FR Choisissez l'option de rester connecté(e). Sélectionnez l'option Stay Logged In (Rester connecté) sur notre page de connexion. Vous devez activer les cookies de votre navigateur pour utiliser cette fonctionnalité.
"moyens de rester" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Choisissez l'option de rester connecté(e). Sélectionnez l'option Stay Logged In (Rester connecté) sur notre page de connexion. Vous devez activer les cookies de votre navigateur pour utiliser cette fonctionnalité.
PT Escolha permanecer conectado. Selecione a opção Permanecer conectado na nossa página de login. Para que esse recurso funcione, habilite os cookies no seu navegador.
French | Portuguese |
---|---|
activer | habilite |
cookies | cookies |
navigateur | navegador |
connecté | conectado |
fonctionnalité | recurso |
sélectionnez | selecione |
in | no |
loption | opção |
de | de |
page | página |
choisissez | escolha |
rester | permanecer |
notre | nossa |
votre | seu |
FR Une fois que vous avez connecté votre domaine en suivant les étapes de ce guide, le domaine doit rester enregistré chez ce fournisseur pour rester connecté à votre site Squarespace.
PT Após usar este guia para vincular seu domínio, você deve deixar o domínio registrado no seu provedor para mantê-lo vinculado ao seu site do Squarespace.
French | Portuguese |
---|---|
connecté | vinculado |
guide | guia |
enregistré | registrado |
fournisseur | provedor |
squarespace | squarespace |
domaine | domínio |
doit | deve |
site | site |
le | o |
à | para |
vous | você |
de | do |
en | no |
ce | este |
votre | seu |
FR - Travailler à domicile ? Ou souhaitez-vous rester en contact avec vos amis ? Voici comment rester en contact
PT - Trabalhando em casa? Ou quer manter contato com amigos? Veja como manter contato
French | Portuguese |
---|---|
travailler | trabalhando |
contact | contato |
amis | amigos |
rester | manter |
ou | ou |
domicile | em casa |
vous | quer |
avec | com |
FR Une fois que vous avez connecté votre domaine en suivant les étapes de ce guide, le domaine doit rester enregistré chez ce fournisseur pour rester connecté à votre site Squarespace.
PT Após usar este guia para vincular seu domínio, você deve deixar o domínio registrado no seu provedor para mantê-lo vinculado ao seu site do Squarespace.
French | Portuguese |
---|---|
connecté | vinculado |
guide | guia |
enregistré | registrado |
fournisseur | provedor |
squarespace | squarespace |
domaine | domínio |
doit | deve |
site | site |
le | o |
à | para |
vous | você |
de | do |
en | no |
ce | este |
votre | seu |
FR Est-il difficile de rester concentré et d?améliorer sa productivité ? À l?ère de l?encombrement des communications, il est plus difficile que jamais de rester concentré sur ses tâches et de surmonter les difficultés
PT Como é difícil manter-se concentrado e melhorar a sua produtividade? Na era da desordem da comunicação, manter-se concentrado nas suas tarefas e superar os desafios é mais difícil do que nunca
FR Grâce à des outils adaptés au télétravail, vous donnez à vos employés qui travaillent à distance les moyens de rester productifs et d’assurer la continuité de l’activité de votre entreprise.
PT Com as ferramentas certas, seus trabalhadores remotos podem manter a produtividade e o ritmo da sua organização.
French | Portuguese |
---|---|
distance | remotos |
productifs | produtividade |
employés | trabalhadores |
outils | ferramentas |
et | e |
à | as |
de | com |
des | certas |
la | a |
FR Plus vous êtes présent sur les réseaux sociaux, plus il est facile de vous faire connaître. Mailchimp vous offre les moyens de rester actif sur les réseaux sociaux et ailleurs.
PT Quanto mais se expuser nas redes sociais, mais fácil será para as pessoas saberem quem você é. O Mailchimp tem o que você precisa para permanecer ativo nas redes sociais e em qualquer outro lugar.
French | Portuguese |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
est | é |
et | e |
facile | fácil |
vous | você |
actif | ativo |
sur | em |
réseaux | redes |
sociaux | sociais |
de | outro |
êtes | que |
plus | mais |
FR L’intégration des canaux préférés de vos clients, l’accessibilité aux informations et l’adoption d’une philosophie qui leur permet de rester au centre sont des moyens sûrs de satisfaire vos clients
PT Integrar os canais preferidos dos clientes, manter as informações acessíveis e empregar uma filosofia que os coloque em primeiro lugar é uma forma infalível de manter os clientes satisfeitos
French | Portuguese |
---|---|
canaux | canais |
clients | clientes |
informations | informações |
philosophie | filosofia |
moyens | forma |
rester | manter |
et | e |
de | de |
FR Grâce à des outils adaptés au télétravail, vous donnez à vos employés qui travaillent à distance les moyens de rester productifs et d’assurer la continuité de l’activité de votre entreprise.
PT Com as ferramentas certas, seus trabalhadores remotos podem manter a produtividade e o ritmo da sua organização.
French | Portuguese |
---|---|
distance | remotos |
productifs | produtividade |
employés | trabalhadores |
outils | ferramentas |
et | e |
à | as |
de | com |
des | certas |
la | a |
FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :
PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:
FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :
PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:
FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :
PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:
FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :
PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:
FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :
PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:
FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :
PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:
FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :
PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:
FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :
PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:
FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :
PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:
FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :
PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:
FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :
PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:
FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :
PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:
FR Voici quelques moyens utilisés par les chefs d'entreprises, les directeurs des RH, les managers, les professionnels de la formation et du développement, et d’autres spécialistes des ressources humaines pour rester à l'écoute de leurs employés :
PT Veja alguns exemplos de pesquisas que empresários, diretores de RH, gestores, treinadores e especialistas em desenvolvimento de pessoas e capital humano estão usando para medir o pulso dos funcionários:
FR Découvrez les moyens créatifs qui vous permettront de rester en contact avec votre audience en ligne, tout en générant de nouveaux leads.
PT Descubra maneiras criativas de manter contato com seu público on-line, além de encontrar novos leads pelo caminho.
FR Vous pouvez également faire preuve de créativité en pensant à d'autres moyens de rendre service. N'hésitez pas à contacter via la page de contact les moyens par lesquels vous souhaitez aider à transmettre le message aux toxicomanes dans le besoin.
PT Você também pode ser criativo ao pensar em outras maneiras de prestar serviço. Sinta-se à vontade para entrar em contato com a página de contato sobre como você deseja ajudar a transmitir a mensagem aos adictos em necessidade.
French | Portuguese |
---|---|
dautres | outras |
moyens | maneiras |
aider | ajudar |
souhaitez | deseja |
vous | você |
également | também |
service | serviço |
pouvez | pode |
de | de |
page | página |
message | mensagem |
à | para |
le | o |
la | a |
en | em |
transmettre | transmitir |
besoin | necessidade |
FR Téléchargez la boîte à outils pour les moyens de participer à #GivingTuesdayNow, des modèles de médias sociaux et de courrier électronique, et des moyens d'utiliser la journée pour amplifier vos efforts existants.
PT Faça o download do kit de ferramentas para participar em #GivingTuesdayNow, modelos de mídia social e e-mail, e formas de usar o dia para ampliar os seus esforços existentes.
French | Portuguese |
---|---|
téléchargez | download |
participer | participar |
amplifier | ampliar |
efforts | esforços |
existants | existentes |
la | a |
médias | mídia |
dutiliser | usar |
moyens | formas |
modèles | modelos |
outils | ferramentas |
sociaux | social |
et | e |
courrier | |
à | para |
de | de |
FR Vous pouvez également faire preuve de créativité en pensant à d'autres moyens de rendre service. N'hésitez pas à contacter via la page de contact les moyens par lesquels vous souhaitez aider à transmettre le message aux toxicomanes dans le besoin.
PT Você também pode ser criativo ao pensar em outras maneiras de prestar serviço. Sinta-se à vontade para entrar em contato com a página de contato sobre como você deseja ajudar a transmitir a mensagem aos adictos em necessidade.
French | Portuguese |
---|---|
dautres | outras |
moyens | maneiras |
aider | ajudar |
souhaitez | deseja |
vous | você |
également | também |
service | serviço |
pouvez | pode |
de | de |
page | página |
message | mensagem |
à | para |
le | o |
la | a |
en | em |
transmettre | transmitir |
besoin | necessidade |
French | Portuguese |
---|---|
moyens | métodos |
paiement | pagamento |
guide | guia |
monde | mundo |
de | de |
savoir | saber |
le | o |
notre | nosso |
FR Vous trouverez dans cette rubrique toutes les informations importantes dont vous avez besoin pour rester en sécurité sur internet
PT Aqui você encontrará todas as informações importantes necessárias para se manter seguro online
French | Portuguese |
---|---|
trouverez | encontrar |
informations | informações |
importantes | importantes |
besoin | necessárias |
rester | se |
internet | online |
vous | você |
toutes | todas |
FR Comme toujours, nous continuons à suivre les évolutions dans ce domaine et nous veillerons à rester conformes aux Articles 44 et 46 du RGPD
PT Como sempre, continuamos a monitorar os desenvolvimentos contínuos neste período e asseguraremos nossa conformidade contínua com os artigos 44 e 46 do GDPR da UE
French | Portuguese |
---|---|
toujours | sempre |
suivre | monitorar |
évolutions | desenvolvimentos |
conformes | conformidade |
rgpd | gdpr |
nous continuons | continuamos |
et | e |
du | do |
ce | neste |
aux | a |
articles | artigos |
FR « A l'occasion des élections sénatoriales de cette année, il était essentiel que notre site web soit en mesure de gérer les pics de trafic et de rester en ligne en cas d'attaque
PT "Na histórica eleição especial para o Senado este ano, era crucial que nosso site fosse capaz de lidar com picos de tráfego e permanecer on-line em caso de ataque
French | Portuguese |
---|---|
essentiel | crucial |
pics | picos |
trafic | tráfego |
année | ano |
et | e |
ligne | line |
en ligne | on-line |
cas | caso |
site | site |
en | em |
gérer | lidar |
de | de |
rester | permanecer |
notre | nosso |
était | era |
que | o |
FR Sur internet, cela peut représenter un défi de taille : de nouveaux dangers apparaissent constamment et il peut s’avérer difficile de rester à jour
PT No mundo online, isso pode ser um grande desafio: novos perigos surgem na velocidade da luz e pode ser difícil de acompanhar
French | Portuguese |
---|---|
défi | desafio |
nouveaux | novos |
difficile | difícil |
dangers | perigos |
un | um |
de | de |
et | e |
peut | pode |
internet | online |
à | na |
cela | isso |
FR La mise en cache du contenu de la page d'accueil du New York Times s'avère difficile, par exemple, car cette dernière doit impérativement rester à jour malgré l'évolution constante de l'actualité
PT Por exemplo, é difícil armazenar em cache a página inicial do New York Times por qualquer período de tempo já que as notícias se alteram e manter-se atualizado é essencial para seus negócios
French | Portuguese |
---|---|
difficile | difícil |
new | new |
york | york |
cache | cache |
la | a |
de | de |
page | página |
exemple | exemplo |
à | para |
en | em |
du | do |
FR L'automatisation vous permet de rester concentré sur ce qui compte
PT Com a automação, você pode manter o foco naquilo que importa
French | Portuguese |
---|---|
rester | manter |
vous | você |
de | com |
qui | o |
FR Créez des newsletters par email. Créez des campagnes. Envoyez de superbes e-mails pour rester face à votre audience et montrez-lui exactement ce qu'elle souhaite voir.
PT Crie newsletters por email. Crie campanhas. Envie emails incríveis para ficar na mira do seu público — e ofereça exatamente o que eles querem ver.
French | Portuguese |
---|---|
créez | crie |
campagnes | campanhas |
envoyez | envie |
audience | público |
et | e |
e-mails | emails |
de | do |
rester | ficar |
à | para |
votre | seu |
exactement | exatamente |
voir | ver |
par | por |
quelle | que |
FR Intégrez-le à votre créateur de sites web préféré ou utilisez nos pages de renvoi. Ajoutez ensuite un chat en direct, des formulaires et des tags de site pour rester en contact avec vos clients.
