FR Schneider Schreibgeräte GmbH Anita Haas Schwarzenbach 9 78144 Schramberg Téléphone: +49 77 29/8 88-3030 Fax: +49 77 29/8 88-518 Pour les demandes de la presse, veuillez utiliser notre formulaire de contact .
FR Schneider Schreibgeräte GmbH Anita Haas Schwarzenbach 9 78144 Schramberg Téléphone: +49 77 29/8 88-3030 Fax: +49 77 29/8 88-518 Pour les demandes de la presse, veuillez utiliser notre formulaire de contact .
EN Schneider Schreibgeräte GmbH Anita Haas Schwarzenbach 9 78144 Schramberg Telephone: +49 77 29/8 88-3030 Fax: +49 77 29/8 88-518 For press inquiries please use our contact form.
French | English |
---|---|
gmbh | gmbh |
anita | anita |
téléphone | telephone |
fax | fax |
presse | press |
contact | contact |
schneider | schneider |
veuillez | please |
utiliser | use |
formulaire | form |
demandes | inquiries |
notre | our |
FR Schneider Schreibgeräte GmbH Anita Haas Schwarzenbach 9 78144 Schramberg Téléphone: +49 77 29/8 88-3030 Pour les demandes de la presse, veuillez utiliser notre formulaire de contact .
EN Schneider Schreibgeräte GmbH Anita Haas Schwarzenbach 9 78144 Schramberg Telephone: +49 77 29/8 88-3030 For press inquiries please use our contact form.
French | English |
---|---|
gmbh | gmbh |
anita | anita |
téléphone | telephone |
presse | press |
contact | contact |
schneider | schneider |
veuillez | please |
utiliser | use |
formulaire | form |
demandes | inquiries |
notre | our |
FR Les dirigeants de Connox sont : Monsieur Thilo HAAS. Le directeur de la publication est Monsieur Thilo HAAS.
EN Our customer care is available Monday to Friday from 7am to 1pm UK time. If your call isn't answered, please leave us a message or send us an email with your phone number. We will be happy to call you back as soon as possible!
French | English |
---|---|
est | am |
sont | is |
FR Des cartouches d'encre, stylos à bille, surligneurs, stylos à plume et nombre d'autres stylos sont développés et fabriqués à la maison mère de Schramberg-Tennenbronn en Forêt-Noire et sur le site de Wernigerode dans le Harz
EN Ink cartridges, ballpoint pens, highlighters, fountain pens and many other writing utensils are developed and produced at our headquarters in Schramberg-Tennenbronn/Black Forest and at our site in Wernigerode/Harz
French | English |
---|---|
cartouches | cartridges |
stylos | pens |
fabriqué | produced |
noire | black |
forêt | forest |
harz | harz |
sont | are |
développé | developed |
site | site |
des | many |
en | in |
à | and |
et | writing |
de | other |
FR Des sites de fabrication à Schramberg-Tennenbronn (Forêt-Noire) et Wernigerode (Harz)
EN Production sites in Schramberg-Tennenbronn (Black Forest) and Wernigerode (Harz)
French | English |
---|---|
fabrication | production |
noire | black |
forêt | forest |
harz | harz |
à | and |
sites | sites |
FR La technologie du soudage au laser simplifiée par la vision L’entreprise Trumpf Laser, basée à Schramberg, développe des machines équipées de lasers statiques qui sont ensuite utilisées dans des sect...
EN Vision simplifies laser welding technologyTrumpf Laser company, based in Schramberg, develops and manufactures machines and systems equipped with solid-state lasers, that are then deployed in sectors ...
French | English |
---|---|
soudage | welding |
laser | laser |
lentreprise | company |
développe | develops |
équipées | equipped |
lasers | lasers |
utilisé | deployed |
machines | machines |
technologie | systems |
sont | are |
vision | vision |
qui | that |
à | and |
dans | in |
de | then |
FR Des sites de fabrication à Schramberg-Tennenbronn (Forêt-Noire) et Wernigerode (Harz)
EN in our production sites in Schramberg-Tennenbronn (Black Forest) and Wernigerode (Harz)
French | English |
---|---|
fabrication | production |
noire | black |
forêt | forest |
harz | harz |
à | and |
sites | sites |
FR La technologie du soudage au laser simplifiée par la vision L’entreprise Trumpf Laser, basée à Schramberg, développe des machines équipées de lasers statiques qui sont ensuite utilisées dans des sect...
EN Vision simplifies laser welding technologyTrumpf Laser company, based in Schramberg, develops and manufactures machines and systems equipped with solid-state lasers, that are then deployed in sectors ...
French | English |
---|---|
soudage | welding |
laser | laser |
lentreprise | company |
développe | develops |
équipées | equipped |
lasers | lasers |
utilisé | deployed |
machines | machines |
technologie | systems |
sont | are |
vision | vision |
qui | that |
à | and |
dans | in |
de | then |
French | English |
---|---|
séminaires | seminars |
passionnants | exciting |
partenaires | partners |
célèbre | renowned |
master | master |
wine | wine |
jan | jan |
of | of |
avec | with |
nos | our |
nous | we |
dautres | other |
proposons | we offer |
FR DangerÉliminer le contenu/récipient conformément a la réglementation locale / régionale / nationale / internationale.Schneider Schreibgeräte GmbH · Schwarzenbach 9 · 78144 SchrambergAllemagneTel.: +49 (0) 7729 - 888 0 · www.schneiderpen.com
EN DangerDispose of contents/container in accordance with local / regional / national / international regulations.Schneider Schreibgeräte GmbH · Schwarzenbach 9 · 78144 SchrambergGermanyTel.: +49 (0) 7729 - 888 0 · www.schneiderpen.com
French | English |
---|---|
contenu | contents |
récipient | container |
a | in |
réglementation | regulations |
nationale | national |
gmbh | gmbh |
schneider | schneider |
internationale | international |
conformément | accordance |
FR Après l’incendie qui le dévasta en avril dernier, sa gérante, Sarah Schwarzenbach, et son équipe attendent sa réouverture avec impatience.
EN Following the fire in April this year, owner Sarah Schwarzenbach and her team are looking forward to a new beginning.
French | English |
---|---|
avril | april |
sarah | sarah |
équipe | team |
et | and |
le | the |
en | in |
après | to |
sa | her |
French | English |
---|---|
séminaires | seminars |
passionnants | exciting |
partenaires | partners |
célèbre | renowned |
master | master |
wine | wine |
jan | jan |
of | of |
avec | with |
nos | our |
nous | we |
dautres | other |
proposons | we offer |
French | English |
---|---|
experts | specialists |
jan | jan |
vin | wine |
par | by |
FR Sur les traces d’Annemarie Schwarzenbach
EN In the footsteps of Annemarie Schwarzenbach
French | English |
---|---|
les | the |
FR Sur les traces d?Annemarie Schwarzenbach
EN In the footsteps of Annemarie Schwarzenbach
French | English |
---|---|
les | the |
FR En savoir plus sur: Sur les traces d?Annemarie Schwarzenbach
EN Find out more about: In the footsteps of Annemarie Schwarzenbach
French | English |
---|---|
en | in |
plus | more |
les | the |
FR En savoir plus sur: + Sur les traces d?Annemarie Schwarzenbach
EN Find out more about: + In the footsteps of Annemarie Schwarzenbach
French | English |
---|---|
en | in |
plus | more |
les | the |
FR M. Brown est expert-comptable et titulaire d'une licence en administration des affaires qu'il a obtenu au Walter A. Haas School of Business de l'université de Californie, à Berkeley.
EN Brown is a certified public accountant with a bachelor’s degree in business administration from the Walter A. Haas School of Business at the University of California, Berkeley.
French | English |
---|---|
brown | brown |
walter | walter |
californie | california |
comptable | accountant |
administration | administration |
of | of |
en | in |
school | school |
business | business |
à | with |
FR Le modèle en location (matériel comme service ou matériel à la demande (HaaS)) offre des avantages supplémentaires tels qu’une surveillance continue en ligne et un service de réparation ou de remplacement rapide.
EN The rental (Hardware as a Service or HaaS) model offers additional benefits like permanent online monitoring and quick repair or replacement.
French | English |
---|---|
modèle | model |
location | rental |
matériel | hardware |
remplacement | replacement |
rapide | quick |
en ligne | online |
ou | or |
avantages | benefits |
surveillance | monitoring |
un | a |
réparation | repair |
offre | offers |
service | service |
supplémentaires | additional |
comme | as |
à | and |
FR Manuel est titulaire d’un BS en génie électronique de l’Universidad Simón Bolívar et d’un MBA de l’UC Berkeley’s Haas School of Business.
EN Manuel holds a BS in Electronics Engineering from Universidad Simón Bolívar and an MBA from UC Berkeley’s Haas School of Business.
French | English |
---|---|
génie | engineering |
électronique | electronics |
mba | mba |
school | school |
business | business |
bs | bs |
en | in |
of | of |
dun | a |
et | and |
FR Il a également enseigné à la Stanford Law School et à la Haas Business School à l'University of California de Berkeley ainsi qu'à la Stanford’s Graduate School of Business
EN He also taught at Stanford Law School and lectured at the Haas Business School at the University of California, Berkeley as well as Stanford’s Graduate School of Business
French | English |
---|---|
enseigné | taught |
stanford | stanford |
law | law |
business | business |
california | california |
il | he |
la | the |
of | of |
également | also |
school | school |
ainsi | as |
à | and |
FR "J'ai parlé avec Michael à quelques reprises, mais pas dernièrement pour être honnête", le Haas a déclaré jeudi le patron de l'équipe.
EN "I've spoke with Michael a couple of times, but not lately to be honest," the Haas team boss said on Thursday.
French | English |
---|---|
parlé | spoke |
michael | michael |
honnête | honest |
jeudi | thursday |
patron | boss |
équipe | team |
déclaré | said |
à | to |
le | the |
de | of |
avec | with |
pas | not |
mais | but |
être | be |
l | a |
Showing 22 of 22 translations