PT Com base em fatos, observados e verificados em primeira mão pelo repórter, ou relatados e verificados de fontes bem informadas.
PT Com base em fatos, observados e verificados em primeira mão pelo repórter, ou relatados e verificados de fontes bem informadas.
FR Sur la base de faits, soit observés et vérifiés de première main par le journaliste, soit rapportés et vérifiés à partir de sources bien informées.
Portuguese | French |
---|---|
fatos | faits |
mão | main |
repórter | journaliste |
ou | soit |
bem | bien |
PT Mesmo profissionais de marketing legítimos que usam apenas listas de confirmação podem ter seus e-mails relatados como spam, mesmo que não o sejam
FR Même les marketeurs légitimes qui utilisent uniquement des listes d’opt-in peuvent avoir leur e-mail signalé comme spam, bien que ce ne soit pas le cas
Portuguese | French |
---|---|
usam | utilisent |
listas | listes |
spam | spam |
PT Casos de comportamento abusivo, de assédio ou inaceitável no Kubernetes podem ser relatados entrando em contato com o [Comitê de Código de Conduta da Kubernetes] (https://git.k8s.io/community/committee-code-of-conduct) via conduct@kubernetes.io
FR Des cas de conduite abusive, de harcèlement ou autre pratique inacceptable ayant cours sur Kubernetes peuvent être signalés en contactant le comité pour le code de conduite de Kubernetes via l'adresse conduct@kubernetes.io
Portuguese | French |
---|---|
casos | cas |
assédio | harcèlement |
kubernetes | kubernetes |
conduta | conduite |
s | s |
PT Todos os incidentes suspeitos devem ser relatados e avaliados.
FR Tous les incidents suspectés doivent être signalés et évalués.
Portuguese | French |
---|---|
incidentes | incidents |
devem | doivent |
e | et |
avaliados | évalués |
PT O painel também mostra um detalhamento dos sintomas relatados nos casos, variando entre os mais prevalentes (tosse) e os menos prevalentes (dor abdominal).
FR Le tableau de bord montre également les symptômes présents chez les personnes testées positives, des plus prévalents (comme la toux) aux plus rares (comme les douleurs abdominales).
Portuguese | French |
---|---|
mostra | montre |
tosse | toux |
PT Um mapa criado no Tableau compara essas informações inseridas com os dados de casos relatados
FR Une carte créée dans Tableau permet de comparer ces remontées d'informations quotidiennes et les cas signalés
Portuguese | French |
---|---|
casos | cas |
PT Se esse for o caso, os planos precisam ser bem definidos e relatados interna e externamente.
FR Dans ce cas, vous devez vous assurer d'indiquer clairement ce choix en interne comme en externe.
Portuguese | French |
---|---|
caso | cas |
os | vous |
PT Aqui você verá o status do serviço para cada sistema e detalhes de quaisquer incidentes relatados que foram identificados, investigados e resolvidos. Você também pode se inscrever para receber atualizações automaticamente.
FR Accédez à cette page pour connaître l'état des services de chaque système et obtenir des informations sur tout incident identifié, en cours d'analyse ou résolu. Vous pouvez également demander à recevoir des mises à jour automatiques.
Portuguese | French |
---|---|
serviço | services |
sistema | système |
incidentes | incident |
status | état |
automaticamente | automatiques |
PT Conseqüentemente, os pesquisadores formularam sua própria avaliação com as perguntas baseadas nos sintomas neuropsiquiátricos e longos o mais geralmente relatados de COVID.
FR Par conséquent, les chercheurs ont préparé leur propre étude avec des questions basées sur les sympt40mes neuropsychiatriques et longs le plus couramment rapportés de COVID.
Portuguese | French |
---|---|
pesquisadores | chercheurs |
baseadas | basées |
e | et |
longos | longs |
geralmente | couramment |
covid | covid |
avaliação | étude |
PT Desde que estes casos iniciais foram relatados o comité misto na vacinação e na imunização (JCVI) recomendou que aqueles sob 40 anos de idade devem receber uma vacina alternativa à vacina de AZ no Reino Unido
FR Puisque ces cas initiaux étaient rapportés le Comité mixte sur la vaccination et l'immunisation (JCVI) a informé que ceux au-dessous de 40 ans devraient recevoir un vaccin alternatif au vaccin d'AZ au R-U
Portuguese | French |
---|---|
casos | cas |
misto | mixte |
sob | dessous |
devem | devraient |
alternativa | alternatif |
PT Houve 1.649.008 casos relatados de dengue no Brasil no ano passado, e a cidade do Rio de Janeiro relatou aumento nos casos nas primeiras semanas de 2016.