PT Integre seu criador de sites favorito ou use nossas landing pages. Em seguida, adicione o bate-papo em tempo real, formulários e tags do site para ficar conectado a seus hóspedes.
French | Portuguese |
---|---|
préféré | favorito |
ajoutez | adicione |
tags | tags |
intégrez | integre |
utilisez | use |
formulaires | formulários |
et | e |
ou | ou |
créateur | criador |
sites | sites |
site | site |
à | para |
de | de |
chat | papo |
votre | seu |
rester | ficar |
ensuite | seguida |
FR Suivez les contacts, gérez les dons et aidez vos équipes à rester à la page.
PT Monitore contatos, gerencie doações e mantenha todas as equipes em sintonia.
French | Portuguese |
---|---|
suivez | monitore |
contacts | contatos |
gérez | gerencie |
dons | doações |
équipes | equipes |
rester | mantenha |
et | e |
à | em |
FR Nous travaillons aussi dur que vous à protéger ces données, fournir la stabilité dont vous avez besoin et vous aider à rester en conformité
PT Trabalhamos tanto quanto você para proteger esses dados, fornecer a estabilidade necessária e ajudá-lo a manter a conformidade
French | Portuguese |
---|---|
données | dados |
stabilité | estabilidade |
conformité | conformidade |
nous travaillons | trabalhamos |
protéger | proteger |
fournir | fornecer |
et | e |
vous | você |
à | para |
la | a |
rester | manter |
que | tanto |
ces | esses |
FR Le chat en direct, les processus automatisés des chatbots et la boîte de réception unifiée vous permettent de rester en contact avec vos clients via divers canaux et de leur fournir une assistance réactive et efficace.
PT Bate-papo em tempo real, fluxos de trabalho com chatbots automatizados e uma caixa de entrada unificada ajudam você a se conectar a seus clientes entre canais e oferecer suporte pontual e surpreendente.
French | Portuguese |
---|---|
processus | fluxos de trabalho |
automatisés | automatizados |
chatbots | chatbots |
boîte | caixa |
clients | clientes |
canaux | canais |
fournir | oferecer |
assistance | suporte |
et | e |
rester | se |
unifiée | unificada |
vous | você |
chat | papo |
de | de |
une | uma |
FR ActiveCampaign vous permet de centraliser vos données clients et de rester en contact avec eux au fur et à mesure que votre activité se développe.
PT A ActiveCampaign permite unir seus dados de cliente em um local central e único, e manter-se conectado com os clientes conforme você cresce.
French | Portuguese |
---|---|
permet | permite |
données | dados |
et | e |
vous | você |
de | de |
clients | clientes |
rester | se |
FR Recueillez les numéros de téléphone avec des formulaires personnalisés sur votre site, afin que vous puissiez rester en contact avec des campagnes de messagerie textuelle lorsque vos contacts sont en déplacement.
PT Obtenha números de telefone com formulários personalizados no seu site para manter contato através de campanhas de mensagens de texto onde quer que seus contatos estejam.
French | Portuguese |
---|---|
formulaires | formulários |
campagnes | campanhas |
téléphone | telefone |
site | site |
textuelle | texto |
contacts | contatos |
personnalisés | personalizados |
vous | quer |
puissiez | que |
de | de |
en | no |
votre | seu |
contact | contato |
vos | seus |
des | números |
FR Afin de ne rien manquer, utilisez les pipelines de vente pour rester à jour sur les offres en cours. Des étapes bien définies sont la clé pour transformer des clients potentiels en clients payants.
PT Use funis de vendas para se manter atualizado sobre as negociações em aberto, sem perder nada. Quando as próximas etapas estiverem bem definidas, você pode transformar clientes em potencial em clientes pagantes.
French | Portuguese |
---|---|
manquer | perder |
définies | definidas |
potentiels | potencial |
utilisez | use |
vente | vendas |
clients | clientes |
payants | pagantes |
de | de |
rien | nada |
étapes | etapas |
transformer | transformar |
rester | se |
à | para |
en | em |
bien | bem |
ne | sem |
FR Nous nous efforçons de protéger vos données, de vous fournir la stabilité dont vous avez besoin et de vous aider à rester en conformité.
