Translate "moyens de rester" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "moyens de rester" from French to Portuguese

Translations of moyens de rester

"moyens de rester" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

moyens a acesso ainda ajuda ajudar além disso ao as através até base com como comunicação conjunto dados de desempenho dia diferentes do dos durante em conjunto empresa empresas entre equipe equipes este fazer ferramentas forma formas integrar jeito mais mais de maneira maneiras mas meio meios melhor minutos muitas muito métodos na nas no nos não o que organização para para o pela pelo plataforma por produtos quando que recursos rede serviço serviços sobre soluções sua suporte tempo todo todos transporte um uma usando usar use uso vez
rester a ainda alguns além ano ao aos apenas aqui as assim até bem cada casa caso coisas com com a como continuar controle criar da das de dentro depois deve deve ser devem dia do do que dos durante e e se ela elas ele eles em em casa embora empresas enquanto entre então essa estamos estar este estiver está estão eu experiência família faz fazer ficar fique foi fácil internet isso lo maior mais mantendo mantenha manter-se mas melhor mesmo meu muito muitos na no nos nossa nossas nosso nossos não nós o o que o seu onde os ou para para o para que permanecer pessoa pessoas pode pode ser podem pois por porque possa possível precisa precisam produtos proteger qualquer quando quanto que que é quer recursos se seguro seja sem ser seu seus simples sobre sua suas são também tem tempo tenha ter todas todo todo o mundo todos trabalhar trabalho tudo tão têm um uma usando usar ver vez vida você você está você pode você tem à às é é um é uma

Translation of French to Portuguese of moyens de rester

French
Portuguese

FR Choisissez l'option de rester connecté(e). Sélectionnez l'option Stay Logged In (Rester connecté) sur notre page de connexion. Vous devez activer les cookies de votre navigateur pour utiliser cette fonctionnalité.

PT Escolha permanecer conectado. Selecione a opção Permanecer conectado na nossa página de login. Para que esse recurso funcione, habilite os cookies no seu navegador.

French Portuguese
activer habilite
cookies cookies
navigateur navegador
connecté conectado
fonctionnalité recurso
sélectionnez selecione
in no
loption opção
de de
page página
choisissez escolha
rester permanecer
notre nossa
votre seu

FR Une fois que vous avez connecté votre domaine en suivant les étapes de ce guide, le domaine doit rester enregistré chez ce fournisseur pour rester connecté à votre site Squarespace.

PT Após usar este guia para vincular seu domínio, você deve deixar o domínio registrado no seu provedor para mantê-lo vinculado ao seu site do Squarespace.

French Portuguese
connecté vinculado
guide guia
enregistré registrado
fournisseur provedor
squarespace squarespace
domaine domínio
doit deve
site site
le o
à para
vous você
de do
en no
ce este
votre seu

FR - Travailler à domicile ? Ou souhaitez-vous rester en contact avec vos amis ? Voici comment rester en contact

PT - Trabalhando em casa? Ou quer manter contato com amigos? Veja como manter contato

French Portuguese
travailler trabalhando
contact contato
amis amigos
rester manter
ou ou
domicile em casa
vous quer
avec com

FR Une fois que vous avez connecté votre domaine en suivant les étapes de ce guide, le domaine doit rester enregistré chez ce fournisseur pour rester connecté à votre site Squarespace.

PT Após usar este guia para vincular seu domínio, você deve deixar o domínio registrado no seu provedor para mantê-lo vinculado ao seu site do Squarespace.

French Portuguese
connecté vinculado
guide guia
enregistré registrado
fournisseur provedor
squarespace squarespace
domaine domínio
doit deve
site site
le o
à para
vous você
de do
en no
ce este
votre seu

FR Est-il difficile de rester concentré et d?améliorer sa productivité ? À l?ère de l?encombrement des communications, il est plus difficile que jamais de rester concentré sur ses tâches et de surmonter les difficultés

PT Como é difícil manter-se concentrado e melhorar a sua produtividade? Na era da desordem da comunicação, manter-se concentrado nas suas tarefas e superar os desafios é mais difícil do que nunca

FR Grâce à des outils adaptés au télétravail, vous donnez à vos employés qui travaillent à distance les moyens de rester productifs et d’assurer la continuité de l’activité de votre entreprise.