FR 1,649,008 de cas de dengue ont été constatés au Brésil l'année dernière, et la ville de Rio de Janeiro à constaté une augmentation des des cas dans les premières semaines de 2016.
Portuguese | French |
---|---|
casos | cas |
brasil | brésil |
passado | dernière |
e | et |
cidade | ville |
rio | rio |
aumento | augmentation |
primeiras | premières |
semanas | semaines |
1 | une |
PT "Com o software Kiwi Syslog Server, podemos descobrir, pesquisar e corrigir os erros relatados com muito mais rapidez do que antes."
FR « Avec le logiciel Kiwi Syslog Server, nous pouvons détecter, rechercher et rectifier les erreurs signalées beaucoup plus vite qu’avant. »
Portuguese | French |
---|---|
server | server |
pesquisar | rechercher |
e | et |
rapidez | vite |
descobrir | détecter |
PT Casos de comportamento abusivo, de assédio ou inaceitável podem ser relatados entrando em contato com a equipe do projeto em community@vuejs.org
FR Des cas de comportement abusif, de harcèlement ou autrement inacceptables peuvent être signalés en contactant l’équipe du projet à community@vuejs.org
Portuguese | French |
---|---|
casos | cas |
comportamento | comportement |
assédio | harcèlement |
projeto | projet |
org | org |
equipe | équipe |
Portuguese | French |
---|---|
finalmente | enfin |
casos | cas |
afeganistão | afghanistan |
testes | tests |
PT Assim, 76,5% desta amostra aleatória, que testou o positivo não relataram nenhum sintoma, e 86,1% relatados nenhuns dos aqueles o específico a COVID-19
FR Ainsi, 76,5% de cet échantillon aléatoire, qui a vérifié rapporté positif aucun sympt40mes, et 86,1% rapportés aucun de ces détail à COVID-19
Portuguese | French |
---|---|
aleatória | aléatoire |
positivo | positif |
amostra | échantillon |
Portuguese | French |
---|---|
active | active |
monitorar | surveiller |
directory | directory |
relatórios | rapports |
permitem | permettent |
rapidamente | rapidement |
equipe | équipe |
s | s |
PT Usando os dados relatados pelo The New York Times no final de abril de 2020, vários estudos nacionais identificaram a Carolina do Norte como uma área de risco crescente e possível foco de contaminação de COVID-19
FR Sur la base de données publiées par The New York Times fin avril 2020, plusieurs études nationales ont identifié la Caroline du Nord comme zone à risque ou foyer potentiel de COVID-19
Portuguese | French |
---|---|
new | new |
york | york |
final | fin |
abril | avril |
nacionais | nationales |
carolina | caroline |
norte | nord |
risco | risque |
estudos | études |
os | ont |
possível | potentiel |
PT Da amostra final, 90,9% dos participantes eram fêmeas, e 9,1% eram género diverso. Os efeitos secundários localizados e sistemáticos foram relatados - 40,6% efeitos sistemáticos experientes após ambas as doses.
FR De l'échantillon final, 90,9% de participants étaient des femelles, et 9,1% étaient genre divers. Les effets secondaires localisés et systémiques étaient rapportés - 40,6% effets systémiques expérimentés après les deux doses.
Portuguese | French |
---|---|
final | final |
participantes | participants |
fêmeas | femelles |
e | et |
secundários | secondaires |
após | après |
amostra | échantillon |
doses | doses |
PT Ao contrário, todos os 14 casos COVID-19 moderado-à-severos foram relatados no grupo do placebo
FR En revanche, chacun des 14 cas COVID-19 modéré-à-sévères était rapporté dans le groupe de placebo
Portuguese | French |
---|---|
casos | cas |
foram | était |
PT Ainda assim, os salários mais altos são relatados por Indeed.comcom $118.389 por ano, em média.
FR Néanmoins, les salaires les plus élevés sont signalés par Indeed.comavec $118 389 par an en moyenne.
Portuguese | French |
---|---|
ano | an |
média | moyenne |
PT Os resultados semelhantes foram relatados em AstraZeneca (AZ) e neutralizaram experimentações vacinais, e estes resultados devem com cuidado ser considerados ao decidir o sincronismo de um impulsionador adicional.
FR Les résultats similaires étaient rapportés dans AstraZeneca (AZ) et essais vacciniques inactivés, et ces résultats devraient être soigneusement considérés en décidant le calage d'une servocommande complémentaire.
Portuguese | French |
---|---|
semelhantes | similaires |
e | et |
devem | devraient |
considerados | considérés |
adicional | complémentaire |
PT Contudo, seus altura e peso não foram relatados sempre no SENHOR.
FR Cependant, leur hauteur et grammage n'étaient pas toujours rapportés dans MONSIEUR.
Portuguese | French |
---|---|
contudo | cependant |
seus | leur |
altura | hauteur |
e | et |
foram | étaient |
PT Total, a vacina foi tolerada bem, com dor localizada e fadiga que estão sendo relatados o mais geralmente e nenhuns eventos severos
FR De façon générale, le vaccin a été bien toléré, avec douleur localisée et fatigue étant rapportées le plus couramment et aucun événements sévères
Portuguese | French |
---|---|
vacina | vaccin |
bem | bien |
dor | douleur |
e | et |
fadiga | fatigue |
eventos | événements |
PT Os efeitos secundários aumentados foram relatados para indivíduos com desordens, depressão, insónia, e ansiedade auto-imunes
FR Les effets secondaires accrus étaient rapportés pour des personnes avec les affections auto-immune, la dépression, les insomnies, et l'inquiétude
Portuguese | French |
---|---|
secundários | secondaires |
indivíduos | personnes |
depressão | dépression |
foram | étaient |
PT Dois dos participantes tiveram infecções pelo HIV precedentes, e dois foram relatados para ter um índice de massa corporal maiores de 30 kg/mg2
FR Deux des participants ont eu des infections à VIH précédentes, et deux étaient rapportés pour avoir un indice de masse corporelle des que 30 kg/mg plus grands2
Portuguese | French |
---|---|
participantes | participants |
infecções | infections |
índice | indice |
massa | masse |
hiv | vih |
precedentes | précédentes |
PT 74% do número total de casos relatados era inteiramente indivíduos vacinados, e 79% eram sintomáticos
FR 74% de tout le nombre de cas rapportés étaient les personnes entièrement vaccinées, et 79% étaient symptomatiques
Portuguese | French |
---|---|
casos | cas |
e | et |
PT Em um outro extremo, foram relatados casos que envolvem gangues criminosas que têm como alvo as companhias de seguros como meio de financiar suas ações criminosas.
FR Par ailleurs, nous savons que certaines organisations criminelles ciblent les compagnies d'assurance comme un moyen de financer leurs entreprises criminelles.
Portuguese | French |
---|---|
outro | ailleurs |
seguros | assurance |
financiar | financer |
PT Em 2014, sete novos IXPs foram relatados para serem estabelecidos em sete cidades do interior da China
FR En 2014, sept nouveaux IXP auraient été établis dans sept villes chinoises intérieures
Portuguese | French |
---|---|
sete | sept |
novos | nouveaux |
cidades | villes |
foram | été |
estabelecidos | établis |
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
incidentes | incidents |
reclamações | plaintes |
muitos | un |
outros | autres |
assuntos | sujets |
PT Conseqüentemente, um formulário em linha de sintomas paciente-relatados é insuficiente na maioria de países.
FR Par conséquent, un formulaire en ligne des sympt40mes patient-rapportés est insuffisant dans la plupart des pays.
Portuguese | French |
---|---|
formulário | formulaire |
linha | ligne |
é | est |
PT Os estudos igualmente relatados na possibilidade da transmissão SARS-CoV-2 dos indivíduos assintomáticos, pre-sintomáticos, e sintomáticos.
FR Les études également rapportées sur la possibilité de la boîte de vitesses SARS-CoV-2 des personnes asymptomatiques, pré-symptomatiques, et symptomatiques.
Portuguese | French |
---|---|
indivíduos | personnes |
e | et |
estudos | études |
na | sur |
possibilidade | possibilité |
PT Contudo, o 6 de julho, seis casos da infecção do delta foram relatados, que zumbiram até 247 casos durante os próximos dez dias
FR Cependant, le 6 juillet, six cas d'infection de triangle étaient rapportés, qui ont changé de plan jusqu'à 247 cas au cours des dix jours suivants
Portuguese | French |
---|---|
contudo | cependant |
julho | juillet |
casos | cas |
infecção | infection |
dias | jours |
PT Com base em fatos, observados e verificados em primeira mão pelo repórter, ou relatados e verificados de fontes bem informadas.
FR Sur la base de faits, soit observés et vérifiés de première main par le journaliste, soit rapportés et vérifiés à partir de sources bien informées.
Portuguese | French |
---|---|
fatos | faits |
mão | main |
repórter | journaliste |
ou | soit |
bem | bien |
PT Faria sentido para o Google usar seu próprio hardware em qualquer dispositivo que estivesse construindo, e os 12 GB de RAM relatados por esse relatório do Geekbench são os mesmos do Pixel 6 Pro
FR Il serait logique que Google utilise son propre matériel dans n'importe quel appareil qu'il construisait, et la RAM de 12 Go rapportée par ce rapport Geekbench est la même que celle du Pixel 6 Pro
Portuguese | French |
---|---|
usar | utilise |
ram | ram |
relatório | rapport |
pixel | pixel |
PT Houve 1.649.008 casos relatados de dengue no Brasil no ano passado, e a cidade do Rio de Janeiro relatou aumento nos casos nas primeiras semanas de 2016.
FR 1,649,008 de cas de dengue ont été constatés au Brésil l'année dernière, et la ville de Rio de Janeiro à constaté une augmentation des des cas dans les premières semaines de 2016.
Portuguese | French |
---|---|
casos | cas |
brasil | brésil |
passado | dernière |
e | et |
cidade | ville |
rio | rio |
aumento | augmentation |
primeiras | premières |
semanas | semaines |
1 | une |
PT A versão RAD Studio 11.1 Alexandria é altamente focada na qualidade, incluindo uma concentração em problemas relatados por clientes e escalações do suporte
FR La version RAD Studio 11.1 Alexandria est fortement axée sur la qualité, notamment en se concentrant sur les problèmes signalés par les clients et les demandes d’assistance aux spécialistes
Portuguese | French |
---|---|
studio | studio |
é | est |
incluindo | notamment |
problemas | problèmes |
rad | rad |
alexandria | alexandria |
qualidade | qualité |
PT Esta versão fornece correções para 632 bugs relatados no site do Quality Portal e entrega 30 solicitações de recursos de clientes.
FR Cette version corrige 632 bogues signalés sur le site Quality Portal et répond à 30 demandes de fonctionnalités formulées par les clients.
Portuguese | French |
---|---|
bugs | bogues |
quality | quality |
recursos | fonctionnalités |
PT Aqui você verá o status do serviço para cada sistema e detalhes de quaisquer incidentes relatados que foram identificados, investigados e resolvidos. Você também pode se inscrever para receber atualizações automaticamente.
FR Accédez à cette page pour connaître l'état des services de chaque système et obtenir des informations sur tout incident identifié, en cours d'analyse ou résolu. Vous pouvez également demander à recevoir des mises à jour automatiques.
Portuguese | French |
---|---|
serviço | services |
sistema | système |
incidentes | incident |
status | état |
automaticamente | automatiques |
PT Em 1º de junho de 2022, havia 48 casos de norovírus e doenças gastrointestinais relatados nas seguintes províncias: Colúmbia Britânica (11), Alberta (12), Manitoba (19) e Ontário (6)
FR Au 1er juin 2022, 48 cas de norovirus et de maladies gastro-intestinales avaient été signalés dans les provinces suivantes : Colombie-Britannique (11), Alberta (12), Manitoba (19) et Ontario (6)
Portuguese | French |
---|---|
junho | juin |
havia | avaient |
casos | cas |
e | et |
doenças | maladies |
seguintes | suivantes |
províncias | provinces |
britânica | britannique |
ontário | ontario |
alberta | alberta |
PT Oferecendo correções para vários problemas relatados pelos clientes, a Atualização 1 melhorará sua experiência com o CorelDRAW Graphics Suite 2021.
FR En apportant des corrections à plusieurs problèmes signalés par les clients, la Mise à jour 1 améliorera votre expérience avec CorelDRAW Graphics Suite 2021.
Portuguese | French |
---|---|
correções | corrections |
vários | plusieurs |
problemas | problèmes |
atualização | mise à jour |
experiência | expérience |
suite | suite |
PT Oferecendo correções para vários problemas relatados pelos clientes, bem como acesso direto à Corel Cloud, a Atualização 1 melhorará sua experiência com o CorelDRAW Graphics Suite 2019.
FR Introduisant des corrections pour de nombreux problèmes signalés par des clients, ainsi qu’un accès direct à l’espace Corel Cloud, la Mise à jour 1 améliorera votre expérience avec CorelDRAW Graphics Suite 2019.
Portuguese | French |
---|---|
correções | corrections |
problemas | problèmes |
clientes | clients |
acesso | accès |
cloud | cloud |
atualização | mise à jour |
experiência | expérience |
suite | suite |
PT A Atualização 1, que resolve, entre outros, vários problemas relatados pelos clientes, melhorará sua experiência com o CorelDRAW Technical Suite 2017
FR Corrigeant un grand nombre de problèmes, dont certains signalés par les clients, la Mise à jour 1 permet d'améliorer votre expérience d'utilisateur avec CorelDRAW Technical Suite 2017
Portuguese | French |
---|---|
atualização | mise à jour |
problemas | problèmes |
experiência | expérience |
suite | suite |
1 | nombre |
melhorar | améliorer |
PT Todos os incidentes suspeitos devem ser relatados e avaliados
FR Tous les incidents suspectés doivent être signalés et évalués
Portuguese | French |
---|---|
incidentes | incidents |
devem | doivent |
e | et |
avaliados | évalués |
PT Bugs de gravidade crítica devem ser corrigidos no produto no prazo de 2 semanas após serem relatados
FR Bugs de gravité critique à corriger dans le produit dans un délai de 2 semaines après leur signalement
Portuguese | French |
---|---|
bugs | bugs |
crítica | critique |
prazo | délai |
semanas | semaines |
após | après |
serem | leur |
gravidade | gravité |
PT Bugs de gravidade alta devem ser corrigidos no produto no prazo de 4 semanas após serem relatados
FR Bugs de gravité élevée à corriger dans le produit dans un délai de 4 semaines après leur signalement
Portuguese | French |
---|---|
bugs | bugs |
prazo | délai |
semanas | semaines |
após | après |
serem | leur |
gravidade | gravité |
alta | élevée |
PT Bugs de gravidade média devem ser corrigidos no produto no prazo de 6 semanas após serem relatados
FR Bugs de gravité moyenne à corriger dans le produit dans un délai de 6 semaines après leur signalement
Portuguese | French |
---|---|
bugs | bugs |
média | moyenne |
prazo | délai |
semanas | semaines |
após | après |
serem | leur |
gravidade | gravité |
PT Bugs de gravidade baixa devem ser corrigidos no produto no prazo de 25 semanas após serem relatados
FR Bugs de gravité faible à corriger dans le produit dans un délai de 25 semaines après leur signalement
Portuguese | French |
---|---|
bugs | bugs |
baixa | faible |
prazo | délai |
semanas | semaines |
após | après |
serem | leur |
gravidade | gravité |
PT Bugs de gravidade crítica, alta e média devem ser corrigidos no produto no prazo de 90 dias após serem relatados
FR Bugs de gravité critique, élevée et moyenne à corriger dans le produit dans un délai de 90 jours après leur signalement
Portuguese | French |
---|---|
bugs | bugs |
crítica | critique |
e | et |
média | moyenne |
prazo | délai |
após | après |
serem | leur |
gravidade | gravité |
alta | élevée |
PT Bugs de gravidade baixa devem ser corrigidos no produto no prazo de 180 dias após serem relatados
FR Bugs de gravité faible à corriger dans le produit dans un délai de 180 jours après leur signalement
Portuguese | French |
---|---|
bugs | bugs |
baixa | faible |
prazo | délai |
dias | jours |
após | après |
serem | leur |
gravidade | gravité |
PT Capture automaticamente erros em dispositivos, plataformas e builds. Colete feedback do usuário com capturas de tela. Priorize problemas à medida que são relatados em tempo real.
FR Détectez automatiquement les erreurs sur les appareils, les plateformes et dans les compilations. Recueillez l'avis de vos utilisateurs grâce aux captures d'écran. Hiérarchisez les problèmes grâce aux rapports en temps réel.
Portuguese | French |
---|---|
automaticamente | automatiquement |
dispositivos | appareils |
plataformas | plateformes |
e | et |
feedback | avis |
usuário | utilisateurs |
priorize | hiérarchisez |
problemas | problèmes |
tempo | temps |
tela | écran |
Showing 50 of 50 translations