PT Nossa plataforma trabalha tanto quanto você para proteger seus dados, fornecer a estabilidade necessária e manter a conformidade.
French | Portuguese |
---|---|
stabilité | estabilidade |
aider | plataforma |
conformité | conformidade |
protéger | proteger |
données | dados |
fournir | fornecer |
et | e |
vous | você |
à | para |
rester | manter |
la | a |
FR Vous voulez tout savoir des dernières évolutions du secteur ? Abonnez-vous à notre bulletin d’information en deux étapes simples pour toujours rester informé.
PT Quer saber de tudo o que acontece no setor? Assine a nossa newsletter em apenas dois passos simples!
French | Portuguese |
---|---|
secteur | setor |
bulletin | newsletter |
étapes | passos |
savoir | saber |
notre | nossa |
vous | quer |
deux | dois |
FR Suivez le comportement des consommateurs par rapport à des sujets spécifiques pour rester au courant des tendances dans votre secteur.
PT Acompanhe o comportamento do cliente em relação a temas específicos e fique por dentro das tendências do setor.
French | Portuguese |
---|---|
comportement | comportamento |
consommateurs | cliente |
rapport | relação |
sujets | temas |
spécifiques | específicos |
rester | fique |
tendances | tendências |
suivez | acompanhe |
secteur | setor |
votre | e |
FR Pour rester sur l'exemple de la pizza de Chicago, voici un nuage de mots-clés fréquemment mentionnés en fonction de la requête.
PT Para continuar com o exemplo de pizza ao estilo de Chicago, aqui está uma nuvem de palavras das palavras-chave mencionadas com frequência com base na consulta.
French | Portuguese |
---|---|
rester | continuar |
pizza | pizza |
chicago | chicago |
nuage | nuvem |
fréquemment | com frequência |
mentionnés | mencionadas |
requête | consulta |
mots | palavras |
de | de |
clés | palavras-chave |
mots-clés | chave |
voici | aqui |
un | uma |
en | está |
FR Les objectifs ci-dessous peuvent vous être utiles, mais gardez à l'esprit que vous devez rester conforme aux réglementations en vigueur lorsque vous faites la promotion de votre institution sur les médias sociaux.
PT Embora você deva considerar as metas abaixo, considere também quais são as regras e os regulamentos para comercializar sua instituição nas redes sociais.
French | Portuguese |
---|---|
objectifs | metas |
institution | instituição |
réglementations | regulamentos |
sociaux | sociais |
vous | você |
dessous | abaixo |
à | para |
de | sua |
les | são |
rester | é |
FR Beaucoup de marques concentrent leurs efforts de marketing sur la mise en place d'une stratégie sociale continue et cohérente afin de rester au premier plan des préoccupations des consommateurs tout au long de l'année
PT Muitas marcas concentram seus esforços de marketing na construção de uma estratégia social consistente e sempre ativa, com o objetivo de manter a atenção dos consumidores o ano todo
French | Portuguese |
---|---|
efforts | esforços |
sociale | social |
consommateurs | consumidores |
marques | marcas |
marketing | marketing |
stratégie | estratégia |
et | e |
de | de |
la | a |
cohérente | consistente |
plan | objetivo |
FR Ne passez pas à côté des informations les plus importantes et pertinentes au sujet de vos clients en vous contentant de rester en surface.
PT Não perca as informações mais importantes e detalhadas sobre seus clientes fazendo apenas análises superficiais.
French | Portuguese |
---|---|
clients | clientes |
informations | informações |
et | e |
importantes | importantes |
plus | mais |
à | as |
pas | não |
French | Portuguese |
---|---|
slack | slack |
numérique | digital |
équipes | equipes |
connectées | conectadas |
monde | mundo |
fonctionnalités | recursos |
est | é |
nouvelles | novos |
le | a |
travail | trabalhar |
bureau | lugar |
dans | em |
de | sua |
les | estão |
Showing 50 of 50 translations