PT Com as ferramentas certas, seus trabalhadores remotos podem manter a produtividade e o ritmo da sua organização.

French Portuguese
distance remotos
productifs produtividade
employés trabalhadores
outils ferramentas
et e
à as
de com
des certas
la a

FR Plus vous êtes présent sur les réseaux sociaux, plus il est facile de vous faire connaître. Mailchimp vous offre les moyens de rester actif sur les réseaux sociaux et ailleurs.

PT Quanto mais se expuser nas redes sociais, mais fácil será para as pessoas saberem quem você é. O Mailchimp tem o que você precisa para permanecer ativo nas redes sociais e em qualquer outro lugar.

French Portuguese
mailchimp mailchimp
est é
et e
facile fácil
vous você
actif ativo
sur em
réseaux redes
sociaux sociais
de outro
êtes que
plus mais

FR L’intégration des canaux préférés de vos clients, l’accessibilité aux informations et l’adoption d’une philosophie qui leur permet de rester au centre sont des moyens sûrs de satisfaire vos clients

PT Integrar os canais preferidos dos clientes, manter as informações acessíveis e empregar uma filosofia que os coloque em primeiro lugar é uma forma infalível de manter os clientes satisfeitos

French Portuguese
canaux canais
clients clientes
informations informações
philosophie filosofia
moyens forma
rester manter
et e
de de

FR Grâce à des outils adaptés au télétravail, vous donnez à vos employés qui travaillent à distance les moyens de rester productifs et d’assurer la continuité de l’activité de votre entreprise.

PT Com as ferramentas certas, seus trabalhadores remotos podem manter a produtividade e o ritmo da sua organização.

French Portuguese
distance remotos
productifs produtividade
employés trabalhadores
outils ferramentas
et e
à as
de com
des certas
la a

FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :

PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:

FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :

PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:

FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :

PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:

FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :

PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:

FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :

PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:

FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :

PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:

FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :

PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:

FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :

PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:

FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :

PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:

FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :

PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:

FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :

PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:

FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :

PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:

FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :

PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:

FR Découvrez les moyens créatifs qui vous permettront de rester en contact avec votre audience en ligne, tout en générant de nouveaux leads.

PT Descubra maneiras criativas de manter contato com seu público on-line, além de encontrar novos leads pelo caminho.

FR Vous pouvez également faire preuve de créativité en pensant à d'autres moyens de rendre service. N'hésitez pas à contacter via la page de contact les moyens par lesquels vous souhaitez aider à transmettre le message aux toxicomanes dans le besoin.

PT Você também pode ser criativo ao pensar em outras maneiras de prestar serviço. Sinta-se à vontade para entrar em contato com a página de contato sobre como você deseja ajudar a transmitir a mensagem aos adictos em necessidade.

French Portuguese
dautres outras
moyens maneiras
aider ajudar
souhaitez deseja
vous você
également também
service serviço
pouvez pode
de de
page página
message mensagem
à para
le o
la a
en em
transmettre transmitir
besoin necessidade

FR Téléchargez la boîte à outils pour les moyens de participer à #GivingTuesdayNow, des modèles de médias sociaux et de courrier électronique, et des moyens d'utiliser la journée pour amplifier vos efforts existants.

PT Faça o download do kit de ferramentas para participar em #GivingTuesdayNow, modelos de mídia social e e-mail, e formas de usar o dia para ampliar os seus esforços existentes.

French Portuguese
téléchargez download
participer participar
amplifier ampliar
efforts esforços
existants existentes
la a
médias mídia
dutiliser usar
moyens formas
modèles modelos
outils ferramentas
sociaux social
et e
courrier mail
à para
de de

FR Vous pouvez également faire preuve de créativité en pensant à d'autres moyens de rendre service. N'hésitez pas à contacter via la page de contact les moyens par lesquels vous souhaitez aider à transmettre le message aux toxicomanes dans le besoin.

PT Você também pode ser criativo ao pensar em outras maneiras de prestar serviço. Sinta-se à vontade para entrar em contato com a página de contato sobre como você deseja ajudar a transmitir a mensagem aos adictos em necessidade.

French Portuguese
dautres outras
moyens maneiras
aider ajudar
souhaitez deseja
vous você
également também
service serviço
pouvez pode
de de
page página
message mensagem
à para
le o
la a
en em
transmettre transmitir
besoin necessidade

FR Découvrez tout ce que vous devez savoir sur les moyens de paiement utilisés dans le monde en consultant notre guide des moyens de paiement internationaux.

PT Para saber tudo sobre os métodos de pagamento no mundo todo, acesse o nosso guia global de métodos de pagamento

French Portuguese
moyens métodos
paiement pagamento
guide guia
monde mundo
de de
savoir saber
le o
notre nosso

FR afficher et représenter publiquement ("Distribuer") le Contenu desdites Productions Numériques par des moyens, et uniquement par des moyens, de diffusion numérique par internet ; et

PT exibir e executar publicamente ("Distribuir") o Conteúdo da(s) Produção(ões) Digital(is) por meio e somente por meio de transmissão digital de streaming pela internet; e

FR Vous trouverez dans cette rubrique toutes les informations importantes dont vous avez besoin pour rester en sécurité sur internet

PT Aqui você encontrará todas as informações importantes necessárias para se manter seguro online

French Portuguese
trouverez encontrar
informations informações
importantes importantes
besoin necessárias
rester se
internet online
vous você
toutes todas

FR Comme toujours, nous continuons à suivre les évolutions dans ce domaine et nous veillerons à rester conformes aux Articles 44 et 46 du RGPD

PT Como sempre, continuamos a monitorar os desenvolvimentos contínuos neste período e asseguraremos nossa conformidade contínua com os artigos 44 e 46 do GDPR da UE

French Portuguese
toujours sempre
suivre monitorar
évolutions desenvolvimentos
conformes conformidade
rgpd gdpr
nous continuons continuamos
et e
du do
ce neste
aux a
articles artigos

FR « A l'occasion des élections sénatoriales de cette année, il était essentiel que notre site web soit en mesure de gérer les pics de trafic et de rester en ligne en cas d'attaque

PT "Na histórica eleição especial para o Senado este ano, era crucial que nosso site fosse capaz de lidar com picos de tráfego e permanecer on-line em caso de ataque

French Portuguese
essentiel crucial
pics picos
trafic tráfego
année ano
et e
ligne line
en ligne on-line
cas caso
site site
en em
gérer lidar
de de
rester permanecer
notre nosso
était era
que o

FR Sur internet, cela peut représenter un défi de taille : de nouveaux dangers apparaissent constamment et il peut s’avérer difficile de rester à jour

PT No mundo online, isso pode ser um grande desafio: novos perigos surgem na velocidade da luz e pode ser difícil de acompanhar

French Portuguese
défi desafio
nouveaux novos
difficile difícil
dangers perigos
un um
de de
et e
peut pode
internet online
à na
cela isso

FR La mise en cache du contenu de la page d'accueil du New York Times s'avère difficile, par exemple, car cette dernière doit impérativement rester à jour malgré l'évolution constante de l'actualité

PT Por exemplo, é difícil armazenar em cache a página inicial do New York Times por qualquer período de tempo que as notícias se alteram e manter-se atualizado é essencial para seus negócios

French Portuguese
difficile difícil
new new
york york
cache cache
la a
de de
page página
exemple exemplo
à para
en em
du do

FR L'automatisation vous permet de rester concentré sur ce qui compte

PT Com a automação, você pode manter o foco naquilo que importa

French Portuguese
rester manter
vous você
de com
qui o

FR Créez des newsletters par email. Créez des campagnes. Envoyez de superbes e-mails pour rester face à votre audience et montrez-lui exactement ce qu'elle souhaite voir.

PT Crie newsletters por email. Crie campanhas. Envie emails incríveis para ficar na mira do seu público — e ofereça exatamente o que eles querem ver.

French Portuguese
créez crie
campagnes campanhas
envoyez envie
audience público
email email
et e
e-mails emails
de do
rester ficar
à para
votre seu
exactement exatamente
voir ver
par por
quelle que

FR Intégrez-le à votre créateur de sites web préféré ou utilisez nos pages de renvoi. Ajoutez ensuite un chat en direct, des formulaires et des tags de site pour rester en contact avec vos clients.

PT Integre seu criador de sites favorito ou use nossas landing pages. Em seguida, adicione o bate-papo em tempo real, formulários e tags do site para ficar conectado a seus hóspedes.

French Portuguese
préféré favorito
ajoutez adicione
tags tags
intégrez integre
utilisez use
formulaires formulários
et e
ou ou
créateur criador
sites sites
site site
à para
de de
chat papo
votre seu
rester ficar
ensuite seguida

FR Suivez les contacts, gérez les dons et aidez vos équipes à rester à la page.

PT Monitore contatos, gerencie doações e mantenha todas as equipes em sintonia.

French Portuguese
suivez monitore
contacts contatos
gérez gerencie
dons doações
équipes equipes
rester mantenha
et e
à em

FR Nous travaillons aussi dur que vous à protéger ces données, fournir la stabilité dont vous avez besoin et vous aider à rester en conformité

PT Trabalhamos tanto quanto você para proteger esses dados, fornecer a estabilidade necessária e ajudá-lo a manter a conformidade

French Portuguese
données dados
stabilité estabilidade
conformité conformidade
nous travaillons trabalhamos
protéger proteger
fournir fornecer
et e
vous você
à para
la a
rester manter
que tanto
ces esses

FR Le chat en direct, les processus automatisés des chatbots et la boîte de réception unifiée vous permettent de rester en contact avec vos clients via divers canaux et de leur fournir une assistance réactive et efficace.

PT Bate-papo em tempo real, fluxos de trabalho com chatbots automatizados e uma caixa de entrada unificada ajudam você a se conectar a seus clientes entre canais e oferecer suporte pontual e surpreendente.

French Portuguese
processus fluxos de trabalho
automatisés automatizados
chatbots chatbots
boîte caixa
clients clientes
canaux canais
fournir oferecer
assistance suporte
et e
rester se
unifiée unificada
vous você
chat papo
de de
une uma

FR ActiveCampaign vous permet de centraliser vos données clients et de rester en contact avec eux au fur et à mesure que votre activité se développe.

PT A ActiveCampaign permite unir seus dados de cliente em um local central e único, e manter-se conectado com os clientes conforme você cresce.

French Portuguese
permet permite
données dados
et e
vous você
de de
clients clientes
rester se

FR Recueillez les numéros de téléphone avec des formulaires personnalisés sur votre site, afin que vous puissiez rester en contact avec des campagnes de messagerie textuelle lorsque vos contacts sont en déplacement.

PT Obtenha números de telefone com formulários personalizados no seu site para manter contato através de campanhas de mensagens de texto onde quer que seus contatos estejam.

French Portuguese
formulaires formulários
campagnes campanhas
téléphone telefone
site site
textuelle texto
contacts contatos
personnalisés personalizados
vous quer
puissiez que
de de
en no
votre seu
contact contato
vos seus
des números

FR Afin de ne rien manquer, utilisez les pipelines de vente pour rester à jour sur les offres en cours. Des étapes bien définies sont la clé pour transformer des clients potentiels en clients payants.

PT Use funis de vendas para se manter atualizado sobre as negociações em aberto, sem perder nada. Quando as próximas etapas estiverem bem definidas, você pode transformar clientes em potencial em clientes pagantes.

French Portuguese
manquer perder
définies definidas
potentiels potencial
utilisez use
vente vendas
clients clientes
payants pagantes
de de
rien nada
étapes etapas
transformer transformar
rester se
à para
en em
bien bem
ne sem

FR Nous nous efforçons de protéger vos données, de vous fournir la stabilité dont vous avez besoin et de vous aider à rester en conformité.

PT Nossa plataforma trabalha tanto quanto você para proteger seus dados, fornecer a estabilidade necessária e manter a conformidade.

French Portuguese
stabilité estabilidade
aider plataforma
conformité conformidade
protéger proteger
données dados
fournir fornecer
et e
vous você
à para
rester manter
la a

FR Vous voulez tout savoir des dernières évolutions du secteur ? Abonnez-vous à notre bulletin d’information en deux étapes simples pour toujours rester informé.

PT Quer saber de tudo o que acontece no setor? Assine a nossa newsletter em apenas dois passos simples!

French Portuguese
secteur setor
bulletin newsletter
étapes passos
savoir saber
notre nossa
vous quer
deux dois

FR Suivez le comportement des consommateurs par rapport à des sujets spécifiques pour rester au courant des tendances dans votre secteur.

PT Acompanhe o comportamento do cliente em relação a temas específicos e fique por dentro das tendências do setor.

French Portuguese
comportement comportamento
consommateurs cliente
rapport relação
sujets temas
spécifiques específicos
rester fique
tendances tendências
suivez acompanhe
secteur setor
votre e

FR Pour rester sur l'exemple de la pizza de Chicago, voici un nuage de mots-clés fréquemment mentionnés en fonction de la requête.

PT Para continuar com o exemplo de pizza ao estilo de Chicago, aqui está uma nuvem de palavras das palavras-chave mencionadas com frequência com base na consulta.

French Portuguese
rester continuar
pizza pizza
chicago chicago
nuage nuvem
fréquemment com frequência
mentionnés mencionadas
requête consulta
mots palavras
de de
clés palavras-chave
mots-clés chave
voici aqui
un uma
en está

FR Les objectifs ci-dessous peuvent vous être utiles, mais gardez à l'esprit que vous devez rester conforme aux réglementations en vigueur lorsque vous faites la promotion de votre institution sur les médias sociaux.

PT Embora você deva considerar as metas abaixo, considere também quais são as regras e os regulamentos para comercializar sua instituição nas redes sociais.

French Portuguese
objectifs metas
institution instituição
réglementations regulamentos
sociaux sociais
vous você
dessous abaixo
à para
de sua
les são
rester é

FR Beaucoup de marques concentrent leurs efforts de marketing sur la mise en place d'une stratégie sociale continue et cohérente afin de rester au premier plan des préoccupations des consommateurs tout au long de l'année

PT Muitas marcas concentram seus esforços de marketing na construção de uma estratégia social consistente e sempre ativa, com o objetivo de manter a atenção dos consumidores o ano todo

French Portuguese
efforts esforços
sociale social
consommateurs consumidores
marques marcas
marketing marketing
stratégie estratégia
et e
de de
la a
cohérente consistente
plan objetivo

FR Ne passez pas à côté des informations les plus importantes et pertinentes au sujet de vos clients en vous contentant de rester en surface.

PT Não perca as informações mais importantes e detalhadas sobre seus clientes fazendo apenas análises superficiais.

French Portuguese
clients clientes
informations informações
et e
importantes importantes
plus mais
à as
pas não

FR Slack est votre bureau numérique. Découvrez les nouvelles fonctionnalités qui permettent aux équipes de rester connectées dans un monde où le travail est décentralisé.

PT O Slack é sua sede digital. Conheça os novos recursos que estão mantendo as equipes conectadas neste novo mundo onde é possível trabalhar em qualquer lugar.

French Portuguese
slack slack
numérique digital
équipes equipes
connectées conectadas
monde mundo
fonctionnalités recursos
est é
nouvelles novos
le a
travail trabalhar
bureau lugar
dans em
de sua
les estão

Showing 50 of 50 translations