Translate "majuscules clavier personnage" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "majuscules clavier personnage" from French to Portuguese

Translation of French to Portuguese of majuscules clavier personnage

French
Portuguese

FR personnage alphabet lettre type police de caractère la langue mathématiques abc clavier verrouillage des majuscules

PT tecnologia digital emoji computador rede dados internet dispositivo flecha segurança

French Portuguese
mathématiques tecnologia
la a

FR Veillez particulièrement à l’emploi des minuscules et des majuscules lors de la saisie ! Assurez-vous que la touche de verrouillage des majuscules n’est PAS activée !

PT Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

French Portuguese
particulièrement especial
minuscules minúsculas
verrouillage lock
à ao
et e
touche tecla
saisie digitar
de de
activé ativada
vous sua
que o

FR Toutes les lettres majuscules sont converties en minuscules et toutes les lettres minuscules sont converties en majuscules.

PT Todas as letras maiúsculas são convertidas para minúsculas e todas as letras minúsculas são convertidas em letras maiúsculas.

French Portuguese
lettres letras
minuscules minúsculas
et e
en em
toutes todas

FR L?outil texte Toggle est très pratique Casé lorsque le texte a été écrit en majuscules en raison de verrouillage des majuscules clé étant laissée par inadvertance

PT A ferramenta Texto Alterna caso vem a calhar para quando o texto foi escrito em maiúsculas devido às Caps Lock chave que está sendo deixado no inadvertidamente

French Portuguese
verrouillage lock
outil ferramenta
clé chave
été foi
écrit escrito
en raison de devido
cas caso
texte texto
de para
lorsque quando

FR L?outil de texte MAJUSCULES prend chaque lettre minuscule entrée dans la zone de texte et les convertit en lettres majuscules.

PT A ferramenta de texto MAIÚSCULAS pega todas as letras minúsculas inseridas na área de texto e converte todas em letras maiúsculas.

French Portuguese
chaque todas
prend pega
zone área
outil ferramenta
et e
de de
texte texto
convertit converte
la a
lettres letras
en em

FR Veillez particulièrement à l’emploi des minuscules et des majuscules lors de la saisie ! Assurez-vous que la touche de verrouillage des majuscules n’est PAS activée !

PT Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

French Portuguese
particulièrement especial
minuscules minúsculas
verrouillage lock
à ao
et e
touche tecla
saisie digitar
de de
activé ativada
vous sua
que o

FR Veillez particulièrement à l’emploi des minuscules et des majuscules lors de la saisie ! Assurez-vous que la touche de verrouillage des majuscules n’est PAS activée !

PT Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

French Portuguese
particulièrement especial
minuscules minúsculas
verrouillage lock
à ao
et e
touche tecla
saisie digitar
de de
activé ativada
vous sua
que o

FR Convertissez le texte en minuscules, majuscules, camel, pascal, phrase, serpent, majuscules et minuscules inversées.

PT Converter texto em minúsculas, maiúsculas, maiúsculas de camelo, maiúsculas de pascal, maiúsculas de sentença, maiúsculas de cobra, maiúsculas de alternância & maiúsculas de inverso & letras maiúsculas.

French Portuguese
minuscules minúsculas
pascal pascal
serpent cobra
le a
texte texto
en em

FR Veillez particulièrement à l’emploi des minuscules et des majuscules lors de la saisie ! Assurez-vous que la touche de verrouillage des majuscules n’est PAS activée !

PT Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

French Portuguese
particulièrement especial
minuscules minúsculas
verrouillage lock
à ao
et e
touche tecla
saisie digitar
de de
activé ativada
vous sua
que o

FR Veillez particulièrement à l’emploi des minuscules et des majuscules lors de la saisie ! Assurez-vous que la touche de verrouillage des majuscules n’est PAS activée !

PT Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

French Portuguese
particulièrement especial
minuscules minúsculas
verrouillage lock
à ao
et e
touche tecla
saisie digitar
de de
activé ativada
vous sua
que o

FR Veillez particulièrement à l’emploi des minuscules et des majuscules lors de la saisie ! Assurez-vous que la touche de verrouillage des majuscules n’est PAS activée !

PT Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

French Portuguese
particulièrement especial
minuscules minúsculas
verrouillage lock
à ao
et e
touche tecla
saisie digitar
de de
activé ativada
vous sua
que o

FR Veillez particulièrement à l’emploi des minuscules et des majuscules lors de la saisie ! Assurez-vous que la touche de verrouillage des majuscules n’est PAS activée !

PT Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

French Portuguese
particulièrement especial
minuscules minúsculas
verrouillage lock
à ao
et e
touche tecla
saisie digitar
de de
activé ativada
vous sua
que o

FR Veillez particulièrement à l’emploi des minuscules et des majuscules lors de la saisie ! Assurez-vous que la touche de verrouillage des majuscules n’est PAS activée !

PT Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

French Portuguese
particulièrement especial
minuscules minúsculas
verrouillage lock
à ao
et e
touche tecla
saisie digitar
de de
activé ativada
vous sua
que o

FR Veillez particulièrement à l’emploi des minuscules et des majuscules lors de la saisie ! Assurez-vous que la touche de verrouillage des majuscules n’est PAS activée !

PT Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

French Portuguese
particulièrement especial
minuscules minúsculas
verrouillage lock
à ao
et e
touche tecla
saisie digitar
de de
activé ativada
vous sua
que o

FR Veillez particulièrement à l’emploi des minuscules et des majuscules lors de la saisie ! Assurez-vous que la touche de verrouillage des majuscules n’est PAS activée !

PT Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

French Portuguese
particulièrement especial
minuscules minúsculas
verrouillage lock
à ao
et e
touche tecla
saisie digitar
de de
activé ativada
vous sua
que o

FR Veillez particulièrement à l’emploi des minuscules et des majuscules lors de la saisie ! Assurez-vous que la touche de verrouillage des majuscules n’est PAS activée !

PT Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

French Portuguese
particulièrement especial
minuscules minúsculas
verrouillage lock
à ao
et e
touche tecla
saisie digitar
de de
activé ativada
vous sua
que o

FR Veillez particulièrement à l’emploi des minuscules et des majuscules lors de la saisie ! Assurez-vous que la touche de verrouillage des majuscules n’est PAS activée !

PT Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

French Portuguese
particulièrement especial
minuscules minúsculas
verrouillage lock
à ao
et e
touche tecla
saisie digitar
de de
activé ativada
vous sua
que o

FR Veillez particulièrement à l’emploi des minuscules et des majuscules lors de la saisie ! Assurez-vous que la touche de verrouillage des majuscules n’est PAS activée !

PT Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

French Portuguese
particulièrement especial
minuscules minúsculas
verrouillage lock
à ao
et e
touche tecla
saisie digitar
de de
activé ativada
vous sua
que o

FR Veillez particulièrement à l’emploi des minuscules et des majuscules lors de la saisie ! Assurez-vous que la touche de verrouillage des majuscules n’est PAS activée !

PT Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

French Portuguese
particulièrement especial
minuscules minúsculas
verrouillage lock
à ao
et e
touche tecla
saisie digitar
de de
activé ativada
vous sua
que o

FR Placez des majuscules au milieu des mots (par exemple, maJUscuLEs).

PT Usar letras maiúsculas e minúsculas fora do padrão normal (por exemplo, “mAIúscula”)

FR Les points forts de ce clavier sans clavier incluent également un câble USB-C détachable, une conception compacte et robuste ainsi que tout ce que vous attendez d'un clavier de jeu

PT Os destaques deste teclado sem fio também incluem um cabo USB-C destacável, design compacto e robusto, bem como tudo o que você esperaria de um teclado para jogos

French Portuguese
clavier teclado
incluent incluem
détachable destacável
conception design
compacte compacto
robuste robusto
jeu jogos
points forts destaques
câble cabo
de de
et e
vous você
également também
un um
que o

FR Vous pouvez terminer des tâches de mise en forme à l'aide de vos raccourcis clavier. Pour obtenir une liste de raccourcis clavier, consultez l'article à propos des Raccourcis clavier.

PT Você pode realizar tarefas de formatação com atalhos do teclado. Para uma lista de atalhos do teclado, confira o artigo Atalhos do teclado.

French Portuguese
raccourcis atalhos
clavier teclado
consultez confira
mise en forme formatação
vous você
tâches tarefas
liste lista
à para
de de
une uma
pouvez pode

FR Certains utilisateurs préfèrent leur clavier pour naviguer dans les pages web et les formulaires. Certains visiteurs doivent utiliser le clavier ou une sorte d'appareil d'assistance qui reproduit un clavier pour naviguer sur les sites web.

PT Alguns usuários usam o teclado para navegar pelas páginas web e formulários, mas não por preferência. Alguns visitantes precisam usar o teclado ou algum tipo de dispositivo auxiliar que emule um teclado para navegar pelos sites.

FR Malheureusement, le clavier du Go na pas de rétro-éclairage, seule la touche de verrouillage des majuscules ayant une LED dangle pour tout type déclairage

PT Infelizmente, o teclado do Go não tem luz de fundo, com apenas a tecla Caps Lock tendo um LED de canto para qualquer tipo de iluminação

French Portuguese
malheureusement infelizmente
verrouillage lock
clavier teclado
touche tecla
éclairage iluminação
led luz
de de
type tipo
du do

FR Le « Quel personnage de Disney êtes-vous ? », « Quel Pokémon êtes-vous ? » et « Quel personnage de Harry Potter êtes-vous ? » Les

PT O "Qual personagem da Disney é você?", "Que Pokémon é você?" E "Qual personagem de Harry Potter é você?" Os filtros do Instagram estão em alta

French Portuguese
personnage personagem
disney disney
harry harry
potter potter
et e
de de
le o

FR Nous savons que le film révélera le personnage taquiné Adam Warlock, présenté en avant-première à la fin de Guardians 2, avec lannonce du casting du personnage par Will Poulter

PT Sabemos que o filme revelará o atormentado Adam Warlock, apresentado no final de Guardians 2, com o elenco de Will Poulter do personagem sendo anunciado

French Portuguese
film filme
personnage personagem
adam adam
présenté apresentado
nous savons sabemos
en no
le o
de de
du do
fin final

FR Vous pouvez choisir de mélanger votre personnage avec du texte, ce qui donnera à votre logo un côté plus dynamique, par exemple, vous pouvez personnaliser vos cartes de visite avec le texte et mettre le personnage sur les tee-shirts du personnel.

PT Você pode optar por emparelhar seu personagem com texto, o queao seu logotipo uma sensação mais dinâmica ? você pode marcar cartões de visita com o texto e camisetas de funcionários com o personagem, por exemplo.

French Portuguese
personnage personagem
dynamique dinâmica
cartes cartões
visite visita
et e
logo logotipo
shirts camisetas
vous você
de de
exemple exemplo
un uma
choisir que
texte texto
plus mais
pouvez pode
votre seu
personnel funcionários
à ao
le o

FR Vous continuerez à connaître les principales différences entre un personnage d'animation et un personnage de jeu vidéo, afin de pouvoir créer le vôtre de la manière la plus réussie.

PT Você continuará conhecendo as principais diferenças entre um personagem de animação e um personagem de videogame, para que possa criar o seu da melhor forma.

French Portuguese
différences diferenças
personnage personagem
principales principais
un um
et e
créer criar
de de
vous você
le o
à para
la seu

FR Le dessinateur de Charlie Hebdo Luz affirme qu’il ne dessinera plus le personnage de Mahomet, personnage dont il avait fait la caricature pour la Une

PT Renald Luzier, o desenhador do semanário Charlie Hebdo, diz que não voltará a desenhar Maomé. Luz foi o autor da caricatura de Maomé na primeira

FR Le dessinateur de Charlie Hebdo Luz affirme qu’il ne dessinera plus le personnage de Mahomet, personnage dont il avait fait la caricature pour la Une

PT Renald Luzier, o desenhador do semanário Charlie Hebdo, diz que não voltará a desenhar Maomé. Luz foi o autor da caricatura de Maomé na primeira

FR Grâce à la prise en charge d’un clavier virtuel, vous pouvez saisir des mots de passe sans utiliser un clavier physique, offrant une protection contre les enregistreurs de frappe au niveau du noyau

PT O suporte ao teclado virtual permite que você insira senhas sem usar um teclado físico, fornecendo proteção contra keyloggers na base

French Portuguese
clavier teclado
virtuel virtual
physique físico
protection proteção
saisir insira
sans sem
vous você
utiliser usar
offrant fornecendo
un um
mots de passe senhas
à ao

FR Plutôt que d’utiliser votre clavier traditionnel pour saisir du texte, vous utilisez simplement le clavier virtuel pour renseigner des informations confidentielles de manière sécurisée, comme les identifiants de votre compte bancaire.

PT Em vez de digitar no teclado normal, você simplesmente usa o da tela para inserir informações confidenciais com segurança, como os detalhes de login de seu banco online.

French Portuguese
clavier teclado
informations informações
sécurisée com segurança
bancaire banco
plutôt em vez
vous você
le a
de de
manière para
simplement simplesmente
votre seu
saisir digitar
e online

FR Nombre Décimal » est utilisé pour saisir des valeurs décimales. Grâce au clavier numérique personnalisé, pas besoin de changer le clavier et les caractères invalides ne peuvent être saisis.

PT Esse tipo de questão é usado para inserir um valor decimal. Com teclas numéricas customizadas, não é necessário trocar o teclado. Além disso, caracteres inválidos não podem ser inseridos.

French Portuguese
utilisé usado
besoin necessário
changer trocar
clavier teclado
peuvent podem
être ser
le o
caractères caracteres
est é
saisir inserir
de de
ce esse
grâce para
valeurs não

FR Nombre » est utilisé pour saisir des valeurs numériques. Grâce au clavier numérique personnalisé, pas besoin de changer le clavier et les caractères invalides ne peuvent être saisis.

PT Esse tipo de questão é usado para inserir valores numéricos. Com teclas numéricas customizadas, não é necessário trocar o teclado. Além disso, caracteres inválidos não podem ser inseridos.

French Portuguese
utilisé usado
besoin necessário
changer trocar
caractères caracteres
clavier teclado
peuvent podem
être ser
valeurs valores
le o
est é
saisir inserir
de de
ce esse
grâce para
pas não

FR Numéro de Téléphone – International » est utilisé pour saisir un numéro de téléphone international. Grâce au clavier téléphonique personnalisé, pas besoin de changer le clavier et les caractères invalides ne peuvent être saisis.

PT Esse tipo de questão é usado para inserir um número de telefone que não seja do Canadá ou dos EUA. Com teclas customizadas, não é necessário trocar o teclado. Além disso, caracteres inválidos não podem ser inseridos.

French Portuguese
saisir inserir
changer trocar
téléphone telefone
besoin necessário
peuvent podem
caractères caracteres
un um
est é
de do
clavier teclado
pas ou
ce esse
le o
pour de

FR Grâce au clavier téléphonique personnalisé, pas besoin de changer le clavier et les caractères invalides ne peuvent être saisis

PT Além disso, caracteres inválidos não podem ser inseridos

French Portuguese
caractères caracteres
peuvent podem
le o
être ser
de além
les disso
pas não

FR Grâce au clavier ZIP personnalisé, pas besoin de changer le clavier et les caractères invalides ne peuvent être saisis

PT Com teclas customizadas, não é mais necessário trocar o teclado e caracteres inválidos não podem ser digitados

French Portuguese
besoin necessário
changer trocar
caractères caracteres
clavier teclado
et e
peuvent podem
de com
être ser
le o
pas não

FR Originaire de Boston, Passion Pit est un groupe d'électro-psyché-pop fondé en 2007 par l'auteur-compositeur Michael Angelakos et compte actuellement 5 membres: Michael Angelakos (chant, clavier), Ian Hultquist (clavier), A… en lire plus

PT Passion Pit é uma banda de Indie Pop formada em Cambridge, Massachusetts, Estados Unidos, em 2007. A banda é composta por Michael Angelakos (vocais, teclados), Ian Hultquist (teclados, guitarra), Ayad Al Adhamy (sintetizadores, samples… leia mais

FR Il ny a pas de rétroéclairage du clavier, ce qui est dommage. La version américaine du même ordinateur portable semble avoir un rétroéclairage du clavier, mais nous nen avons pas dans le modèle britannique.

PT Porém, não há luz de fundo do teclado, o que é uma pena. A versão dos EUA do mesmo laptop parece ter uma luz de fundo do teclado, mas não temos uma no modelo do Reino Unido.

French Portuguese
clavier teclado
semble parece
modèle modelo
éclairage luz
dans le fundo
de de
est é
version versão
même mesmo
mais mas
du do
un uma
pas porém

FR Bien que le clavier du Go semble assez écrasé dans son espace, il sagit en fait dun clavier de taille normale - et cela en fait une expérience de frappe décente.

PT Embora o teclado do Go pareça bastante comprimido em seu espaço, na verdade ele é de tamanho normal - e isso contribui para uma experiência de digitação decente.

French Portuguese
clavier teclado
semble pareça
normale normal
expérience experiência
décente decente
espace espaço
taille tamanho
assez bastante
et e
bien que embora
le a
de de
bien para
du do
il ele
que verdade
en em
une uma

FR A part cela et le clavier légèrement peu profond, la seule chose que nous changerions est la webcam. Personne naime une webcam au niveau du clavier. Et même si nous comprenons pourquoi il est là, cela ne veut pas dire que nous laimons.

PT Fora isso e o teclado um pouco raso, a única coisa que mudaríamos é a webcam. Ninguém gosta de uma webcam com teclado. E embora entendamos por que está lá, isso não significa que gostamos.

French Portuguese
clavier teclado
webcam webcam
peu profond raso
et e
ne ninguém
peu pouco
légèrement um pouco
est é
que gosta
au significa
du de
pas embora
dire que

FR Mais le clavier et le pavé tactile ne plairont pas à tout le monde car - et nous supportent - cest un clavier rapide mais un pavé tactile lent.

PT Mas o teclado e o touchpad não agradarão a todos, pois - e tenha paciência conosco - é um teclado rápido, mas um touchpad lento.

French Portuguese
rapide rápido
lent lento
clavier teclado
et e
un um
nous conosco
mais mas
car pois

FR Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Vous pouvez émettre des appels SIP sortants en indiquant simplement une adresse SIP au-dessus du clavier numérique ipDTL. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.

PT Clique no ícone do Teclado de Discagem. Para fazer chamadas SIP de saída, basta digitar um endereço SIP acima do teclado de discagem do ipDTL. Agora clique no botão verde.

French Portuguese
appels chamadas
maintenant agora
clavier teclado
du do
adresse endereço
cliquez clique
le o
dessus acima
vert verde
bouton botão

FR Bien quil sagisse dun clavier de qualité, ses touches sont assez peu profondes - avec seulement 1,1 mm de profondeur. Une fraction de millimètre de déplacement supplémentaire le ferait ressembler davantage à un excellent clavier de jeu.

PT Embora este seja um teclado de qualidade, suas teclas são bastante rasas - com apenas 1,1 mm de profundidade. Apenas uma fração de milímetro de deslocamento adicionado faria com que parecesse mais um ótimo teclado para jogos.

French Portuguese
profondeur profundidade
fraction fração
déplacement deslocamento
qualité qualidade
clavier teclado
touches teclas
le o
à para
de de
sont são
un um
jeu jogos
assez bastante
une uma
excellent ótimo

FR Certains claviers sont annoncés comme "mécaniques", mais il ne s'agit principalement que d'un terme marketing, cela signifie que le clavier est à membrane, mais la marque a pris des mesures pour que le clavier se rapproche d'une conception mécanique.

PT Alguns teclados são anunciados como "mecânicos", mas isso é principalmente apenas um termo de marketing, significa que o teclado é de membrana, mas a marca tomou algumas medidas para tornar o teclado mais próximo de um design mecânico.

French Portuguese
principalement principalmente
terme termo
membrane membrana
conception design
mécanique mecânico
claviers teclados
marketing marketing
clavier teclado
est é
marque marca
sont são
dun um
signifie significa
sagit que
à para
mais mas
des algumas
certains alguns
comme como

FR Maintenant, il obtient une nouvelle option bienvenue sous la forme du MX Keys Mini, un clavier qui comble le vide flagrant de la gamme MX en offrant un clavier plus petit sans dix touches.

PT Agora, está recebendo uma nova opção bem-vinda na forma do MX Keys Mini, um teclado que preenche a lacuna gritante na linha do MX, oferecendo um teclado menor sem dez dedos.

French Portuguese
bienvenue bem
forme forma
offrant oferecendo
mx mx
nouvelle nova
mini mini
clavier teclado
sans sem
un um
maintenant agora
obtient que
le o
petit menor
la a
de do
en está
dix dez

FR Apple met à jour son clavier par défaut avec une nouvelle fonction de balayage rappelant SwiftKey, Swype, Gboard et autres. Apple appelle cela le clavier "Quick Path".

PT A Apple está atualizando seu teclado padrão com uma nova função de troca que lembra o SwiftKey, Swype, Gboard e outros. A Apple chama isso de teclado "Caminho Rápido".

French Portuguese
apple apple
clavier teclado
défaut padrão
nouvelle nova
fonction função
appelle chama
et e
autres outros
de de
une uma

FR Une fois que vous avez créé vos autocollants Memoji, les afficher sur le côté du clavier chaque fois que vous accédez au clavier emoji

PT Depois de criar seus adesivos Memoji, apareça na lateral do teclado sempre que você acessar o teclado emoji

French Portuguese
créé criar
autocollants adesivos
côté lateral
clavier teclado
accédez acessar
emoji emoji
vous você
du do
le a
vos seus
chaque que

FR Bien quil sagisse dun clavier de qualité, ses touches sont assez peu profondes - avec seulement 1,1 mm de profondeur. Une fraction de millimètre de déplacement supplémentaire le ferait ressembler davantage à un excellent clavier de jeu.

PT Embora este seja um teclado de qualidade, suas teclas são bastante rasas - com apenas 1,1 mm de profundidade. Apenas uma fração de milímetro de deslocamento adicionado faria com que parecesse mais um ótimo teclado para jogos.

French Portuguese
profondeur profundidade
fraction fração
déplacement deslocamento
qualité qualidade
clavier teclado
touches teclas
le o
à para
de de
sont são
un um
jeu jogos
assez bastante
une uma
excellent ótimo

FR Ce n'est pas du tout un clavier silencieux, mais c'est un clavier mécanique bruyant, fier et de haute qualité.

PT Este não é um teclado silencioso de forma alguma, mas é um teclado mecânico barulhento, orgulhoso e de alta qualidade.

French Portuguese
clavier teclado
silencieux silencioso
mécanique mecânico
fier orgulhoso
haute alta
qualité qualidade
et e
un um
de de
ce este
mais mas
cest o

Showing 50 of 50 translations