Itzuli "automatically split subtitles" Nederlandera -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Ingelesa -tik Nederlandera -ra

automatically split subtitles-ren itzulpenak

Ingelesa-ko "automatically split subtitles" Nederlandera hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:

automatically automatisch automatische mail
split met splitsen van van de
subtitles ondertitels

Ingelesa-ren Nederlandera-ren itzulpena automatically split subtitles

Ingelesa
Nederlandera

EN Automatically split subtitles by lines, characters, and duration

NL Ondertitels automatisch splitsen op regels, tekens en duur

Ingelesa Nederlandera
automatically automatisch
split splitsen
subtitles ondertitels
lines regels
characters tekens
and en
duration duur

EN Automatically split subtitles by lines, characters, and duration

NL Ondertitels automatisch splitsen op regels, tekens en duur

Ingelesa Nederlandera
automatically automatisch
split splitsen
subtitles ondertitels
lines regels
characters tekens
and en
duration duur

EN We’ve added functionality that allows you to add new subtitles as well as edit existing subtitles directly in the Online Video Platform.

NL Vanaf nu kun je in het Online Video Platform direct bestaande ondertiteling aanpassen en is er ook de optie om nieuwe ondertiteling te creëren en toe te voegen.

Ingelesa Nederlandera
online online
video video
platform platform
in in
the de
directly direct
to add voegen
to om
new nieuwe
existing bestaande
that aanpassen

EN Create captions and subtitles in seconds. Quickly import caption data from Sonix into Avid and start polishing your subtitles.

NL Maak ondertitels en ondertitels in seconden. Importeer snel bijschriftgegevens van Sonix in Avid en begin met het polijsten van je ondertitels.

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
quickly snel
sonix sonix
start begin
in in
your je
seconds seconden
and en

EN Burn subtitles right into your video. Hard-coded subtitles allow you to share on any platform.

NL Brand ondertitels direct in je video. Met harde codes kun je deze delen op elk platform.

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
video video
platform platform
right direct
hard harde
your je
on op
into in
to deze

EN With the Subtitle Editor, you can easily create new subtitles and edit existing subtitles directly within the platform.

NL Met de Subtitle Editor in het video cms pas je snel bestaande ondertiteling aan en creëer je eenvoudig nieuwe ondertiteling voor je video’s.

Ingelesa Nederlandera
editor editor
the de
easily eenvoudig
new nieuwe
existing bestaande
with met
and en

EN We’ve added functionality that allows you to add new subtitles as well as edit existing subtitles directly in the Online Video Platform.

NL Zoals Amerikaanse academicus Michael Porter stelt: “the essence of strategy is choosing what not to do”. Oftewel; een goede strategie ontstaat door het maken van scherpe en slimme keuzes.

Ingelesa Nederlandera
as zoals
existing is
to van
in het
you en
well maken

EN Create captions and subtitles in seconds. Quickly import caption data from Sonix into Avid and start polishing your subtitles.

NL Maak ondertitels en ondertitels in seconden. Importeer snel bijschriftgegevens van Sonix in Avid en begin met het polijsten van je ondertitels.

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
quickly snel
sonix sonix
start begin
in in
your je
seconds seconden
and en

EN Burn subtitles right into your video. Hard-coded subtitles allow you to share on any platform.

NL Brand ondertitels direct in je video. Met harde codes kun je deze delen op elk platform.

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
video video
platform platform
right direct
hard harde
your je
on op
into in
to deze

EN Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (SDH subtitles) are a more detailed form of subtitling that adds descriptors to actions that are also happening on the screen.

NL Ondertitels voor doven en slechthorenden (SDH ondertitels) is een meer gedetailleerde vorm van ondertiteling die descriptoren toevoegt aan acties die ook op het scherm plaatsvinden.

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
form vorm
actions acties
screen scherm
happening plaatsvinden
on op
detailed gedetailleerde
adds toevoegt
and en
for voor
a een
more meer

EN Flexible settings allow you to create subtitles in seconds. Split by time or by character count.

NL Flexibele instellingen stellen u in staat om ondertitels te maken in enkele seconden. Gesplitst door tijd of door aantal tekens.

Ingelesa Nederlandera
flexible flexibele
settings instellingen
subtitles ondertitels
character tekens
in in
seconds seconden
or of
to om
create maken
by door
you u
time tijd

EN Split your subtitles by character length, time duration, and number of lines in seconds.

NL Splits je ondertitels op basis van tekenlengte, tijdsduur en aantal regels in seconden.

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
duration tijdsduur
your je
in in
and en
seconds seconden
number aantal
of van

EN Flexible settings allow you to create subtitles in seconds. Split by time or by character count.

NL Flexibele instellingen stellen u in staat om ondertitels te maken in enkele seconden. Gesplitst door tijd of door aantal tekens.

Ingelesa Nederlandera
flexible flexibele
settings instellingen
subtitles ondertitels
character tekens
in in
seconds seconden
or of
to om
create maken
by door
you u
time tijd

EN Split your subtitles by character length, time duration, and number of lines in seconds.

NL Splits je ondertitels op basis van tekenlengte, tijdsduur en aantal regels in seconden.

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
duration tijdsduur
your je
in in
and en
seconds seconden
number aantal
of van

EN In Split mode, you guessed it, split your track.

NL In de Split-modus, je raadt het al, splits je spoor.

Ingelesa Nederlandera
mode modus
track spoor
in in
your je
it het

EN Disabling split-tunneling reduces productivity; enabling split-tunneling increases risk

NL Split-tunneling uitschakelen vermindert de productiviteit; het mogelijk maken van split-tunneling verhoogt het risico

Ingelesa Nederlandera
disabling uitschakelen
reduces vermindert
productivity productiviteit
increases verhoogt
risk risico
enabling mogelijk

EN If you’re working with huge websites, you’ll have to split them into several files, which can also be split by category to keep your web pages more organized

NL Als u met enorme websites werkt, zult u ze moeten opsplitsen in verschillende bestanden, die ook per categorie kunnen worden opgesplitst om uw webpagina's overzichtelijker te houden

Ingelesa Nederlandera
working werkt
huge enorme
category categorie
websites websites
files bestanden
to om
several verschillende
with met
if als
by per
into in
them ze
can kunnen
be worden
also ook
keep houden
more te

EN Disabling split-tunneling reduces productivity; enabling split-tunneling increases risk

NL Split-tunneling uitschakelen vermindert de productiviteit; het mogelijk maken van split-tunneling verhoogt het risico

Ingelesa Nederlandera
disabling uitschakelen
reduces vermindert
productivity productiviteit
increases verhoogt
risk risico
enabling mogelijk

EN If you’re working with huge websites, you’ll have to split them into several files, which can also be split by category to keep your web pages more organized

NL Als u met enorme websites werkt, zult u ze moeten opsplitsen in verschillende bestanden, die ook per categorie kunnen worden opgesplitst om uw webpagina's overzichtelijker te houden

Ingelesa Nederlandera
working werkt
huge enorme
category categorie
websites websites
files bestanden
to om
several verschillende
with met
if als
by per
into in
them ze
can kunnen
be worden
also ook
keep houden
more te

EN Need subtitles? Want metadata automatically added to your clips? We auto generate FCPXML to make your life awesome.

NL Ondertitels nodig? Wilt u metagegevens automatisch aan uw clips toevoegen? We genereren automatisch FCPXML om je leven geweldig te maken.

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
metadata metagegevens
automatically automatisch
added toevoegen
clips clips
life leven
awesome geweldig
we we
your je
to om
generate genereren
need nodig
want wilt
make te

EN Automatically convert your video to text in minutes. Then, edit the video by editing text. Or quickly create captions & subtitles for your videos in seconds.

NL Converteer je video in enkele minuten automatisch naar tekst. Bewerk de video vervolgens door tekst te bewerken. Of maak snel ondertitels en ondertitels voor je video's in enkele seconden.

Ingelesa Nederlandera
automatically automatisch
minutes minuten
subtitles ondertitels
your je
in in
or of
quickly snel
seconds seconden
the de
video video
for voor
to vervolgens
text tekst
edit bewerken
by door
create en

EN Automatically convert hours of video to text or subtitles in minutes. Focus on the storytelling—easily send notes and edits to your video editors.

NL Converteer in enkele minuten automatisch uren video naar tekst of ondertiteling. Focus op de verhalenvertelling: stuur eenvoudig notities en bewerkingen naar je video-editors.

Ingelesa Nederlandera
automatically automatisch
video video
focus focus
send stuur
easily eenvoudig
notes notities
edits bewerkingen
the de
in in
minutes minuten
hours uren
on op
and en
or of
convert converteer
of enkele
text tekst
to naar

EN You can also add subtitles to video automatically.

NL Ook ondertitels automatisch aan video toevoegen.

Ingelesa Nederlandera
add toevoegen
subtitles ondertitels
video video
automatically automatisch
to ook

EN Use ?Speech to Text? to automatically generate subtitles for your videos, add them to your video, and you?re ready to go.

NL Gebruik ?Speech to Text? om je video?s automatisch te ondertitelen en voeg deze daarna toe aan je video en je bent klaar!

Ingelesa Nederlandera
automatically automatisch
add voeg
use gebruik
your je
ready klaar
to to
and en
video video
you bent

EN Automatic transcription software also allows you to put subtitles to your videos easily and automatically. This is valuable for making your content accessible to people with hearing disabilities.

NL Met automatische transcriptiesoftware kunt u ook eenvoudig en automatisch ondertitels aan uw video's toevoegen. Dit is waardevol om uw inhoud toegankelijk te maken voor mensen met een gehoorbeperking.

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
videos videos
valuable waardevol
automatically automatisch
is is
content inhoud
people mensen
automatic automatische
to om
accessible toegankelijk
easily eenvoudig
this dit
for voor
with met
transcription een
you u
and en

EN Need subtitles? Want metadata automatically added to your clips? We auto generate FCPXML to make your life awesome.

NL Ondertitels nodig? Wilt u metagegevens automatisch aan uw clips toevoegen? We genereren automatisch FCPXML om je leven geweldig te maken.

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
metadata metagegevens
automatically automatisch
added toevoegen
clips clips
life leven
awesome geweldig
we we
your je
to om
generate genereren
need nodig
want wilt
make te

EN Automatically convert your video to text in minutes. Then, edit the video by editing text. Or quickly create captions & subtitles for your videos in seconds.

NL Converteer je video in enkele minuten automatisch naar tekst. Bewerk de video vervolgens door tekst te bewerken. Of maak snel ondertitels en ondertitels voor je video's in enkele seconden.

Ingelesa Nederlandera
automatically automatisch
minutes minuten
subtitles ondertitels
your je
in in
or of
quickly snel
seconds seconden
the de
video video
for voor
to vervolgens
text tekst
edit bewerken
by door
create en

EN Automatically convert hours of video to text or subtitles in minutes. Focus on the storytelling—easily send notes and edits to your video editors.

NL Converteer in enkele minuten automatisch uren video naar tekst of ondertiteling. Focus op de verhalenvertelling: stuur eenvoudig notities en bewerkingen naar je video-editors.

Ingelesa Nederlandera
automatically automatisch
video video
focus focus
send stuur
easily eenvoudig
notes notities
edits bewerkingen
the de
in in
minutes minuten
hours uren
on op
and en
or of
convert converteer
of enkele
text tekst
to naar

EN We automatically split speakers into different color-coded tracks to make it easier for you to edit.

NL We splitsen luidsprekers automatisch in verschillende kleurgecodeerde tracks om het voor jou gemakkelijker te maken om te bewerken.

Ingelesa Nederlandera
automatically automatisch
split splitsen
speakers luidsprekers
tracks tracks
easier gemakkelijker
to om
we we
different verschillende
edit bewerken
for voor
into in
it het

EN We automatically split speakers into different color-coded tracks to make it easier for you to edit.

NL We splitsen luidsprekers automatisch in verschillende kleurgecodeerde tracks om het voor jou gemakkelijker te maken om te bewerken.

Ingelesa Nederlandera
automatically automatisch
split splitsen
speakers luidsprekers
tracks tracks
easier gemakkelijker
to om
we we
different verschillende
edit bewerken
for voor
into in
it het

EN Learn from FD, Mathias Horcher's experience with Unit4 ERP, the team's journey to the Cloud and what they plan for the future. (Spanish with English subtitles)

NL Leer van FD, de ervaring van Mathias Horcher met Unit4 ERP, het traject van het team naar de cloud en wat ze plannen voor de toekomst. (Spaans met Engelse ondertiteling)

Ingelesa Nederlandera
mathias mathias
erp erp
teams team
plan plannen
experience ervaring
cloud cloud
the de
journey traject
spanish spaans
for voor
future toekomst
with met
learn en
they ze
what wat
and leer

EN Subtitles/Closed Captioning Inquiries | Disney+

NL Vragen over ondertiteling/Closed Captions | Disney+

Ingelesa Nederlandera
closed closed
inquiries vragen
disney disney

EN To turn on the subtitles for the video, click the Captions (CC) icon in the lower-right corner of the video screen

NL Als u de ondertiteling wilt inschakelen voor de video, klikt u op het pictogram Ondertitels in de rechterbenedenhoek van het videoscherm

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
click klikt
icon pictogram
turn on inschakelen
on op
video video
in in
the de
for voor
of van

EN To select other language subtitles, if any, click the Settings icon, then select the preferred language.

NL Als u ondertiteling in een andere taal wilt selecteren, indien beschikbaar, klikt u op het pictogram Instellingen en selecteert u de gewenste taal.

Ingelesa Nederlandera
settings instellingen
icon pictogram
the de
other andere
click klikt
select selecteert
if indien
to select selecteren
language taal

EN Share video clips in seconds or publish full transcripts with subtitles using the Sonix media player. Great for internal use or web publishing to drive more traffic to your website.

NL Deel videoclips in enkele seconden of publiceer volledige transcripties met ondertitels met behulp van de Sonix-mediaspeler. Ideaal voor intern gebruik of webpublicatie om meer verkeer naar uw website te genereren.

Ingelesa Nederlandera
publish publiceer
transcripts transcripties
subtitles ondertitels
sonix sonix
great ideaal
traffic verkeer
in in
or of
website website
the de
full volledige
use gebruik
video videoclips
seconds seconden
to om
more meer
for voor

EN A small change with a big impact: we've improved the contrast of the subtitles in the Blue Billywig Player.

NL Het maken van een interactieve video is een flink project; het instellen van doelen en KPI's, het visualeren van de verschillende stappen in een flowchart en het meten van al deze stappen.

Ingelesa Nederlandera
in in
the de
a een
of van
of the project

EN * Currently our videos are exclusively in German and without subtitles.

NL * Momenteel zijn onze video's uitsluitend in het Duits en zonder ondertiteling beschikbaar.

Ingelesa Nederlandera
currently momenteel
videos videos
exclusively uitsluitend
without zonder
in in
and en
are beschikbaar

EN How to watch Squid Game: Subtitles or dub?

NL Hoe kijk je Squid Game: ondertiteling of dub?

Ingelesa Nederlandera
game game
or of

EN Create subtitles for your videos in seconds with Sonix | Sonix

NL Maak in enkele seconden ondertitels voor je video's met Sonix | Sonix

Ingelesa Nederlandera
create maak
subtitles ondertitels
your je
videos videos
seconds seconden
sonix sonix
in in
for voor
with met

EN Convert your files to subtitles in seconds and customize with the most advanced tools on the market.

NL Converteer uw bestanden in een paar seconden naar ondertiteling en pas aan met de meest geavanceerde tools op de markt.

Ingelesa Nederlandera
files bestanden
seconds seconden
advanced geavanceerde
tools tools
customize pas
in in
the de
market markt
and en
on op

EN Accurate subtitles?Highly accurate

NL Nauwkeurige ondertitels?Zeer nauwkeurig

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
highly zeer
accurate nauwkeurige

EN User-friendly subtitle timeline makes high-level edits a breeze. Just click and drag the subtitles to adjust start and end times.

NL Gebruiksvriendelijke ondertiteltijdlijn maakt bewerkingen op hoog niveau een fluitje van een cent. Klik en sleep de ondertitels om de begin- en eindtijden aan te passen.

Ingelesa Nederlandera
edits bewerkingen
click klik
drag sleep
subtitles ondertitels
start begin
level niveau
the de
to om
makes maakt
high hoog
friendly gebruiksvriendelijke
and en
a een

EN Create subtitles in dozens of languages with just one click. It's that easy.

NL Maak ondertitels in tientallen talen met slechts één klik. Zo makkelijk is het.

Ingelesa Nederlandera
create maak
subtitles ondertitels
click klik
in in
easy makkelijk
just slechts
languages talen
one één
its is
with met

EN Make your subtitles look the way you want. Easily adjust font type, size, color, position, and background to match your brand.

NL Laat je ondertitels er uitzien zoals jij dat wilt. Pas het lettertype, de grootte, de kleur, de positie en de achtergrond eenvoudig aan op uw merk.

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
easily eenvoudig
font lettertype
size grootte
position positie
background achtergrond
your je
the de
brand merk
and en
want wilt
color kleur

EN Make your videos more accessible. Customize your subtitles by character length and line.

NL Maak je video's toegankelijker. Pas uw ondertitels aan op tekenlengte en lijn.

Ingelesa Nederlandera
videos videos
subtitles ondertitels
customize pas
your je
and en
line lijn

EN Quickly hard-code your subtitles right into your video for easy sharing anywhere.

NL Je ondertitels snel hard coderen in je video zodat je ze overal gemakkelijk kunt delen.

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
video video
sharing delen
hard hard
code coderen
your je
into in
quickly snel
easy gemakkelijk
anywhere overal

EN Create subtitles and captions in any language.

NL Maak ondertitels en bijschriften in elke taal.

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
captions bijschriften
in in
language taal
and en

EN Customize subtitles to fit your branding.

NL Pas ondertitels aan om bij uw branding te passen.

Ingelesa Nederlandera
subtitles ondertitels
branding branding
to om
customize pas
your passen

EN Additional charge: Hardcode subtitles into your video upon export.

NL Extra kosten: Hardcode ondertitels in je video bij het exporteren.

Ingelesa Nederlandera
additional extra
charge kosten
subtitles ondertitels
video video
export exporteren
your je
into in

EN Sonix is a world leader in automated transcription, translation, and subtitles. We are releasing our real-time transcription service soon!

NL Sonix is wereldleider op het gebied van geautomatiseerde transcriptie, vertaling en ondertiteling. We brengen binnenkort onze real-time transcriptieservice vrij!

Ingelesa Nederlandera
sonix sonix
automated geautomatiseerde
soon binnenkort
world leader wereldleider
service gebied
is is
transcription transcriptie
we we
our onze
and en

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten