Itzuli "hiking holidays valais" Frantsesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Ingelesa -tik Frantsesa -ra

Ingelesa-ren Frantsesa-ren itzulpena hiking holidays valais

Ingelesa
Frantsesa

EN Cultural Best of Slovenia in 5 days Cultural Holidays in Slovenia Lake Bled Holidays Lake Bled Holidays 5 Days Ljubljana Holidays: Best of Slovenia in 3 days Luxury Leisure Holiday Slovenia

FR Culturel Le meilleur de la Slovénie en 5 jours Vacances culturelles en Slovénie Vacances au lac Bled Vacances au lac de Bled 5 jours Vacances à Ljubljana : Le meilleur de la Slovénie en 3 jours Vacances de luxe en Slovénie

Ingelesa Frantsesa
slovenia slovénie
lake lac
ljubljana ljubljana
luxury luxe
of de
cultural culturel
best meilleur
in en
days jours
holiday vacances

EN Common.Of Eurotrek – Hiking holidays Valais Wine Trail

FR Common.Of Eurotrek: vacances de randonnée sur le Chemin du vignoble valaisan

Ingelesa Frantsesa
common common
holidays vacances
hiking randonnée
of of
trail chemin

EN Common.Of Eurotrek – Hiking holidays Valais Wine Trail

FR Common.Of Eurotrek: vacances de randonnée sur le Chemin du vignoble valaisan

Ingelesa Frantsesa
common common
holidays vacances
hiking randonnée
of of
trail chemin

EN Ski Adventure Slovenia Winter Break Julian Alps Ski Holidays Ljubljana Ski & City Break Ski Break Slovenia Ski Holidays Slovenia Ski Touring Holidays Slovenia

FR Ski Aventure Slovénie - Séjour d'hiver Vacances de ski dans les Alpes juliennes Séjour ski et ville à Ljubljana Séjour au ski en Slovénie Vacances de ski en Slovénie Vacances de ski de randonnée en Slovénie

Ingelesa Frantsesa
ski ski
adventure aventure
slovenia slovénie
alps alpes
ljubljana ljubljana
city ville
holidays vacances

EN Rye has been grown in Valais for centuries, and baking rye bread is an integral part of Valais traditions

FR Le seigle est cultivé depuis des centaines d’années en Valais, et la cuisson du pain de seigle est un aspect fondamental dans la transmission de la tradition valaisanne

Ingelesa Frantsesa
rye seigle
valais valais
baking cuisson
bread pain
part du
is est
an un
of de
in en
been la
and et

EN On the Valais Bike Tour, leisure cyclists can explore the most beautiful routes in Valais over ten days.

FR Avec le Valais Vélo Tour, les cyclistes amateurs aussi peuvent découvrir les plus belles routes du Valais en dix jours.

Ingelesa Frantsesa
valais valais
bike vélo
cyclists cyclistes
beautiful belles
tour tour
routes routes
explore découvrir
in en
days jours
the le
ten dix

EN Beneath the gaze of the Valais Alps, this hike winds its way from Sierre to St-Léonard through the region?s vineyards. The sun-kissed Valais offers many interesting vistas and experiences.

FR Sous l?œil attentif des Alpes valaisannes, la randonnée de Sierre à St-Léonard sillonne à travers le vignoble de la région. Gâté par le soleil, le Valais promet ici des vues et expériences fort intéressantes.

Ingelesa Frantsesa
alps alpes
hike randonnée
interesting intéressantes
experiences expériences
region région
beneath sous
valais valais
of de
to à
vistas vues
sun soleil

EN Turn your cycling dreams into reality in Valais. The route takes in impressive dams, breathtaking mountain passes and idyllic Valais villages, all set against the stunning backdrop of the highest peaks in the Swiss Alps.

FR Barrages impressionnants, traversées de cols à couper le souffle et villages Walser idylliques: avec, en toile de fond, les plus beaux et plus hauts sommets des Alpes suisses, les rêves de tout cycliste deviennent réalité en Valais.

Ingelesa Frantsesa
dreams rêves
valais valais
takes .
impressive impressionnants
dams barrages
idyllic idylliques
villages villages
stunning beaux
swiss suisses
reality réalité
alps alpes
in en
the le
backdrop fond
of de
peaks sommets
highest hauts
and à

EN The rock crystal steam bath, mountain herb treatments and Valais sauna allow you to experience the Valais mountains up close

FR Bain de vapeur de cristaux de montagne, soins aux herbes de montagne ou sauna en bois valaisan: les montagnes du Valais sont à fleur de peau

Ingelesa Frantsesa
crystal cristaux
steam vapeur
treatments soins
valais valais
herb herbes
bath bain
sauna sauna
mountains montagnes
mountain montagne
to à

EN Fresh air for traditional Valais cuisine. At Ferdinand, only Swiss products are used – most of them even from the Valais itself. If you like cheese you will love the fondue and raclette. And the ...

FR Un air de fraîcheur pour la cuisine traditionnelle valaisanne. Chez Ferdinand, seuls des produits suisses sont utilisés - la plupart d'entre eux provenant même du Valais. Si vous aimez le fromage, ...

Ingelesa Frantsesa
air air
fresh fraîcheur
cuisine cuisine
traditional traditionnelle
swiss suisses
used utilisés
valais valais
cheese fromage
only seuls
products produits
are sont
if si
most plupart
from provenant
at chez

EN Rye has been grown in Valais for centuries, and baking rye bread is an integral part of Valais traditions

FR Le seigle est cultivé depuis des centaines d’années en Valais, et la cuisson du pain de seigle est un aspect fondamental dans la transmission de la tradition valaisanne

Ingelesa Frantsesa
rye seigle
valais valais
baking cuisson
bread pain
part du
is est
an un
of de
in en
been la
and et

EN On the Valais Bike Tour, leisure cyclists can explore the most beautiful routes in Valais over ten days.

FR Avec le Valais Vélo Tour, les cyclistes amateurs aussi peuvent découvrir les plus belles routes du Valais en dix jours.

Ingelesa Frantsesa
valais valais
bike vélo
cyclists cyclistes
beautiful belles
tour tour
routes routes
explore découvrir
in en
days jours
the le
ten dix

EN Beneath the gaze of the Valais Alps, this hike winds its way from Sierre to St-Léonard through the region?s vineyards. The sun-kissed Valais offers many interesting vistas and experiences.

FR Sous l?œil attentif des Alpes valaisannes, la randonnée de Sierre à St-Léonard sillonne à travers le vignoble de la région. Gâté par le soleil, le Valais promet ici des vues et expériences fort intéressantes.

Ingelesa Frantsesa
alps alpes
hike randonnée
interesting intéressantes
experiences expériences
region région
beneath sous
valais valais
of de
to à
vistas vues
sun soleil

EN Turn your cycling dreams into reality in Valais. The route takes in impressive dams, breathtaking mountain passes and idyllic Valais villages, all set against the stunning backdrop of the highest peaks in the Swiss Alps.

FR Barrages impressionnants, traversées de cols à couper le souffle et villages Walser idylliques: avec, en toile de fond, les plus beaux et plus hauts sommets des Alpes suisses, les rêves de tout cycliste deviennent réalité en Valais.

Ingelesa Frantsesa
dreams rêves
valais valais
takes .
impressive impressionnants
dams barrages
idyllic idylliques
villages villages
stunning beaux
swiss suisses
reality réalité
alps alpes
in en
the le
backdrop fond
of de
peaks sommets
highest hauts
and à

EN The rock crystal steam bath, mountain herb treatments and Valais sauna allow you to experience the Valais mountains up close

FR Bain de vapeur de cristaux de montagne, soins aux herbes de montagne ou sauna en bois valaisan: les montagnes du Valais sont à fleur de peau

Ingelesa Frantsesa
crystal cristaux
steam vapeur
treatments soins
valais valais
herb herbes
bath bain
sauna sauna
mountains montagnes
mountain montagne
to à

EN The hiking area extends right up to the high peaks of the Valais Alps

FR L?aire de randonnée s?étend jusque dans les hautes montagnes des Alpes valaisannes

Ingelesa Frantsesa
hiking randonnée
area aire
peaks montagnes
valais valaisannes
alps alpes
extends étend
of de
up hautes
the les

EN Mountain-lovers, those who enjoy tradition and conviviality, hiking fans and adventure enthusiasts, Nax awaits you in the heart of the Valais region at an altitude of 1,300 m, 20 minutes away from Sion.

FR Amoureux de la Montagne, Amis des traditions et de la convivialité, fanas de randonnées et adeptes d'aventure: Nax vous attend au cœur du Valais à 1'300 m et à 20 min. de Sion.

