FR Pour ouvrir un dossier, appuyez sur ce dossier dans la liste de fichiers. Pour accèder au dossier parent situè un niveau au-dessus du dossier actuel, utilisez la flèche .
"dossier d entrée" in French can be translated into the following English words/phrases:
FR Pour ouvrir un dossier, appuyez sur ce dossier dans la liste de fichiers. Pour accèder au dossier parent situè un niveau au-dessus du dossier actuel, utilisez la flèche .
EN Tap the folder name in the file list to open it. To go to the parent folder that is one level up from the current folder use the arrow.
French | English |
---|---|
parent | parent |
niveau | level |
flèche | arrow |
appuyez | tap |
dossier | folder |
ce | that |
fichiers | file |
utilisez | use |
dans | in |
liste | list |
la | the |
du | from |
FR Dans une configuration classique basée sur des dossiers, les utilisateurs doivent se demander où ils doivent enregistrer un document ? un dossier client, un dossier projet, un dossier thématique, etc
EN In a typical folder-based set up, users are left wondering where exactly they should save a document — a customer folder, a project folder, a topic folder
French | English |
---|---|
basée | based |
projet | project |
thématique | topic |
utilisateurs | users |
doivent | should |
enregistrer | save |
document | document |
client | customer |
configuration | set |
dossier | folder |
ils | they |
un | a |
dans | in |
FR Sélectionnez le dossier « www » destiné aux fichiers de votre hébergement web. Votre site web doit être installé dans ce dossier. Ne supprimez jamais le dossier « www » !
EN Select the ?www? folder for the files on your web hosting. Your website must be placed in this folder. Never delete the ?www? folder!
French | English |
---|---|
sélectionnez | select |
supprimez | delete |
dossier | folder |
fichiers | files |
ce | this |
le | the |
de | for |
votre | your |
hébergement | hosting |
dans | in |
doit | must |
être | be |
site | website |
jamais | never |
FR Saisissez un nom de dossier et cliquez sur OK. ASTUCE : pour créer une hiérarchie de dossiers, vous pouvez créer des sous-dossiers dans un dossier (il n’y a aucune limite au nombre de niveaux) ou déplacer un dossier dans un autre.
EN Enter a folder name and then click OK. TIP: You can create a folder within a folder (no limit to the number of levels) or drag one folder into another to create a folder hierarchy.
French | English |
---|---|
ok | ok |
astuce | tip |
hiérarchie | hierarchy |
limite | limit |
niveaux | levels |
déplacer | drag |
ou | or |
nom | name |
dossier | folder |
aucune | no |
un | a |
cliquez | click |
de | of |
créer | create |
vous | you |
autre | another |
nombre | the |
FR L'EA doit être enregistré dans le bon dossier. Ce dossier se trouve en haut à gauche de la plateforme. Cliquez sur Fichier, Ouvrir le dossier de données, MQL4, experts.
EN The EA must be saved in the correct folder. This folder is located by going to the top Left of the platform and clicking on File, Open Data Folder, MQL4, Experts.
French | English |
---|---|
enregistré | saved |
experts | experts |
ce | this |
données | data |
dossier | folder |
gauche | left |
fichier | file |
de | of |
cliquez sur | clicking |
en | in |
à | to |
plateforme | platform |
le bon | correct |
doit | must |
sur | on |
être | be |
FR Dans une configuration classique basée sur des dossiers, les utilisateurs doivent se demander où ils doivent enregistrer un document ? un dossier client, un dossier projet, un dossier thématique, etc
EN In a typical folder-based set up, users are left wondering where exactly they should save a document — a customer folder, a project folder, a topic folder
French | English |
---|---|
basée | based |
projet | project |
thématique | topic |
utilisateurs | users |
doivent | should |
enregistrer | save |
document | document |
client | customer |
configuration | set |
dossier | folder |
ils | they |
un | a |
dans | in |
FR Dèplacer vers ou copier permet de dèplacer ou de copier le dossier et de dèplacer la copie vers la section/le dossier dèfini du module Documents. Choisissez le sous-menu nècessaire et sèlectionnez le dossier appropriè.
EN Move or Copy - to move the folder or create a copy of the folder and move the created copy to the specified section/folder of the Documents module. Choose the necessary submenu and then select the necessary folder.
French | English |
---|---|
module | module |
s | a |
ou | or |
dossier | folder |
documents | documents |
choisissez | choose |
de | of |
copie | copy |
FR Copier permet de copier le dossier et de déplacer la copie vers la section/le dossier approprié de l'application. Sélectionnez l'onglet ou le dossier approprié du Documents, ensuite appuyez sur COPIER ICI.
EN Copy - to create a copy of the folder and move the created copy to the specified section/folder in the Documents app. Select the necessary Documents section and, optionally, the folder, then tap the COPY HERE button.
French | English |
---|---|
dossier | folder |
lapplication | app |
sélectionnez | select |
documents | documents |
appuyez | tap |
déplacer | move |
de | of |
copie | copy |
s | a |
FR Sélectionnez le dossier « www » destiné aux fichiers de votre hébergement web. Votre site web doit être installé dans ce dossier. Ne supprimez jamais le dossier « www » !
EN Select the ?www? folder for the files on your web hosting. Your website must be placed in this folder. Never delete the ?www? folder!
French | English |
---|---|
sélectionnez | select |
supprimez | delete |
dossier | folder |
fichiers | files |
ce | this |
le | the |
de | for |
votre | your |
hébergement | hosting |
dans | in |
doit | must |
être | be |
site | website |
jamais | never |
French | English |
---|---|
copier | copying |
dll | dll |
php | php |
windows | windows |
défaut | default |
dossier | folder |
système | system |
fonctionne | works |
également | also |
path | path |
recommandé | recommended |
le | the |
pas | not |
dans | in |
depuis | from |
par | by |
French | English |
---|---|
électronique | electronic |
nécessaires | needed |
souhaité | desired |
dossier | folder |
documents | documents |
un | a |
la | the |
totalité | all |
case | case |
données | data |
peut | can |
à | to |
résultat | outcome |
et | and |
FR Saisissez un nom de dossier et cliquez sur OK. ASTUCE : pour créer une hiérarchie de dossiers, vous pouvez créer des sous-dossiers dans un dossier (il n’y a aucune limite au nombre de niveaux) ou déplacer un dossier dans un autre.
EN Enter a folder name and then click OK. TIP: You can create a folder within a folder (no limit to the number of levels) or drag one folder into another to create a folder hierarchy.
French | English |
---|---|
ok | ok |
astuce | tip |
hiérarchie | hierarchy |
limite | limit |
niveaux | levels |
déplacer | drag |
ou | or |
nom | name |
dossier | folder |
aucune | no |
un | a |
cliquez | click |
de | of |
créer | create |
vous | you |
autre | another |
nombre | the |
FR Pour créer le dossier dans un dossier existant, incluez ce champ avec l'ID du dossier existant. parentFolderId et parentFolderPath ne peuvent pas être définis en même temps.
EN To create the folder within an existing folder, include this field with the existing folder's ID. parentFolderId and parentFolderPath cannot be set at the same time.
French | English |
---|---|
champ | field |
dossier | folder |
ce | this |
ne | cannot |
définis | set |
le | the |
créer | create |
un | an |
existant | existing |
avec | with |
temps | time |
FR Pour créer le dossier dans un dossier existant, incluez ce champ avec le chemin du dossier existant. parentFolderId et parentFolderPath ne peuvent pas être définis en même temps.
EN To create the folder within an existing folder, include this field with the existing folder's path. parentFolderId and parentFolderPath cannot be set at the same time.
French | English |
---|---|
champ | field |
dossier | folder |
ce | this |
ne | cannot |
définis | set |
le | the |
chemin | path |
créer | create |
un | an |
existant | existing |
avec | with |
temps | time |
FR Pour ajouter un lien existant à un dossier, cliquez dessus et faites-le glisser dans le dossier. Vous pouvez aussi cliquer sur Ajouter une page sous le dossier pour en créer un nouveau.
EN To add a link to a folder, click and drag it into the folder, or click Add page under the folder to create a new one.
French | English |
---|---|
dossier | folder |
glisser | drag |
nouveau | new |
cliquez | click |
lien | link |
page | page |
le | the |
ajouter | add |
un | a |
à | to |
créer | create |
FR Dans le cadre du traitement d’un dossier de demande d’assistance, l’application d’assistance routière, Roadside Assistance, copie les services fournis du dossier enfant Services vers le dossier Assistance Request
EN As part of processing an assistance request case, the Roadside Assistance application copies the services performed from the child Services case to the Assistance Request case
French | English |
---|---|
copie | copies |
enfant | child |
traitement | processing |
services | services |
assistance | assistance |
le | the |
de | of |
demande | request |
du | from |
FR Pour verrouiller un dossier, rendez-vous sur le gestionnaire de conception, puis faites un clic droit avec votre souris sur le dossier et sélectionnez Verrouiller le dossier.
EN To lock a folder, navigate to the design manager, then right-click the folder and select Lock folder.
French | English |
---|---|
verrouiller | lock |
dossier | folder |
gestionnaire | manager |
droit | right |
un | a |
conception | design |
clic | click |
le | the |
sélectionnez | select |
de | then |
et | and |
vous | to |
FR Chaque travail créé définit un dossier d'entrée (le dossier actif, où les fichiers PDF sont prélevés) et des dossiers de sortie pour les fichiers sans erreur, avec erreurs, avec avertissements, etc
EN Each created job defines an input folder (the watched folder where PDF files are picked up from) and output folders for files without errors, files with errors, files with warnings and so on
French | English |
---|---|
créé | created |
définit | defines |
sortie | output |
avertissements | warnings |
etc | and so on |
fichiers | files |
erreurs | errors |
dossier | folder |
le | the |
actif | on |
sont | are |
dossiers | folders |
avec | with |
un | an |
et | and |
FR Vous disposez d'une entrée/sortie MIDI, d'une entrée/sortie S/PDIF et d'une entrée/sortie ADAT, mais pas de connexion à l'horloge mondiale.
EN You get MIDI I/O, S/PDIF I/O, and ADAT I/O ? but no world clock connection.
French | English |
---|---|
s | s |
connexion | connection |
mondiale | world |
midi | midi |
vous | you |
à | and |
mais | but |
French | English |
---|---|
sortie | output |
signaux | signals |
micro | mic |
dante | dante |
le | the |
ligne | line |
FR Créer une entrée pour chaque document fusionné: Un nouvelle arbre de signets contenant une entrée pour chaque fichier PDF fusionné est créée. Chaque entrée pointant vers la première page du fichier fusionné
EN Create one entry for each merged document: A new bookmarks tree containing one entry for each merged PDF file is created. Each entry pointing to the first page of the merged file
French | English |
---|---|
entrée | entry |
nouvelle | new |
arbre | tree |
signets | bookmarks |
contenant | containing |
pointant | pointing |
document | document |
fichier | file |
créé | created |
la | the |
un | a |
page | page |
créer | create |
de | of |
chaque | each |
FR Maintien de signets comme une entrée pour chaque document: Un nouvelle abre de signets contenant une entrée pour chaque fichiers PDF fusionnés est créée. Chaque entrée contient l’arbre entière de signets du fichier fusionné
EN Retain bookmarks as one entry for each document: A new bookmarks tree containing one entry for each merged PDF files is created. Each entry will contain the whole bookmarks tree of the merged file
French | English |
---|---|
signets | bookmarks |
entrée | entry |
nouvelle | new |
document | document |
contenant | containing |
créé | created |
de | of |
comme | as |
chaque | each |
un | a |
fichiers | files |
fichier | file |
pour | for |
entière | whole |
FR Vous disposez d'une entrée/sortie MIDI, d'une entrée/sortie S/PDIF et d'une entrée/sortie ADAT, mais pas de connexion à l'horloge mondiale.
EN You get MIDI I/O, S/PDIF I/O, and ADAT I/O ? but no world clock connection.
French | English |
---|---|
s | s |
connexion | connection |
mondiale | world |
midi | midi |
vous | you |
à | and |
mais | but |
FR En outre, sur le Logic 8, le Logic Pro 8 et le Logic Pro 16, chaque entrée peut être configurée pour être une entrée analogique, une entrée numérique ou les deux à la fois.
EN In addition, on Logic 8, Logic Pro 8, and Logic Pro 16, each input can be configured to be an analog input, a digital input, or both at the same time.
French | English |
---|---|
analogique | analog |
configuré | configured |
ou | or |
en | in |
chaque | each |
numérique | digital |
à | to |
sur | on |
pro | pro |
une | a |
outre | in addition |
et | and |
peut | can |
FR Entrée de transfert : L'entrée effectuée pour transférer des fonds d'un compte à un autre compte est appelée entrée de transfert.
EN Transfer Entry: The entry which is made for transferring fund from one account to another account is called transfer entry.
French | English |
---|---|
fonds | fund |
entrée | entry |
compte | account |
transfert | transfer |
appelé | called |
FR Envoyez le dossier imagify complet dans le dossier /wp-content/plugins/
EN Upload the complete imagify folder to the /wp-content/plugins/ directory
French | English |
---|---|
envoyez | upload |
complet | complete |
plugins | plugins |
le | the |
dossier | folder |
FR Il existe un moyen simple de trouver facilement ce dossier: iPhone Backup Extractor vous montrera le dossier de sauvegarde par défaut (et vous permettra de le changer ) en un clic ou deux:
EN There's a simple way to easily find this folder: iPhone Backup Extractor will show you the default backup folder (and let you change it) with a click or two:
French | English |
---|---|
dossier | folder |
iphone | iphone |
extractor | extractor |
défaut | default |
permettra | let |
changer | change |
clic | click |
facilement | easily |
ce | this |
montrera | will show |
ou | or |
il | it |
le | the |
un | a |
sauvegarde | backup |
simple | simple |
et | find |
existe | and |
de | way |
vous | you |
FR créer un nouveau dossier ou modifier un dossier existant
EN create a new folder, or edit an existing folder
French | English |
---|---|
créer | create |
dossier | folder |
ou | or |
modifier | edit |
nouveau | new |
existant | existing |
un | a |
FR Vous devriez voir apparaître deux onglets : Info et Notifications. À partir de l'onglet Info, vous pouvez ajouter ou modifier le nom d'un dossier, ajouter des collaborateurs ou supprimer le dossier.
EN You should see two tabs: Info and Notifications. On the Info tab, you can add or edit a folder's name, add team members to contribute work to that folder, or delete the folder.
French | English |
---|---|
info | info |
notifications | notifications |
ajouter | add |
modifier | edit |
nom | name |
supprimer | delete |
ou | or |
onglets | tabs |
dossier | folder |
pouvez | can |
des | a |
vous | you |
le | on |
et | and |
voir | see |
FR Si vos fichiers de ressources sources sont en anglais, créez un dossier nommé en.lproj dans le dossier de votre projet. Si vos fichiers de ressources sources sont dans une autre langue, remplacez en par le code pays à deux lettres.
EN If your source resource files are in English, then create a new folder called en.lproj in your project?s folder. If your source resource files are in a different language, replace the en with the two-letter country code.
French | English |
---|---|
nommé | called |
remplacez | replace |
pays | country |
si | if |
fichiers | files |
créez | create |
projet | project |
code | code |
ressources | resource |
sources | source |
dossier | folder |
sont | are |
en | in |
un | a |
le | the |
à | with |
de | then |
anglais | english |
FR Étape 2. Si votre sauvegarde iTunes se trouve dans le dossier par défaut , iPhone Backup Extractor la lira automatiquement. Sinon, vous devez ajouter le dossier en cliquant sur le bouton + ou sur "Cliquez ici pour ajouter une sauvegarde iTunes".
EN Step 2. If your iTunes backup is located in the default folder, iPhone Backup Extractor will automatically read it. If not, you need to add the folder by clicking on the + button, or on "Click here to add an iTunes backup".
French | English |
---|---|
itunes | itunes |
défaut | default |
iphone | iphone |
extractor | extractor |
automatiquement | automatically |
si | if |
cliquez | click |
dossier | folder |
bouton | button |
votre | your |
sauvegarde | backup |
ajouter | add |
en | in |
ou | or |
par | by |
sur | on |
vous | you |
FR Dans le compte FTP que vous avez connecté, recherchez les modules étiquetés de dossier et double-cliquez sur ce dossier à partir de votre programme FTP.
EN In the FTP account you connected with, look for the folder labeled modules and double-click this folder from your FTP program.
French | English |
---|---|
ftp | ftp |
modules | modules |
dossier | folder |
programme | program |
ce | this |
le | the |
compte | account |
connecté | connected |
votre | your |
vous | you |
à | and |
dans | in |
partir | from |
FR Une fois que vous êtes configuré et utilisez votre client FTP, accédez au dossier public_html.N'oubliez pas que quelque chose dans ce dossier est en direct et en ligne, de même que la racine du document de votre nom de domaine principal.
EN Once you are set up and using your FTP client, navigate to the folder public_html. Please keep in mind that anything within this folder is live and online, as is the document root for your main domain name.
French | English |
---|---|
configuré | set up |
client | client |
ftp | ftp |
ligne | set |
racine | root |
dossier | folder |
document | document |
principal | main |
en ligne | online |
nom | name |
domaine | domain |
en | in |
direct | live |
la | the |
de | within |
et | and |
utilisez | using |
votre | your |
ce | this |
vous | you |
une fois | once |
FR Cette migration ne change pas l'emplacement du dossier /docs, mais les sites Docusaurus v2 ont généralement le dossier /docs à l'intérieur de /website
EN This migration does not change the /docs folder location, but Docusaurus v2 sites generally have the /docs folder inside /website
French | English |
---|---|
migration | migration |
change | change |
dossier | folder |
docs | docs |
docusaurus | docusaurus |
généralement | generally |
lintérieur | inside |
le | the |
website | website |
mais | but |
sites | sites |
FR Copiez les jpgs dans le dossier Whiteboard/(le nom de votre iPad)/Backgrounds (suivez le raccourci de votre bureau pour localiser ce dossier)
EN Copy the jpgs into the Whiteboard/(your iPad’s name)/Backgrounds folder (follow your desktop shortcut to locate this folder)
French | English |
---|---|
copiez | copy |
ipad | ipads |
suivez | follow |
raccourci | shortcut |
dossier | folder |
bureau | desktop |
ce | this |
le | the |
de | into |
nom | name |
votre | your |
FR N'oubliez pas que Whiteboard crée un dossier avec le nom de votre iPad dans le dossier Whiteboard, alors assurez-vous d'y copier les fichiers ! 3
EN Remember that Whiteboard creates a folder with your iPad’s name in the Whiteboard folder, so be sure to copy the files there! 3
French | English |
---|---|
crée | creates |
ipad | ipads |
un | a |
dossier | folder |
fichiers | files |
le | the |
copier | copy |
nom | name |
de | there |
avec | with |
dans | in |
FR d’apporter le dossier de votre enfant avec vous chaque fois que l’enfant se fait vacciner, pour que le dossier de l’enfant soit mis à jour.
EN Bring your child’s record with you each time that child is immunized, so your child’s record can be updated.
French | English |
---|---|
dossier | record |
enfant | child |
mis à jour | updated |
votre | your |
de | bring |
vous | you |
chaque | each |
avec | with |
fait | that |
FR Identifier le rôle du statut du dossier dans le traitement du dossier
EN Identify the role of case status in case processing
French | English |
---|---|
identifier | identify |
traitement | processing |
statut | status |
le | the |
dans | in |
rôle | role |
FR 80 % de vos travaux représentent 20 % de vos revenus. Pourquoi ? Parce que le coût pré-presse d’un dossier à 50 € est le même que celui d’un dossier à 5000 € ! Tous les fichiers de vos clients doiv ...
EN Are you going to watch the launch? Yes, you heard it well, we're joining SpaceX and Virgin Galactic in live broadcasting our launch of pdfToolbox 13! Big change in comparison to last year: ...
French | English |
---|---|
de | of |
le | last |
que | were |
est | live |
FR De la même manière, si le dossier ou l’espace de travail contient une feuille avec des liens de cellules sortants vers une autre feuille du même dossier, la copie de cette feuille ne les inclut pas
EN Similarly, if there's a sheet in the folder or workspace with outbound cell links to another sheet in that same folder, the copy of that sheet won't include them
French | English |
---|---|
liens | links |
cellules | cell |
sortants | outbound |
copie | copy |
si | if |
ou | or |
feuille | sheet |
dossier | folder |
manière | to |
inclut | include |
de | of |
avec | with |
une | a |
autre | another |
FR Si vous sélectionnez un dossier, les nouvelles feuilles ajoutées à ce dossier après l’avoir sélectionné ne seront pas incluses dans votre rapport
EN If you select a folder, new sheets added to that folder after you've selected it won't be included in your report
French | English |
---|---|
incluses | included |
si | if |
sélectionnez | select |
un | a |
feuilles | sheets |
ce | that |
sélectionné | selected |
rapport | report |
dossier | folder |
nouvelles | new |
seront | be |
à | to |
votre | your |
ajouté | added |
dans | in |
vous | you |
FR Cela a changé d'environ 250 000 des 16 millions de lignes du dossier, mais même une modification de 1,5% des données étalées dans l'ensemble du dossier contribuera grandement au nombre de WHOBS RESTIC doit stocker pour le changement.
EN This changed about 250,000 of the 16 million lines in the file, but even a 1.5% change in data spread out through the whole file will greatly contribute to the number of blobs restic has to store for the change.
French | English |
---|---|
grandement | greatly |
changé | changed |
stocker | to store |
de | of |
données | data |
le | the |
a | has |
dossier | file |
millions | million |
une | a |
dans | in |
changement | the change |
lignes | lines |
mais | but |
pour | for |
FR Le dossier verrouillé de Google Photos est un dossier protégé par mot de passe ou biométrique qui vous permet de masquer les médias sensibles et
EN Google Photos’ Locked Folder is a passcode- or biometric-protected folder that lets you hide sensitive and personal media. It's coming to iOS users.
French | English |
---|---|
dossier | folder |
verrouillé | locked |
photos | photos |
protégé | protected |
biométrique | biometric |
masquer | hide |
médias | media |
sensibles | sensitive |
un | a |
ou | or |
mot | to |
de | its |
vous | you |
et | and |
FR Splashtop s'associe à OMS3 pour mettre à la disposition de milliers de cliniques et d'hôpitaux , un système de dossier médical électronique ainsi qu'un dossier médical électronique sur iPad 2013/12/11
EN Splashtop Partners with OMS3 to iPad-tize Electronics Medical Record and Electronics Health Record System for Thousands of Clinics and Hospitals 2013/12/11
French | English |
---|---|
splashtop | splashtop |
dossier | record |
électronique | electronics |
ipad | ipad |
système | system |
de | of |
cliniques | clinics |
à | to |
milliers | thousands |
médical | medical |
et | and |
pour | for |
FR Les candidats doivent envoyer leur dossier de candidature au Responsable des admissions accompagné de 100 € pour les frais de dossier
EN Candidates should send their application files to the admission officer along with 100€ of application fees
French | English |
---|---|
sélectionnant | selecting |
dossier | folder |
applications | applications |
ouvrant | opening |
tablette | tablet |
wacom | wacom |
center | center |
mac | mac |
desktop | desktop |
le | the |
en | it |
pouvez | can |
sous | by |
et | and |
FR Mon dossier pour les entreprises et Mon dossier pour les représentants professionnels
EN My Account for businesses and My Account for professional representatives
French | English |
---|---|
mon | my |
représentants | representatives |
entreprises | businesses |
et | and |
FR Voici comment le commander sans frais : https://www.canada.ca/fr/agence-consommation-matiere-financiere/services/dossier-pointage-credit/commander-dossier-credit.html
EN Here is how you can order it for free: https://www.canada.ca/en/financial-consumer-agency/services/credit-reports-score/check-errors.html
French | English |
---|---|
https | https |
canada | canada |
services | services |
html | html |
comment | how |
commander | order |
sans | for |
voici | here |
FR Si l'EA contient des DLL, vous devrez les activer en cochant la case Activer l'importation de DLL au sein du Options Options. Normalement, n'importe quel DLL devra être placé dans le Dossier Bibliothèque situé dans le dossier MQL4.
EN Should the EA contain DLLs, you need to activate (by ticking) the box Enable import of DLLs within the Options menu. Normally any included DLLs will need to be placed in the Libraries Folder that is also located in the MQL4 folder.
French | English |
---|---|
cochant | ticking |
case | box |
options | options |
normalement | normally |
bibliothèque | libraries |
dossier | folder |
en | in |
de | of |
situé | located |
vous | you |
être | be |
FR Image 11: La page des téléchargements pour les versions statiques de FFMPEG pour Linux. Extraire le dossier du fichier compressé (par exemple, à l?intérieur du même dossier dans lequel se trouve Blender).
EN Image 11: The downloads page for the static FFMPEG versions for Linux. Extract the folder from the zipped file (for example, inside the same folder in which Blender is).
French | English |
---|---|
téléchargements | downloads |
statiques | static |
linux | linux |
extraire | extract |
blender | blender |
image | image |
versions | versions |
dossier | folder |
fichier | file |
page | page |
exemple | example |
du | from |
Showing 50 of 50 translations