FR Cliquez sur le menu déroulant Manage Audience (Gérer l'audience) et sélectionnez Manage contacts (Gérer les contacts).
"page manage" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Cliquez sur le menu déroulant Manage Audience (Gérer l'audience) et sélectionnez Manage contacts (Gérer les contacts).
PT Clique no menu suspenso Manage Audience (Gerenciar público) e escolha Manage contacts (Gerenciar contatos).
French | Portuguese |
---|---|
menu | menu |
menu déroulant | suspenso |
sur | no |
et | e |
cliquez | clique |
contacts | contatos |
audience | audience |
FR Sur la page Square site details page (Page d’informations du site Square), cliquez sur Manage Your Sites (Gérer vos sites).
PT Na página de detalhes do site Square, clique em Manage Your Sites (Gerenciar seus sites).
French | Portuguese |
---|---|
details | detalhes |
sites | sites |
page | página |
site | site |
du | do |
cliquez | clique |
vos | seus |
FR Lorsque vous avez fini d'ajouter du contenu à votre page et de la concevoir, cliquez sur Preview (Aperçu) pour la prévisualiser ou sur Done (Terminé) pour revenir à la page Manage Site (Gérer le site)
PT Quando terminar de adicionar conteúdo e criar o design da sua página, clique em Preview (Visualizar) para ver como ficou ou em Done (Concluído) para voltar à página Manage Site (Gerenciar site)
French | Portuguese |
---|---|
dajouter | adicionar |
fini | terminar |
et | e |
ou | ou |
terminé | concluído |
site | site |
visualiser | visualizar |
contenu | conteúdo |
à | para |
page | página |
de | de |
concevoir | design |
cliquez | clique |
preview | preview |
du | do |
revenir | voltar |
lorsque | quando |
le | o |
FR Sinon,, lorsque vous ouvrez le menu déroulant Manage production, sélectionnez Stream with Vimeo pour accéder à la page du diffuseur de l'événement. Ouvrez le chat de l'audience sur le côté droit de la page et sélectionnez Exporter le chat.
PT Como alternativa, ao abrir o menu suspenso Gerenciar produção, selecione Transmitir com o Vimeo para entrar na página de transmissão do evento. Abra o bate-papo do Audience no lado direito da página e selecione Exportar bate-papo.
French | Portuguese |
---|---|
sinon | alternativa |
menu | menu |
manage | gerenciar |
production | produção |
sélectionnez | selecione |
stream | transmissão |
vimeo | vimeo |
exporter | exportar |
menu déroulant | suspenso |
événement | evento |
ouvrez | abra |
côté | lado |
et | e |
à | para |
droit | direito |
page | página |
de | de |
chat | papo |
du | do |
le | o |
FR Étape # 1: Sur cette page, entrez l?URL de la page ou domaine que vous souhaitez vérifier. Cela peut être le principal domaine pointant vers la page d?accueil du site ou l?URL d?une page particulière comme une page de produit ou d?un blog URL poste.
PT Etapa # 1: Nesta página, insira o URL da página ou domínio que você deseja verificar. Este pode ser o principal domínio apontando para a página inicial do site ou o URL de uma página particular, como uma página de produto ou post URL.
French | Portuguese |
---|---|
vérifier | verificar |
pointant | apontando |
poste | post |
url | url |
ou | ou |
domaine | domínio |
souhaitez | deseja |
site | site |
vous | você |
être | ser |
produit | produto |
page | página |
de | de |
peut | pode |
principal | principal |
du | do |
un | inicial |
une | uma |
comme | como |
FR Dans le menu Page Settings (Paramètres de la page), désactivez l'option Show page (Afficher la page). Cette option est disponible uniquement pour les pages Web non définies comme page d'accueil.
PT No menu Page Settings (Configurações da página), desative Show page (Mostrar página) Esta opção está disponível apenas para páginas da web não definidas como sua página inicial.
French | Portuguese |
---|---|
menu | menu |
définies | definidas |
show | show |
le | o |
paramètres | configurações |
settings | settings |
web | web |
page | página |
option | opção |
disponible | disponível |
dans | no |
pages | páginas |
FR Dans la section Page Title (Titre de la page) de l'éditeur de page de renvoi, cliquez sur Add Page Title (Ajouter le titre de la page).
PT Na seção Page Title (Título da página) do construtor de landing page, clique em Add Page Title (Adicionar título da página).
French | Portuguese |
---|---|
add | add |
ajouter | adicionar |
page | página |
de | de |
cliquez | clique |
le | o |
section | seção |
titre | título |
FR Par exemple, la première place de la liste est la page d'accueil pour changer de page à.Nous déplacons la page d'accueil dans l'image ci-dessus et la page de blog prend la position de la page d'accueil.
PT Por exemplo, o primeiro ponto na lista é a página inicial para alternar qualquer página para.Estamos movendo a página inicial na imagem acima, e a página do blog levará a posição da página inicial.
French | Portuguese |
---|---|
changer | alternar |
limage | imagem |
blog | blog |
est | é |
et | e |
position | posição |
liste | lista |
exemple | exemplo |
la | a |
page | página |
à | para |
de | do |
dessus | acima |
par | por |
FR Cliquez sur le bouton Mises en page pour modifier la mise en page de la page et l'icône d'engrenage sur la page pour plus de paramètres relatifs à la mise en page sélectionnée.
PT Clique no botão Layouts para alterar o layout da página e na Engrenagem da página para obter mais configurações relacionadas ao layout selecionado .
French | Portuguese |
---|---|
paramètres | configurações |
relatifs | relacionadas |
modifier | alterar |
et | e |
mises en page | layouts |
mise en page | layout |
sélectionné | selecionado |
le | o |
à | para |
cliquez | clique |
en | no |
page | página |
plus | mais |
bouton | botão |
FR Confluence Cloud peut être mis à niveau de l'offre Standard à l'offre Premium à tout moment sur la page Manage Subscriptions (Gestion des abonnements) de votre site Cloud.
PT É possível fazer o upgrade do plano Confluence Cloud Standard para o Premium a qualquer momento pela página Gerenciar assinaturas do site na nuvem.
French | Portuguese |
---|---|
moment | momento |
confluence | confluence |
premium | premium |
abonnements | assinaturas |
gestion | gerenciar |
site | site |
à | para |
standard | standard |
la | a |
page | página |
cloud | nuvem |
niveau | plano |
de | do |
peut | possível |
tout | qualquer |
FR Vous pouvez modifier les paramètres pour un certain nombre de vidéos à la fois sur votre page Vidéos : vimeo.com/manage/videos
PT Você pode alterar as configurações de vários vídeos específicos de uma só vez, na página de vídeos
French | Portuguese |
---|---|
modifier | alterar |
paramètres | configurações |
vidéos | vídeos |
de | de |
page | página |
vous | você |
pouvez | pode |
à | as |
fois | vez |
FR Jira Software Cloud peut être mis à niveau de l'offre Standard à l'offre Premium à tout moment sur la page Manage Subscriptions (Gestion des abonnements) de votre site Cloud.
PT É possível fazer o upgrade do Jira Software Cloud Standard para o Premium a qualquer momento pela página Gerenciar assinaturas do site na nuvem.
French | Portuguese |
---|---|
jira | jira |
software | software |
moment | momento |
premium | premium |
abonnements | assinaturas |
gestion | gerenciar |
site | site |
à | para |
standard | standard |
la | a |
page | página |
cloud | nuvem |
de | do |
peut | possível |
tout | qualquer |
FR Jira Service Management Cloud peut être mis à niveau de la version Standard à la version Premium à tout moment sur la page Manage Subscriptions (Gestion des abonnements) de votre site Cloud.
PT O upgrade do Jira Service Management Cloud de Standard para Premium pode ser feito a qualquer momento pela página Gerenciar assinaturas em seu site da nuvem.
French | Portuguese |
---|---|
jira | jira |
version | upgrade |
moment | momento |
premium | premium |
abonnements | assinaturas |
management | management |
site | site |
service | service |
peut | pode |
être | ser |
standard | standard |
gestion | gerenciar |
à | para |
de | de |
la | a |
page | página |
votre | seu |
cloud | nuvem |
FR Vous pouvez planifier une rétrogradation d'offre à tout moment depuis la page Manage Subscriptions (Gestion des abonnements) de votre site Cloud. La rétrogradation prendra effet lors du prochain renouvellement.
PT Você pode agendar o downgrade do plano a qualquer momento na página Gerenciar Assinaturas no site na nuvem. O downgrade vai entrar em vigor na próxima renovação.
French | Portuguese |
---|---|
cloud | nuvem |
prochain | próxima |
renouvellement | renovação |
moment | momento |
abonnements | assinaturas |
site | site |
planifier | agendar |
subscriptions | plano |
gestion | gerenciar |
la | a |
page | página |
à | em |
vous | você |
pouvez | pode |
de | do |
FR Dans la section Manage Pages (Gérer les pages), cliquez sur l'icône des paramètres pour choisir la page sur laquelle vous souhaitez travailler.
PT No menu Manage Pages (Gerenciar páginas), clique no ícone Configurações da página com a qual deseja trabalhar.
French | Portuguese |
---|---|
paramètres | configurações |
souhaitez | deseja |
page | página |
pages | páginas |
cliquez | clique |
travailler | trabalhar |
la | a |
vous | qual |
FR Dans le menu Manage Pages (Gérer les pages), cliquez sur l'icône des paramètres pour choisir la page à supprimer.
PT No menu Manage Pages (Gerenciar páginas), clique no ícone Configurações para a página que você deseja excluir.
French | Portuguese |
---|---|
menu | menu |
paramètres | configurações |
supprimer | excluir |
page | página |
pages | páginas |
à | para |
cliquez | clique |
choisir | que |
FR Dans la section Product Settings (Paramètres des produits) de la page d'informations du site, cliquez sur Manage Products (Gérer les produits).
PT Na seção Product Settings (Configurações de produtos), na página de detalhes do seu site, clique em Manage Products (Gerenciar produtos).
French | Portuguese |
---|---|
site | site |
paramètres | configurações |
settings | settings |
product | product |
de | de |
page | página |
cliquez | clique |
du | do |
section | seção |
FR Lorsque vous travaillez sur votre page répertoriant les services, vous pouvez, à l'aide de votre souris, survoler la section Services et choisir Manage Services (Gérer les services) pour modifier le service lui-même.
PT Se estiver trabalhando com a página de lista de serviços, poderá passar o mouse sobre a seção Services (Serviços) e escolher Manage Services (Gerenciar serviços) para editar o serviço em si.
French | Portuguese |
---|---|
travaillez | trabalhando |
souris | mouse |
choisir | escolher |
modifier | editar |
et | e |
services | serviços |
service | serviço |
page | página |
pouvez | poderá |
à | para |
de | de |
section | seção |
lorsque | se |
FR Nous regroupons toutes vos données en un seul fichier ZIP, que vous pourrez télécharger sur la page Manage my data (Gérer mes données)
PT Nós agruparemos todos os seus dados em um único arquivo ZIP, que você pode baixar da página Manage my data (Gerenciar meus dados)
French | Portuguese |
---|---|
zip | zip |
télécharger | baixar |
page | página |
données | dados |
fichier | arquivo |
vous | você |
pourrez | você pode |
mes | meus |
nous | nós |
vos | seus |
un | um |
data | data |
FR Vous pouvez cliquer sur Manage orders (Gérer les commandes) pour vous rendre sur votre page Orders (Commandes)
PT Você pode clicar em Manage orders (Gerenciar pedidos) para ir para a sua página de pedidos
French | Portuguese |
---|---|
cliquer | clicar |
page | página |
vous | você |
pouvez | pode |
rendre | para |
FR Si votre logiciel nécessite également un numéro de série, les informations d’activation s’affichent dans votre compte Autodesk à la page manage.autodesk.com et sont souvent entrées automatiquement lors de l’installation
PT Se o seu software também requer um número de série, essas informações de ativação aparecem em sua conta da Autodesk Account em manage.autodesk.com e muitas vezes são inseridas automaticamente durante a instalação
French | Portuguese |
---|---|
logiciel | software |
nécessite | requer |
informations | informações |
autodesk | autodesk |
manage | manage |
souvent | muitas vezes |
automatiquement | automaticamente |
linstallation | instalação |
si | se |
et | e |
également | também |
série | série |
la | a |
de | de |
votre | seu |
compte | conta |
à | em |
FR Si votre logiciel nécessite également un numéro de série, les informations d’activation s’affichent dans votre compte Autodesk à la page manage.autodesk.com et sont souvent entrées automatiquement lors de l’installation
PT Se o seu software também requer um número de série, essas informações de ativação aparecem em sua conta da Autodesk Account em manage.autodesk.com e muitas vezes são inseridas automaticamente durante a instalação
French | Portuguese |
---|---|
logiciel | software |
nécessite | requer |
informations | informações |
autodesk | autodesk |
manage | manage |
souvent | muitas vezes |
automatiquement | automaticamente |
linstallation | instalação |
si | se |
et | e |
également | também |
série | série |
la | a |
de | de |
votre | seu |
compte | conta |
à | em |
FR Si votre logiciel nécessite également un numéro de série, les informations d’activation s’affichent dans votre compte Autodesk à la page manage.autodesk.com et sont souvent entrées automatiquement lors de l’installation
PT Se o seu software também requer um número de série, essas informações de ativação aparecem em sua conta da Autodesk Account em manage.autodesk.com e muitas vezes são inseridas automaticamente durante a instalação
French | Portuguese |
---|---|
logiciel | software |
nécessite | requer |
informations | informações |
autodesk | autodesk |
manage | manage |
souvent | muitas vezes |
automatiquement | automaticamente |
linstallation | instalação |
si | se |
et | e |
également | também |
série | série |
la | a |
de | de |
votre | seu |
compte | conta |
à | em |
FR Si votre logiciel nécessite également un numéro de série, les informations d’activation s’affichent dans votre compte Autodesk à la page manage.autodesk.com et sont souvent entrées automatiquement lors de l’installation
PT Se o seu software também requer um número de série, essas informações de ativação aparecem em sua conta da Autodesk Account em manage.autodesk.com e muitas vezes são inseridas automaticamente durante a instalação
French | Portuguese |
---|---|
logiciel | software |
nécessite | requer |
informations | informações |
autodesk | autodesk |
manage | manage |
souvent | muitas vezes |
automatiquement | automaticamente |
linstallation | instalação |
si | se |
et | e |
également | também |
série | série |
la | a |
de | de |
votre | seu |
compte | conta |
à | em |
FR Si votre logiciel nécessite également un numéro de série, les informations d’activation s’affichent dans votre compte Autodesk à la page manage.autodesk.com et sont souvent entrées automatiquement lors de l’installation
PT Se o seu software também requer um número de série, essas informações de ativação aparecem em sua conta da Autodesk Account em manage.autodesk.com e muitas vezes são inseridas automaticamente durante a instalação
French | Portuguese |
---|---|
logiciel | software |
nécessite | requer |
informations | informações |
autodesk | autodesk |
manage | manage |
souvent | muitas vezes |
automatiquement | automaticamente |
linstallation | instalação |
si | se |
et | e |
également | também |
série | série |
la | a |
de | de |
votre | seu |
compte | conta |
à | em |
FR Si votre logiciel nécessite également un numéro de série, les informations d’activation s’affichent dans votre compte Autodesk à la page manage.autodesk.com et sont souvent entrées automatiquement lors de l’installation
PT Se o seu software também requer um número de série, essas informações de ativação aparecem em sua conta da Autodesk Account em manage.autodesk.com e muitas vezes são inseridas automaticamente durante a instalação
French | Portuguese |
---|---|
logiciel | software |
nécessite | requer |
informations | informações |
autodesk | autodesk |
manage | manage |
souvent | muitas vezes |
automatiquement | automaticamente |
linstallation | instalação |
si | se |
et | e |
également | também |
série | série |
la | a |
de | de |
votre | seu |
compte | conta |
à | em |
FR L'administrateur d'organisation peut surveiller l'utilisation des licences à tout moment sur la page Manage Subscriptions (Gérer les abonnements) du site admin.atlassian.com
PT O administrador da organização pode monitorar o uso de licenças a qualquer momento na página Gerenciar Assinaturas em admin.atlassian.com
French | Portuguese |
---|---|
peut | pode |
licences | licenças |
moment | momento |
atlassian | atlassian |
surveiller | monitorar |
lutilisation | uso |
gérer | gerenciar |
abonnements | assinaturas |
page | página |
admin | admin |
la | a |
à | em |
FR Si vous utilisez actuellement Jira Software Standard, Jira Service Management Standard ou Confluence Standard, vous pouvez passer à une offre Premium à tout moment sur la page Manage Subscriptions (Gestion des abonnements) de votre site Cloud.
PT Se você está usando Jira Software Standard, Jira Service Management Standard ou Confluence Standard, um upgrade para o plano Premium pode ser feito a qualquer momento na página Gerenciar assinaturas do site na nuvem.
French | Portuguese |
---|---|
jira | jira |
standard | standard |
cloud | nuvem |
confluence | confluence |
si | se |
premium | premium |
abonnements | assinaturas |
ou | ou |
management | management |
moment | momento |
site | site |
service | service |
software | software |
utilisez | usando |
à | para |
la | a |
subscriptions | plano |
gestion | gerenciar |
vous | você |
pouvez | pode |
une | um |
page | página |
de | do |
FR Si vous souhaitez passer de Cloud Premium à Cloud Standard pour Jira Software, Jira Service Management ou Confluence, veuillez consulter la page Manage Subscriptions (Gestion des abonnements) de votre site Cloud.
PT Se você quer sair do Cloud Premium e voltar para o Cloud Standard do Jira Software, Jira Service Management ou do Confluence, acesse a página Gerenciar assinaturas no site na nuvem.
French | Portuguese |
---|---|
premium | premium |
standard | standard |
jira | jira |
confluence | confluence |
si | se |
abonnements | assinaturas |
site | site |
ou | ou |
management | management |
service | service |
software | software |
à | para |
la | a |
gestion | gerenciar |
page | página |
vous | você |
de | do |
cloud | nuvem |
FR Si vous avez actuellement souscrit une offre gratuite (Free), vous pouvez passer à l'offre Standard ou Premium à tout moment sur la page Manage Subscriptions (Gestion des abonnements) de votre site Cloud.
PT Se você usa um plano Free, você pode fazer o upgrade para Standard ou Premium a qualquer momento na página Gerenciar assinaturas no site na nuvem.
French | Portuguese |
---|---|
standard | standard |
cloud | nuvem |
si | se |
premium | premium |
abonnements | assinaturas |
site | site |
ou | ou |
moment | momento |
gestion | gerenciar |
free | free |
à | para |
la | a |
subscriptions | plano |
vous | você |
une | um |
page | página |
pouvez | pode |
FR Jira Software Cloud peut être mis à niveau de l'offre Standard à l'offre Premium à tout moment sur la page Manage Subscriptions (Gestion des abonnements) de votre site Cloud.
PT É possível fazer o upgrade do Jira Software Cloud Standard para o Premium a qualquer momento pela página Gerenciar assinaturas do site na nuvem.
French | Portuguese |
---|---|
jira | jira |
software | software |
moment | momento |
premium | premium |
abonnements | assinaturas |
gestion | gerenciar |
site | site |
à | para |
standard | standard |
la | a |
page | página |
cloud | nuvem |
de | do |
peut | possível |
tout | qualquer |
FR Confluence Cloud peut être mis à niveau de l'offre Standard à l'offre Premium à tout moment sur la page Manage Subscriptions (Gestion des abonnements) de votre site Cloud.
PT É possível fazer o upgrade do plano Confluence Cloud Standard para o Premium a qualquer momento pela página Gerenciar assinaturas do site na nuvem.
French | Portuguese |
---|---|
moment | momento |
confluence | confluence |
premium | premium |
abonnements | assinaturas |
gestion | gerenciar |
site | site |
à | para |
standard | standard |
la | a |
page | página |
cloud | nuvem |
niveau | plano |
de | do |
peut | possível |
tout | qualquer |
FR Jira Service Management Cloud peut être mis à niveau de la version Standard à la version Premium à tout moment sur la page Manage Subscriptions (Gestion des abonnements) de votre site Cloud.
PT O upgrade do Jira Service Management Cloud de Standard para Premium pode ser feito a qualquer momento pela página Gerenciar assinaturas em seu site da nuvem.
French | Portuguese |
---|---|
jira | jira |
version | upgrade |
moment | momento |
premium | premium |
abonnements | assinaturas |
management | management |
site | site |
service | service |
peut | pode |
être | ser |
standard | standard |
gestion | gerenciar |
à | para |
de | de |
la | a |
page | página |
votre | seu |
cloud | nuvem |
FR Vous pouvez planifier une rétrogradation d'offre à tout moment depuis la page Manage Subscriptions (Gestion des abonnements) de votre site Cloud. La rétrogradation prendra effet lors du prochain renouvellement.
PT Você pode agendar o downgrade do plano a qualquer momento na página Gerenciar Assinaturas no site na nuvem. O downgrade vai entrar em vigor na próxima renovação.
French | Portuguese |
---|---|
cloud | nuvem |
prochain | próxima |
renouvellement | renovação |
moment | momento |
abonnements | assinaturas |
site | site |
planifier | agendar |
subscriptions | plano |
gestion | gerenciar |
la | a |
page | página |
à | em |
vous | você |
pouvez | pode |
de | do |
FR Pour en savoir plus, notamment sur la manière dont vous pouvez contrôler l'emplacement de vos données, consultez la page Manage your business's data privacy (Gérer la confidentialité des données de votre entreprise).
PT Saiba mais, inclusive sobre como você pode controlar a localização dos dados, acessando Gerenciar a privacidade de dados da empresa.
French | Portuguese |
---|---|
contrôler | controlar |
gérer | gerenciar |
confidentialité | privacidade |
de | de |
entreprise | empresa |
données | dados |
savoir | saiba |
la | a |
vous | você |
en | sobre |
plus | mais |
pouvez | pode |
FR Voilà ! Votre page Web masquée sera retirée de la barre de navigation de votre site et restera hors ligne jusqu'à ce que vous reveniez aux paramètres de la page pour activer l'option Show page (Afficher la page) à partir du curseur.
PT Pronto! Sua página web oculta será removida da barra de navegação do site e permanecerá off-line até você reativá-la na página de configurações e ativar o controle deslizante Show page (Mostrar página).
French | Portuguese |
---|---|
barre | barra |
ligne | line |
paramètres | configurações |
afficher | mostrar |
hors ligne | off-line |
show | show |
navigation | navegação |
et | e |
activer | ativar |
site | site |
à | na |
page | página |
de | de |
vous | você |
curseur | deslizante |
ce | pronto |
sera | será |
du | do |
jusqu | até |
web | web |
FR Ensuite, choisissez votre Service Listing Page (Page listant les services) ou Appointment Confirmation Page (Page de confirmation de rendez-vous)
PT Em seguida, escolha sua Service Listing Page (Página de lista de serviços) ou Appointment Confirmation Page (Página de confirmação de compromisso)
French | Portuguese |
---|---|
choisissez | escolha |
confirmation | confirmação |
ou | ou |
services | serviços |
de | de |
page | página |
rendez | compromisso |
ensuite | seguida |
vous | sua |
FR Entrez le titre de votre page de destination dans le champ Page Title (Titre de page) , puis appuyez sur Hold to publish (Maintenir pour publier) pour publier sur votre page de destination
PT Digite o título da sua página de destino na caixa Page Title (Título da página) e toque em Hold to publish (Segurar para publicar) para concluir sua página de destino
French | Portuguese |
---|---|
maintenir | segurar |
publier | publicar |
de | de |
page | página |
appuyez | toque |
to | para |
titre | título |
entrez | digite |
le | o |
FR Dans le deuxième menu déroulant, choisissez le mode de segmentation : Any Page/URL (Page/URL quelconque) ou Specific Page/URL (Page/URL spécifique).
PT No segundo menu suspenso, escolha se deseja segmentar por Any Page/URL (Qualquer página/URL ou uma Specific page/URL (Página específica/URL).
French | Portuguese |
---|---|
menu | menu |
choisissez | escolha |
url | url |
menu déroulant | suspenso |
ou | ou |
dans | no |
quelconque | qualquer |
page | página |
spécifique | específica |
FR L'Identifier (identifiant) est unique à l'audience associée à votre page. Le landing page subject (objet de la page de destination) est unique à votre page de destination et c'est vous qui le choisissez.
PT O identifier (identificador) é exclusivo para o público associado à sua página. O landing page subject (assunto da página de destino) é escolhido por você e é exclusivo para a sua página de destino.
French | Portuguese |
---|---|
identifiant | identificador |
unique | exclusivo |
est | é |
et | e |
de | de |
associé | associado |
page | página |
vous | você |
FR La consultation d’une sous-page depuis la page d’index principale est comptée comme une vue de la page d’index, et non de la sous-page.
PT O acesso de uma subpágina acessada a partir da Página Índice principal conta como uma exibição para a Página Índice, não para a subpágina individual.
FR Survolez le titre d’une page et cliquez sur l’icône corbeille pour supprimer la page. Vous pouvez restaurer une page supprimée dans les 30 jours suivant sa suppression. Pour en savoir plus, consultez l’article Supprimer une page.
PT Para apagar uma página, passe o mouse sobre o título dela e clique na lixeira. Você tem até 30 dias para restaurar uma página apagada. Saiba mais em Como apagar uma página.
FR Ajoutez une page vierge de mise en page pour concevoir votre mise en page de A à Z. Il existe différentes façons d'ajouter une page en fonction de la version de votre site.
PT Adicione uma Página de layout em branco para projetar o layout da página a partir do zero. A forma como você adiciona a página depende da versãodo seu site.
FR Votre page d’accueil est la page qui s’affiche lorsque vous visitez votre site pour la première fois. N’importe quelle page peut être définie comme page d’accueil de votre site.
PT A página inicial é a primeira página que aparece ao se visitar um site. É possível configurar qualquer página do site como a página inicial.
FR Pour résoudre ce problème, définissez temporairement une autre page comme page d’accueil. Ensuite, activez la page d’accueil précédente et redéfinissez-la comme page d’accueil.
PT Para corrigir isso, defina temporariamente uma página diferente como sua página inicial. Em seguida, ative a página inicial anterior e redefina-a como sua página inicial.
FR Remarque : si une page/un index est déjà défini comme page d’accueil et que vous la déplacez en dehors de l’index, le seul moyen de la réinsérer est de définir une autre page comme page d’accueil.
PT Atenção: se já houver uma página de índice como página inicial e você a arrastar para fora do índice, só será possível arrastá-la de volta quando outra página for a página inicial.
FR Pour ajouter un lien vers une page de votre site, ajoutez la page à votre navigation. Lorsque vous ajoutez une page, un lien vers cette page est automatiquement ajouté à la navigation de votre site
PT Para vincular uma página ao seu site, adicione-a à sua navegação. A adição da página também adiciona automaticamente um link para ela na navegação do site
FR Par exemple, une page d'accueil, une page À propos de nous, une page de destination pleine largeur et une page de destination avec une barre latérale droite.
PT Por exemplo, uma página principal, uma página Sobre, uma landing page de largura inteira e uma landing page com uma barra lateral direita.
FR Si les Settings votre iPhone → [your name] → iCloud → Manage Storage → Backups affichent la "Dernière sauvegarde" comme "incomplète", il ne sera pas possible de le télécharger en utilisant l'approche classique
PT Se as Settings do seu iPhone → [your name] → iCloud → Manage Storage → Backups mostrar o “Último Backup” como “Incompleto”, não será possível baixá-lo usando a abordagem convencional
FR Cliquez sur le menu déroulant Settings (Paramètres) et sélectionnez Manage my data (Gérer mes données).
PT Clique no menu suspenso Settings (Configurações) e escolha Manage my data (Gerenciar meus dados). da conta
French | Portuguese |
---|---|
menu | menu |
menu déroulant | suspenso |
paramètres | configurações |
et | e |
données | dados |
settings | settings |
mes | meus |
cliquez | clique |
sur | no |
data | data |
Showing 50 of 50 translations