Ingelesa Frantsesa
hiking randonnées
awaits attend
heart cœur
valais valais
minutes min
mountain montagne
fans adeptes
m m
lovers amoureux
the la
you vous
and à
of de
from du

EN Whether it’s swimming in sparkling Lake Lugano, mountain biking the Valais Haute Route or hiking the new Tell-Trail at the heart of Switzerland, a Swiss summer is waiting to be discovered

FR Nager dans les eaux scintillantes du lac de Lugano, faire du VTT sur la haute route du Valais ou s’adonner à la randonnée au cœur de la Suisse, sur le nouveau Tell-Trail – partez vite à la découverte de l’été suisse

Ingelesa Frantsesa
swimming nager
lake lac
lugano lugano
valais valais
hiking randonnée
heart cœur
discovered découverte
haute haute
or ou
new nouveau
of de
a l
in dans
switzerland suisse

EN The Massa Hiking Trail gives hikers a fascinating insight into how the traditional irrigation system (bisses) of Valais worked in the olden days. High above the Massa Gorge, parts of the trail are carved right into the cliffside.

FR Le chemin pédestre de la Massa permet de découvrir l’histoire des systèmes d’irrigation traditionnels du Valais (bisses). Surplombant les gorges de la Massa, le sentier aêtre taillé dans la roche à certains endroits.

Ingelesa Frantsesa
traditional traditionnels
system systèmes
valais valais
of de
a certains
in dans

EN Stock Trail: hiking on the sunny side of Valais

Ingelesa Frantsesa
trail sentier
the des

EN Find out more about: Stock Trail: hiking on the sunny side of Valais

FR En savoir plus sur: Sentier des marais du Mettilimoos

Ingelesa Frantsesa
more plus
trail sentier
on sur

EN Find out more about: + Stock Trail: hiking on the sunny side of Valais

FR En savoir plus sur: + Sentier des marais du Mettilimoos

Ingelesa Frantsesa
more plus
trail sentier
on sur

EN Snow hiking is not quite as straining as we expected, so we have enough energy to admire the fantastic view of Valais to our right

FR C'est moins fatigant que prévu et nous pouvons même admirer la vue magnifique sur le Valais à notre droite

Ingelesa Frantsesa
expected prévu
view vue
valais valais
to à
our notre
we nous
admire admirer

EN The hiking area extends right up to the high peaks of the Valais Alps

FR L?aire de randonnée s?étend jusque dans les hautes montagnes des Alpes valaisannes

Ingelesa Frantsesa
hiking randonnée
area aire
peaks montagnes
valais valaisannes
alps alpes
extends étend
of de
up hautes
the les

EN Mountain-lovers, those who enjoy tradition and conviviality, hiking fans and adventure enthusiasts, Nax awaits you in the heart of the Valais region at an altitude of 1,300 m, 20 minutes away from Sion.

FR Amoureux de la Montagne, Amis des traditions et de la convivialité, fanas de randonnées et adeptes d'aventure: Nax vous attend au cœur du Valais à 1'300 m et à 20 min. de Sion.

Ingelesa Frantsesa
hiking randonnées
awaits attend
heart cœur
valais valais
minutes min
mountain montagne
fans adeptes
m m
lovers amoureux
the la
you vous
and à
of de
from du

EN The Massa Hiking Trail gives hikers a fascinating insight into how the traditional irrigation system (bisses) of Valais worked in the olden days. High above the Massa Gorge, parts of the trail are carved right into the cliffside.

FR Le chemin pédestre de la Massa permet de découvrir l’histoire des systèmes d’irrigation traditionnels du Valais (bisses). Surplombant les gorges de la Massa, le sentier aêtre taillé dans la roche à certains endroits.

Ingelesa Frantsesa
traditional traditionnels
system systèmes
valais valais
of de
a certains
in dans

EN Stock Trail: hiking on the sunny side of Valais

FR Randonnée d?altitude dans le Parc naturel Thal

Ingelesa Frantsesa
hiking randonnée
the le
of dans

EN Find out more about: Stock Trail: hiking on the sunny side of Valais

FR En savoir plus sur: Randonnée d?altitude dans le Parc naturel Thal

Ingelesa Frantsesa
hiking randonnée
the le
more plus
out en
on sur
find savoir

EN Find out more about: + Stock Trail: hiking on the sunny side of Valais

FR En savoir plus sur: + Randonnée d?altitude dans le Parc naturel Thal

Ingelesa Frantsesa
hiking randonnée
the le
more plus
out en
on sur
find savoir

EN 50% off weekend, holidays and school holidays

FR Tarif scolaires 50% hors week-end, jours fériés et vacances scolaires

Ingelesa Frantsesa
weekend week
school scolaires
and et
holidays fériés

EN Sleeping in straw and fresh produce from the farm – holidays on the farm are holidays in harmony with nature.

FR Aventure sur la paille et produits frais de la ferme – les vacances à la ferme sont des vacances rythmées par la nature.

EN Enter any specific dates of non-working or holidays in the Non-Working Days (holidays, exceptions) section

FR Saisissez les éventuelles dates spécifiques des jours non ouvrables et jours fériés dans la section Jours non ouvrables (jours fériés, exceptions)

Ingelesa Frantsesa
dates dates
exceptions exceptions
specific spécifiques
holidays fériés
in dans
days jours
the la
non non

EN Enter any specific dates of non-working or holidays in the Non-Working Days (holidays, exceptions) section.

FR Saisissez les éventuelles dates spécifiques des jours non ouvrables et jours fériés dans la section Jours non ouvrables (jours fériés, exceptions).

Ingelesa Frantsesa
dates dates
exceptions exceptions
specific spécifiques
holidays fériés
in dans
days jours
the la
non non

EN It’s always interesting to find out the public holidays of the place you’re travelling to beforehand. This allows you to make the most of holidays, and also gives you an idea of when museums and other places of interest are closed.

FR Il est toujours utile de connaître à l’avance les jours fériés de la ville l’on compte se rendre pour profiter au mieux des festivités et connaître les jours ferment les musées et les lieux touristiques.

Ingelesa Frantsesa
travelling touristiques
museums musées
make the most of profiter
always toujours
places lieux
to make rendre
to à
find et
holidays fériés
the la
of de

EN It’s always interesting to find out the public holidays of the place you’re travelling to beforehand. This allows you to make the most of holidays, and also gives you an idea of when museums and other places of interest are closed.

FR Il est toujours utile de connaître à l’avance les jours fériés de la ville l’on compte se rendre pour profiter au mieux des festivités et connaître les jours ferment les musées et les lieux touristiques.

Ingelesa Frantsesa
travelling touristiques
museums musées
make the most of profiter
always toujours
places lieux
to make rendre
to à
find et
holidays fériés
the la
of de

EN It’s always interesting to find out the public holidays of the place you’re travelling to beforehand. This allows you to make the most of holidays, and also gives you an idea of when museums and other places of interest are closed.

FR Il est toujours utile de connaître à l’avance les jours fériés de la ville l’on compte se rendre pour profiter au mieux des festivités et connaître les jours ferment les musées et les lieux touristiques.

Ingelesa Frantsesa
travelling touristiques
museums musées
make the most of profiter
always toujours
places lieux
to make rendre
to à
find et
holidays fériés
the la
of de

EN It’s always interesting to find out the public holidays of the place you’re travelling to beforehand. This allows you to make the most of holidays, and also gives you an idea of when museums and other places of interest are closed.

FR Il est toujours utile de connaître à l’avance les jours fériés de la ville l’on compte se rendre pour profiter au mieux des festivités et connaître les jours ferment les musées et les lieux touristiques.

Ingelesa Frantsesa
travelling touristiques
museums musées
make the most of profiter
always toujours
places lieux
to make rendre
to à
find et
holidays fériés
the la
of de

EN It’s always interesting to find out the public holidays of the place you’re travelling to beforehand. This allows you to make the most of holidays, and also gives you an idea of when museums and other places of interest are closed.

FR Il est toujours utile de connaître à l’avance les jours fériés de la ville l’on compte se rendre pour profiter au mieux des festivités et connaître les jours ferment les musées et les lieux touristiques.

Ingelesa Frantsesa
travelling touristiques
museums musées
make the most of profiter
always toujours
places lieux
to make rendre
to à
find et
holidays fériés
the la
of de

EN You will no longer waste time managing holidays and absences for your employees. They can request their absences at any time  from their profile so they know how many holidays they have left.

FR Vous ne perdrez désormais plus de temps à gérer les congés et absences de vos employées. Ils pourront solliciter leurs congés n’importe quand et connaître leur nombre de jours de vacances restants depuis leur profil.

Ingelesa Frantsesa
absences absences
profile profil
employees employées
request solliciter
longer plus de
holidays vacances
managing gérer
your vos
time temps
will pourront
you vous
how nombre
from depuis

EN Brother observes national and provincial holidays and as such, orders processed on holidays will be processed on the next business day.

FR Brother respecte les jours fériés nationaux et provinciaux; par conséquent, les commandes effectuées les jours fériés seront traitées le jour ouvrable suivant.

Ingelesa Frantsesa
national nationaux
provincial provinciaux
brother brother
orders commandes
and et
processed traitées
holidays fériés
the le
day les

EN In this article we give you some tips to live these holidays in a more sustainable way. During the holidays we know that there are plenty of moments of family, friendship, generosity, nostalgia and traditions. And there are traditions that...

FR Dans cet article, nous vous donnons quelques conseils pour vivre ces vacances de manière plus durable. Dans cette fête, comme dans toutes les fêtes de nos jours, nous savons qu?il y a beaucoup de moments de famille, d?amitié, de générosité,...

Ingelesa Frantsesa
tips conseils
sustainable durable
moments moments
generosity générosité
family famille
to live vivre
to manière
of de
more plus
friendship amitié
in dans
we nous
you vous
the article

EN It’s always interesting to find out the public holidays of the place you’re travelling to beforehand. This allows you to make the most of holidays, and also gives you an idea of when museums and other places of interest are closed.

FR Il est toujours utile de connaître à l’avance les jours fériés de la ville l’on compte se rendre pour profiter au mieux des festivités et connaître les jours ferment les musées et les lieux touristiques.

Ingelesa Frantsesa
travelling touristiques
museums musées
make the most of profiter
always toujours
places lieux
to make rendre
to à
find et
holidays fériés
the la
of de

EN It’s always interesting to find out the public holidays of the place you’re travelling to beforehand. This allows you to make the most of holidays, and also gives you an idea of when museums and other places of interest are closed.

FR Il est toujours utile de connaître à l’avance les jours fériés de la ville l’on compte se rendre pour profiter au mieux des festivités et connaître les jours ferment les musées et les lieux touristiques.

Ingelesa Frantsesa
travelling touristiques
museums musées
make the most of profiter
always toujours
places lieux
to make rendre
to à
find et
holidays fériés
the la
of de

EN It’s always interesting to find out the public holidays of the place you’re travelling to beforehand. This allows you to make the most of holidays, and also gives you an idea of when museums and other places of interest are closed.

FR Il est toujours utile de connaître à l’avance les jours fériés de la ville l’on compte se rendre pour profiter au mieux des festivités et connaître les jours ferment les musées et les lieux touristiques.

Ingelesa Frantsesa
travelling touristiques
museums musées
make the most of profiter
always toujours
places lieux
to make rendre
to à
find et
holidays fériés
the la
of de

EN It’s always interesting to find out the public holidays of the place you’re travelling to beforehand. This allows you to make the most of holidays, and also gives you an idea of when museums and other places of interest are closed.

FR Il est toujours utile de connaître à l’avance les jours fériés de la ville l’on compte se rendre pour profiter au mieux des festivités et connaître les jours ferment les musées et les lieux touristiques.

Ingelesa Frantsesa
travelling touristiques
museums musées
make the most of profiter
always toujours
places lieux
to make rendre
to à
find et
holidays fériés
the la
of de

EN It’s always interesting to find out the public holidays of the place you’re travelling to beforehand. This allows you to make the most of holidays, and also gives you an idea of when museums and other places of interest are closed.

FR Il est toujours utile de connaître à l’avance les jours fériés de la ville l’on compte se rendre pour profiter au mieux des festivités et connaître les jours ferment les musées et les lieux touristiques.

Ingelesa Frantsesa
travelling touristiques
museums musées
make the most of profiter
always toujours
places lieux
to make rendre
to à
find et
holidays fériés
the la
of de

EN 50% off weekend, holidays and school holidays

FR Tarif scolaires 50% hors week-end, jours fériés et vacances scolaires

Ingelesa Frantsesa
weekend week
school scolaires
and et
holidays fériés

EN *Note: Opening hours (stores and pharmacies) may change during special occasions (holidays, public holidays).

FR *N. B. Les heures d'ouverture des épiceries et des pharmacies peuvent varier lors d'occasions spéciales (Fêtes, jour férié)

Ingelesa Frantsesa
pharmacies pharmacies
special spéciales
stores épiceries
change varier
may peuvent
holidays fêtes
hours heures
and et
during lors

EN McCafé Holidays | Together for the Holidays

FR McCafé | Ensemble pour les fêtes

Ingelesa Frantsesa
holidays fêtes
for pour

EN Norwegian Holidays – Low-price package holidays with Norwegian. Flight, hotel and rental car

FR Norwegian Holidays : des forfaits vacances à petits prix avec Norwegian – vol, hôtel et location de?

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten