactant contacting
press press
bas de page footer
moment time
org org
lien link
en in
de of
ou or
vous you
le the
recevrez you receive

FR Le Medicines Patent Pool (MPP) est une fondation suisse créée à Genève le 16 juillet 2010. Le MPP est organisé de la manière suivante : Conseil de fondation, Comité d’experts consultatifs et Equipe de gestion.

EN The Medicines Patent Pool was established in 2010 and comprises a team of dedicated staff, the Governance Board, the Expert Advisory Group and the Scientific Advisory Panel.

Frantsesa Ingelesa
medicines medicines
pool pool
gestion governance
créé established
à and
de of
conseil board
consultatifs advisory

FR Les commentaires sur ce document sont bienvenus, n’hésitez pas à nous les envoyer à l’adresse suivante : policy@medicinespatentpool.org, avec comme objet d?e-mail « Commentaires sur le Rapport de priorisation 2020 ».

EN Comments are welcome and encouraged. Please send an email to policy@medicinespatentpool.org,

Frantsesa Ingelesa
bienvenus welcome
policy policy
org org
commentaires comments
sont are
à to
mail email

FR L’annonce précitée entame la phase suivante du travail du CNVR avec les communautés

EN This announcement begins the next phase in the NCTR’s work with communities

Frantsesa Ingelesa
phase phase
la the
communautés communities
travail work
avec with

FR Vous pouvez nous contacter pour toutes questions relatives au traitement des données personnelles avec OnCrawl à l?adresse suivante : hello@oncrawl.com

EN You can reach us to ask questions about handling personal data with OnCrawl at hello@oncrawl.com

Frantsesa Ingelesa
oncrawl oncrawl
adresse personal data
hello hello
relatives about
à to
questions questions
données data
avec with
vous you

FR Une simple recherche sur Google vous offrira la réponse suivante :

EN A simple Google search will bring you to this answer:

Frantsesa Ingelesa
simple simple
google google
recherche search
réponse answer
vous you
la to

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten