Translate "send" to Portuguese

Showing 38 of 38 translations of the phrase "send" from French to Portuguese

Translations of send

"send" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

send e e-mail em enviar envio mail no para send

Translation of French to Portuguese of send

French
Portuguese

FR Si votre e-mail est prêt à être envoyé à vos abonnés, cliquez sur Send (Envoyer). Ensuite, dans la fenêtre contextuelle modale Review Your Campaign (Réviser votre campagne), cliquez sur Send Now (Envoyer maintenant) pour confirmer l’envoi.

PT Se estiver pronto para enviar o e-mail aos seus assinantes, clique em Send (Enviar). Então, no modal Review Your Campaign (Revisar sua campanha), clique em Send Now (Enviar agora) para confirmar o envio.

FrenchPortuguese
abonnésassinantes
modalemodal
réviserrevisar
reviewreview
sise
sendsend
campagnecampanha
prêtpronto
confirmerconfirmar
cliquezclique
campaigncampaign
maile-mail
e-mailmail
nowagora
àpara

FR Entrez l'adresse e-mail associée à votre compte, puis cliquez sur Send Recovery Link (Envoyer le lien de récupération).

PT Insira o endereço de e-mail associado com sua conta, depois clique em Send Recovery Link (Enviar link de recuperação).

FrenchPortuguese
compteconta
sendsend
recoveryrecovery
récupérationrecuperação
associéassociado
cliquezclique
envoyerenviar
dede
maile-mail
associéecom
e-mailmail
leo
lienlink
àem

FR Cliquez sur Send Invite (Envoyer une invitation).

PT Clique em Send Invite (Enviar convite).

FrenchPortuguese
surem
invitationconvite
sendsend
envoyerenviar
cliquezclique

FR Dans la fenêtre contextuelle, cliquez sur Send Now (Envoyer maintenant) pour confirmer votre envoi.

PT No modal pop-up, clique em Send Now (Enviar agora) para confirmar o envio.

FrenchPortuguese
sendsend
confirmerconfirmar
cliquezclique
envoienvio
nowagora

FR Quand vous serez prêt(e), cliquez sur Send Test (Envoyer le test).

PT Ao concluir, clique em Send Test (Enviar teste).

FrenchPortuguese
sendsend
envoyerenviar
testtest
cliquezclique
leem

FR Téléchargez l'application Windows ou macOS. Vous pouvez le faire directement depuis votre ordinateur ou depuis votre téléphone en appuyant sur Send Link .

PT Baixe o aplicativo do Windows ou macOS. Você pode fazer isso diretamente do computador ou do telefone, tocando em Send Link .

FrenchPortuguese
téléchargezbaixe
lapplicationaplicativo
windowswindows
directementdiretamente
linklink
sendsend
macosmacos
ordinateurcomputador
ouou
téléphonetelefone
vousvocê
pouvezpode
leo
fairefazer
enem

FR Sous Notifications, cliquez sur Email to Form Admin et entrez votre adresse électronique dans le champ prévu à cet effet sous Send Submission Notification to:

PT Em Notificações, clique em Email to Form Admin e digite seu endereço de e-mail no campo fornecido abaixo de Enviar Notificação de Envio para:

FrenchPortuguese
formform
adminadmin
champcampo
notificationsnotificações
notificationnotificação
ete
cliquezclique
adresseendereço
leo
topara
votreseu
emailmail
sendenviar
entrezdigite

FR Cliquez sur Send (Envoyer) pour choisir le type de campagne par e-mail que vous souhaitez envoyer à votre segment : Standard, Multivariée ou Test A/B, Texte brut ou RSS

PT Clique em Send (Enviar) para escolher o tipo de campanha de e-mail que deseja enviar para o seu segmento: Regular (Normal), Multivariate (Multivariado) ou A/B testing (Teste A/B), Plain - text (Texto sem formatação) ou RSS

FrenchPortuguese
campagnecampanha
souhaitezdeseja
segmentsegmento
testteste
rssrss
sendsend
ouou
dede
choisirescolher
bb
cliquezclique
typetipo
standardnormal
maile-mail
votreseu
textetexto
e-mailmail
àpara

FR Send (Envoyer) Envoyez une campagne emailing directement aux contacts attribués à ce tag. Pour cibler ces contacts à l'aide d'un autre type de campagne, affichez tout d'abord le segment des contacts. En savoir plus sur l'envoi vers les tags.

PT Enviar Enviar uma campanha de e-mail diretamente aos contatos que têm a etiqueta. Para enviar a esses contatos um tipo de campanha diferente, primeiro visualize o segmento de contatos. Saiba mais sobre envio para etiquetas.

FrenchPortuguese
campagnecampanha
directementdiretamente
contactscontatos
affichezvisualize
segmentsegmento
dede
tagsetiquetas
dunum
typetipo
ensobre
savoirsaiba
emailingmail
plusmais
autreque
uneuma
àpara
tagetiqueta

FR Cliquez sur le menu déroulant Send Campaign (Envoyer une campagne) et sélectionnez le type de campagne que vous souhaitez envoyer

PT Clique no menu suspenso Send Campaign (Enviar campanha) e escolha o tipo de campanha que você quer enviar

FrenchPortuguese
menumenu
menu déroulantsuspenso
sendsend
envoyerenviar
campagnecampanha
ete
typetipo
dede
leo
cliquezclique
campaigncampaign
vousvocê

FR Cliquez sur le menu déroulant à côté du bouton View (Afficher) , sélectionnez Send (Envoyer) et choisissez le type de campagne par e-mail que vous souhaitez envoyer.

PT Clique no menu suspenso ao lado do botão View (Visualizar) , selecione Send (Enviar) e escolha o tipo de campanha de e-mail que gostaria de enviar.

FrenchPortuguese
menumenu
côtélado
boutonbotão
campagnecampanha
menu déroulantsuspenso
viewview
sendsend
sélectionnezselecione
ete
typetipo
leo
cliquezclique
àao
envoyerenviar
choisissezescolha
dede
maile-mail
dudo
affichervisualizar
e-mailmail
vousgostaria

FR Selon votre plan, il se peut que vous n'ayez pas accès à la fonction Send Time Optimization (Optimisation de l'heure d'envoi). Découvrez les fonctionnalités comprises dans chaque plan.

PT Dependendo do seu plano, pode ser que você não tenha acesso à Otimização do horário de envio. Descubra quais recursos estão incluídos em cada plano.

FrenchPortuguese
planplano
accèsacesso
optimisationotimização
découvrezdescubra
fonctionnalitésrecursos
peutpode
seenvio
vousvocê
dede
votreseu
àem
pasnão
chaquecada

FR La fonction Send Time Optimization (Optimisation de l'heure d'envoi) peut s’utiliser pour les e-mails Mailchimp standard, en texte brut, de type test A/B ou multivariés. Cette fonctionnalité n’est pas disponible avec les e-mails automatiques.

PT A Otimização do horário de envio pode ser usada no Mailchimp nos e-mails normais, de texto sem formatação, de testes A/B e multivariados. Esse recurso não está disponível em e-mails automatizados.

FrenchPortuguese
optimisationotimização
mailchimpmailchimp
testtestes
fonctionnalitérecurso
disponibledisponível
textetexto
peutpode
bb
dede
nesta
automatiquese
mailse-mails
ouser
e-mailsmails
aveco
standardformatação

FR Dans certains types de campagne, vous pouvez voir cette option comme Let Mailchimp optimize send time for maximum engagement (Laisser Mailchimp optimiser l'heure d'envoi pour un engagement maximal).

PT Em alguns tipos de campanha, você pode ver essa opção como Let Mailchimp optimize send time for maximum engagement (Permitir que o Mailchimp otimize o horário de envio para envolvimento máximo).

FrenchPortuguese
campagnecampanha
optionopção
mailchimpmailchimp
timetime
engagementenvolvimento
optimiserotimize
sendsend
dede
vousvocê
voirver
maximummáximo
laisserpara
commecomo
pouvezpode
certainsalguns

FR Cliquez sur le bouton Send with Timewarp (Envoyer avec Timewarp).

PT Clique no botão de opção Send with Timewarp (Enviar com o Timewarp).

FrenchPortuguese
sendsend
envoyerenviar
cliquezclique
leo
surde
boutonbotão

FR Quand votre message est prêt, cliquez sur Send (Envoyer).

PT Quando estiver pronto, clique em Send (Enviar).

FrenchPortuguese
sendsend
envoyerenviar
prêtpronto
surem
votreestiver
cliquezclique

FR Dans le panneau latéral, cliquez sur Send email (Envoyer un e-mail).

PT No painel lateral, clique em Send email (Enviar e-mail).

FrenchPortuguese
panneaupainel
latérallateral
sendsend
cliquezclique
envoyerenviar
leem
emailmail

FR Dans le panneau latéral, cliquez sur Send email with a survey (Envoyer un e-mail avec une enquête).

PT No painel lateral, clique em Send an email with a survey (Enviar e-mail com pesquisa).

FrenchPortuguese
latérallateral
unan
sendsend
cliquezclique
surveypesquisa
envoyerenviar
lea
panneaupainel
emailmail

FR Appuyez sur Confirm and Send (Confirmer et envoyer).

PT Toque em Confirm and Send (Confirmar e enviar).

FrenchPortuguese
sendsend
envoyerenviar
ete
confirmerconfirmar
appuyeztoque

FR Lorsque votre campagne est prête, appuyez sur Touch and hold to send (Appuyer et maintenir pour envoyer). Si vous préférez programmer un envoi ultérieur de votre campagne, appuyez sur SCHEDULE FOR LATER (PROGRAMMER POUR PLUS TARD).

PT Quando a sua campanha estiver pronta para ser enviada, pressione Touch and hold to send (Clique e segure para enviar). Ou, para programar o envio da sua campanha para outro horário, toque em SCHEDULE FOR LATER (PROGRAMAR PARA MAIS TARDE).

FrenchPortuguese
campagnecampanha
prêtepronta
programmerprogramar
sendsend
ete
touchtouch
appuyeztoque
topara
plusmais
tardtarde
surem
envoienvio
deoutro
lorsquequando

FR Cliquez sur Send (Envoyer) pour envoyer votre campagne immédiatement ou sur Schedule (Planifier) pour sélectionner l'heure et la date de distribution.

PT Clique em Send (Enviar) para enviar sua campanha imediatamente ou em Schedule (Agendar) para escolher data e horário de entrega.

FrenchPortuguese
campagnecampanha
immédiatementimediatamente
distributionentrega
sendsend
planifieragendar
ete
ouou
dede
cliquezclique
datedata
sélectionnerescolher

FR Si le domaine de messagerie n'a pas été vérifié, cliquez sur Send Verification Email (Envoyer un e-mail de vérification).

PT Se o domínio de e-mail não tiver sido verificado, clique em Send Verification Email (Enviar e-mail de verificação).

FrenchPortuguese
domainedomínio
étésido
vérifiéverificado
vérificationverificação
sise
sendsend
dede
cliquezclique
envoyerenviar
leo
emailmail

FR Une fois que vous aurez terminé, cliquez sur Send (Envoyer) pour envoyer votre campagne maintenant ou Schedule (Planifier) pour l’envoyer plus tard.

PT Quando terminar, você pode decidir entre enviar a campanha agora ou programar para enviá-la mais tarde.

FrenchPortuguese
campagnecampanha
planifierprogramar
maintenantagora
ouou
plusmais
vousvocê
tardtarde

FR Saisissez le contenu de la variation dans les champs prévus. Les paramètres des variations Send time (Heure d’envoi) apparaissent également à cette étape.

PT Digite o conteúdo da variação nos campos fornecidos. As configurações para variações da Send time (Hora de envio) também aparecem nesta etapa.

FrenchPortuguese
saisissezdigite
variationvariação
champscampos
paramètresconfigurações
variationsvariações
apparaissentaparecem
étapeetapa
timetime
sendsend
heurehora
égalementtambém
leo
contenuconteúdo
dede
àpara

FR Dans la fenêtre contextuelle de confirmation, cliquez sur Send Now (Envoyer maintenant).

PT No modal pop-up de confirmação, clique em Send Now (Enviar agora).

FrenchPortuguese
confirmationconfirmação
sendsend
envoyerenviar
dede
cliquezclique
nowagora

FR Cliquez sur Send Now (Envoyer maintenant), dans la fenêtre contextuelle de confirmation pour envoyer la campagne gagnante.

PT Clique em Send Now (Enviar agora) no modal de confirmação para enviar a campanha vencedora.

FrenchPortuguese
confirmationconfirmação
campagnecampanha
gagnantevencedora
sendsend
dede
laa
cliquezclique
nowagora

FR Après avoir accepté les conditions générales, cliquez sur Send (Envoyer).

PT Depois de aceitar os termos e condições, clique em Send (Enviar).

FrenchPortuguese
sendsend
envoyerenviar
cliquezclique
conditionscondições

FR Avec une campagne multivariée, vous pouvez tester quatre variables : la Subject line (Ligne d'objet), le From name (Nom d'expéditeur), le Content (Contenu), et Send time (l'Heure d'envoi)

PT Com uma campanha multivariada, você pode testar quatro variáveis: assunto, nome do remetente, conteúdo e horário de envio

FrenchPortuguese
campagnecampanha
testertestar
variablesvariáveis
nomnome
ete
vousvocê
quatrequatro
contenuconteúdo
uneuma
pouvezpode
aveccom

FR Envoyez rapidement l'enquête à vos destinataires en cliquant sur le bouton Send To This Segment (Envoyer à ce segment). Cela vous amènera au créateur de campagne avec le segment présélectionné.

PT Envie para os destinatários da pesquisa rapidamente usando o botão Send To This Segment (Enviar para este segmento). Você será direcionado para o criador de campanhas com o segmento pré-selecionado.

FrenchPortuguese
rapidementrapidamente
destinatairesdestinatários
campagnecampanhas
sendsend
envoyezenvie
créateurcriador
enos
vousvocê
dede
leo
topara
ceeste
boutonbotão

FR Cliquez sur « Send » (Envoyer) ; votre tâche est terminée

PT Clique em Enviar e a tarefa está concluída

FrenchPortuguese
tâchetarefa
envoyerenviar
cliquezclique
surem
estestá
votree

FR SELECT AND SEND: Sélectionnez "Envoyer à OneSpan Sign" dans le menu d'impression de votre application après l'installation du pilote d'impression localement sur votre bureau

PT SELECIONE E ENVIE: Selecione “Enviar para o OneSpan Sign” no menu de impressão do seu aplicativo após instalar o driver de impressão localmente na área de trabalho

FrenchPortuguese
signsign
menumenu
applicationaplicativo
pilotedriver
localementlocalmente
bureautrabalho
sélectionnezselecione
leo
ande
envoyerenviar
votreseu
àpara
aprèsapós

FR Les modules d'ajout optionnels comme Bulk Send et Fast Track facilitent la gestion d'un grand nombre de signataires. Élimine le travail manuel pour l'expéditeur et gagne du temps

PT Os complementos opcionais, como o envio em massa e o Fast Track, facilitam o gerenciamento de um grande número de assinantes. Elimina o trabalho manual do remetente e economiza tempo

FrenchPortuguese
facilitentfacilitam
grandgrande
manuelmanual
tracktrack
ete
dunum
gestiongerenciamento
travailtrabalho
dede
commecomo
dudo
tempstempo
lesmassa
bulkem massa
leo
nombrenúmero

FR Les prix sont quotidiennement mis à jour selon 1984 Topps Glossy Send in les listes vendues sur eBay et notre place de marché. Lire notre méthodologie.

PT Os preços são atualizados diariamente com base em anúncios de 1984 Topps Glossy Send in vendidos no eBay e no nosso mercado. Consulta a nossa metodologia.

FrenchPortuguese
venduesvendidos
ebayebay
marchémercado
méthodologiemetodologia
mis à jouratualizados
sendsend
ete
inno
listesa
prixpreços
dede
quotidiennementdiariamente
àem

FR Valeur moyenne de la carte de base non notée (hors parallèles) pour 1984 Topps Glossy Send in (détails)

PT Valor médio do cartão básico sem classificação (exclui paralelos) para 1984 Topps Glossy Send in ( detalhes )

FrenchPortuguese
valeurvalor
cartecartão
parallèlesparalelos
détailsdetalhes
sendsend
moyennemédio
de basebásico
dedo
horso
pourpara

FR Entrez l'adresse e-mail associée à votre compte, puis cliquez sur Send Recovery Link (Envoyer le lien de récupération).

PT Insira o endereço de e-mail associado com sua conta, depois clique em Send Recovery Link (Enviar link de recuperação).

FrenchPortuguese
compteconta
sendsend
recoveryrecovery
récupérationrecuperação
associéassociado
cliquezclique
envoyerenviar
dede
maile-mail
associéecom
e-mailmail
leo
lienlink
àem

FR Téléchargez l'application Windows ou macOS. Vous pouvez le faire directement depuis votre ordinateur ou depuis votre téléphone en appuyant sur Send Link .

PT Baixe o aplicativo do Windows ou macOS. Você pode fazer isso diretamente do computador ou do telefone, tocando em Send Link .

FrenchPortuguese
téléchargezbaixe
lapplicationaplicativo
windowswindows
directementdiretamente
linklink
sendsend
macosmacos
ordinateurcomputador
ouou
téléphonetelefone
vousvocê
pouvezpode
leo
fairefazer
enem

FR Sous Notifications, cliquez sur Email to Form Admin et entrez votre adresse électronique dans le champ prévu à cet effet sous Send Submission Notification to:

PT Em Notificações, clique em Email to Form Admin e digite seu endereço de e-mail no campo fornecido abaixo de Enviar Notificação de Envio para:

FrenchPortuguese
formform
adminadmin
champcampo
notificationsnotificações
notificationnotificação
ete
cliquezclique
adresseendereço
leo
topara
votreseu
emailmail
sendenviar
entrezdigite

FR Cre?ez et stockez une cle? API SendGrid avec des autorisations "Mail Send" d'acce?s complet.

PT Crie e armazene uma [API Key | Chave API] do SendGrid(https://app.sendgrid.com/settings/api_keys) com permisso?es "Mail Send" de acesso total.

Showing 38 of 38 translations