FR Brainwriting : le chef d'équipe fait part du sujet à l'équipe, et chaque collaborateur inscrit ses idées sur un morceau de papier. Cela permet de créer un espace sûr où chacun peut faire part de ses idées avant la discussion.
"part" in French can be translated into the following German words/phrases:
French | German |
---|---|
sujet | thema |
idées | ideen |
et | und |
sûr | sicheren |
à | zu |
un | einen |
de | allen |
sur | auf |
FR Ceci nécessite d'une part de nouveaux outils et, d'autre part, l'adoption d'une nouvelle culture d'entreprise
DE Dieser Umstand aber erfordert sowohl eine neue Organisationsstrategie als auch neue Tools
French | German |
---|---|
nécessite | erfordert |
outils | tools |
n | aber |
nouveaux | neue |
de | eine |
et | auch |
French | German |
---|---|
crédit | guthaben |
dons | spenden |
posteo | posteo |
propriétaires | besitzer |
pas | nicht |
à | die |
de | zusammen |
FR Oliver a co-fondé plusieurs entreprises, Colusa d?une part, qui a ensuite été acquise par Microsoft, et iTurf d?autre part, qui a été introduite en bourse en 1999 grâce à sa contribution
DE Oliver hat mehrere Unternehmen mitbegründet, darunter auch Colusa, das von Microsoft akquiriert wurde, und iTurf, das er 1999 beim Börsengang unterstützte
French | German |
---|---|
oliver | oliver |
entreprises | unternehmen |
microsoft | microsoft |
été | wurde |
une | darunter |
et | und |
a | hat |
plusieurs | mehrere |
en | beim |
part | von |
qui | das |
FR Voyons plus loin si SMS OTP est conforme aux exigences de connexion au compte d'une part, et de liaison dynamique d'autre part.
DE Lassen Sie uns weiter sehen, ob SMS OTP einerseits den Anforderungen für die Kontoanmeldung und andererseits für die dynamische Verknüpfung entspricht.
French | German |
---|---|
sms | sms |
otp | otp |
exigences | anforderungen |
dynamique | dynamische |
si | ob |
et | und |
plus | andererseits |
est | lassen |
de | für |
connexion | verknüpfung |
French | German |
---|---|
dsi | cios |
accélérer | beschleunigen |
numérique | digitale |
et | und |
pandémie | pandemie |
pris | mit |
mondiale | weltweite |
à | zu |
transformation | die |
de | unter |
FR Même après avoir désactivé les messages promotionnels de notre part, si vous êtes un agent, vous continuerez de recevoir des messages transactionnels de notre part concernant nos Services
DE Auch nachdem Sie sich vom Erhalt von Werbemitteilungen von uns abgemeldet haben, werden Sie, wenn Sie ein Agent sind, weiterhin Transaktionsmeldungen von uns zu unseren Diensten erhalten
French | German |
---|---|
agent | agent |
services | diensten |
si | wenn |
êtes | sind |
FR Tendances du recrutement, avantages & bénéfices, d’une part, informations sur la diversité, l’équité et l’inclusion dans l’entreprise, d’autre part.
DE Einstellungsabsichten, Benefits und Zusatzleistungen sowie Informationen zu Vielfalt, Gerechtigkeit und Inklusion in Unternehmen.
French | German |
---|---|
informations | informationen |
diversité | vielfalt |
lentreprise | unternehmen |
avantages | benefits |
et | und |
dans | in |
la | sowie |
FR La gouvernance n'est plus une question de choix cornélien entre contrôle strict par l'IT d'une part, et flexibilité et utilité pour les métiers d'autre part
DE Governance bedeutet nicht länger eine Entscheidung zwischen Flexibilität und Nutzen für das Unternehmen auf der einen und strikter IT-Kontrolle auf der anderen Seite
French | German |
---|---|
choix | entscheidung |
flexibilité | flexibilität |
gouvernance | governance |
contrôle | kontrolle |
et | und |
plus | anderen |
pour | bedeutet |
de | zwischen |
une | eine |
FR Avec une somme exorbitante pour cent 85+ part de marché, Google Search domine actuellement le marché des moteurs de recherche, ce qui rend la part du marché mondial des moteurs de recherche plutôt bancale.
DE Mit einem satten 85+ Prozent Marktanteil dominiert Google Search derzeit den Suchmaschinen-Markt, so dass der weltweite Marktanteil von Suchmaschinen eher schief.
French | German |
---|---|
marché | markt |
domine | dominiert |
actuellement | derzeit |
mondial | weltweite |
pour cent | prozent |
search | search |
plutôt | eher |
moteurs de recherche | suchmaschinen |
French | German |
---|---|
partenariat | partnerschaft |
library | library |
inc | inc |
de | of |
services | services |
et | und |
un | eine |
par | par |
le | wurde |
la | der |
entre | zwischen |
FR Il peut être résilié à tout moment de la part de l?utilisateur ou bien de la part de fotocommunity sans préavis et sans à avoir à donner de raison spécifique
DE Die Mitgliedschaft kann jederzeit von dir oder von uns ohne Einhaltung einer Kündigungsfrist und ohne Angabe eines Grundes gekündigt werden
French | German |
---|---|
utilisateur | mitgliedschaft |
ou | oder |
peut | kann |
et | und |
sans | ohne |
à | die |
être | werden |
il | dir |
de | von |
FR Témoignage de Pascal Libens, Gestionnaire de Flotte Belgique et Luxembourg: Nous recherchions une solution qui, d'une part, nous aide à envoyer des informations précieuses à nos conducteurs et, d'autre part, facilite notre planification
DE Pascal Libens, Flottenmanager für Belgien und Luxemburg: "Wir haben nach einer Lösung gesucht, die uns einerseits hilft, wertvolle Informationen an unsere Fahrer zu senden und andererseits unsere Planung unterstützen kann
French | German |
---|---|
pascal | pascal |
solution | lösung |
aide | hilft |
précieuses | wertvolle |
conducteurs | fahrer |
flotte | flotten |
belgique | belgien |
luxembourg | luxemburg |
et | und |
gestion | planung |
à | zu |
de | unter |
nous | wir |
envoyer | senden |
nos | unsere |
FR Après tout, dune part, nous avons les indices dun nouvel affichage sur la tête dans lapplication de la marque, mais nous avons également HTC montrant une cartouche qui ne pourrait pas contenir un casque VR à part entière .
DE Immerhin haben wir einerseits die Hinweise auf ein neues Head-Mounted-Display in der Markenapplikation, aber auch HTC zeigt einen Kanister, der unmöglich ein ausgewachsenes VR-Headset aufnehmen könnte .
French | German |
---|---|
indices | hinweise |
nouvel | neues |
affichage | display |
htc | htc |
montrant | zeigt |
casque | headset |
vr | vr |
pourrait | könnte |
également | auch |
à | die |
dans | in |
mais | aber |
un | einen |
nous | wir |
de | der |
sur | auf |
FR Vous souhaitez randonner à travers la Suisse de part en part? Alors les sept itinéraires de randonnée nationaux sont faits pour vous.
DE Lust, einmal quer durch die ganze Schweiz zu wandern? Dann sind diese 7 nationalen Wanderrouten genau das Richtige für Sie.
French | German |
---|---|
nationaux | nationalen |
randonnée | wandern |
suisse | schweiz |
souhaitez | sie |
à | zu |
FR Cela est dû, d'une part, à la fonctionnalité des produits et, d'autre part, au fait que Micro prend au sérieux les réactions et les besoins des jeunes coureurs et les intègre dans les nouveaux processus de développement.
DE Das liegt einerseits an der Funktionalität der Produkte, andererseits daran, dass Micro das Feedback und die Bedürfnisse der jungen Fahrer ernst nimmt und in neue Entwicklungsprozesse integriert.
French | German |
---|---|
fonctionnalité | funktionalität |
sérieux | ernst |
réactions | feedback |
besoins | bedürfnisse |
intègre | integriert |
micro | micro |
jeunes | jungen |
nouveaux | neue |
et | und |
est | nimmt |
à | die |
dans | in |
les | produkte |
de | der |
au | an |
FR La transformation digitale aide les organisations à fournir, d’une part, les outils dont les utilisateurs ont besoin et, d’autre part, un accès instantané à tout ce qu’il leur faut, partout.
DE Die Digitalisierung kann Unternehmen helfen, den Mitarbeitern die nötigen Tools und den sofortigen Zugriff auf alle erforderlichen Hilfsmittel bereitzustellen.
French | German |
---|---|
digitale | digitalisierung |
fournir | bereitzustellen |
accès | zugriff |
instantané | sofortigen |
et | und |
besoin | nötigen |
outils | tools |
un | alle |
partout | auf |
la | den |
FR Les médecins DAN restent à la disposition des plongeurs pour toute question de leur part ou de la part de leur médecin. N’hésitez pas à nous contacter !
DE DDAN’s Mediziner und Sanitäter stehen Dir und Deinem Arzt zur Beratung zur Verfügung. Ruf uns einfach an!
French | German |
---|---|
disposition | verfügung |
médecin | arzt |
ou | stehen |
de | zur |
nous | uns |
à | an |
FR Part des voix : la part de couverture médiatique de votre marque, campagne ou produit par rapport à vos concurrents.
DE Share of Voice: Wie viele Medienbeträge Ihre Marke, Ihre Kampagne oder Ihr Produkt im Vergleich zu Ihren Mitbewerbern erhalten hat.
French | German |
---|---|
voix | voice |
campagne | kampagne |
de | of |
par rapport | vergleich |
ou | oder |
concurrents | mitbewerbern |
produit | produkt |
marque | marke |
à | zu |
des | viele |
vos | ihre |
part | share |
la | wie |
FR Marcher est d?une part l’une des meilleures façons de perdre du poids et d?autre part, a d’innombrables bénéfices pour votre santé mentale. ?
DE Läufer*innen wissen, dass man vor einem Lauf oder Wettkampf aufwärmen soll.[1] Aber warum eigentlich genau und was ist dabei zu beachten? Wir ?
French | German |
---|---|
et | und |
est | ist |
votre | genau |
de | vor |
pour | warum |
FR D'une part, les enregistreurs de données utilisent la mémoire locale lorsqu'elle est nécessaire et d'autre part, la redondance des passerelles est utilisée pour assurer la fiabilité lorsqu'un concentrateur spécifique ne fonctionne pas correctement
DE Einerseits nutzen die Datenlogger den lokalen Speicher, wenn er benötigt wird, und andererseits wird die Redundanz der Gateways genutzt, um Zuverlässigkeit zu gewährleisten, wenn ein bestimmter Konzentrator nicht richtig funktioniert
French | German |
---|---|
mémoire | speicher |
locale | lokalen |
nécessaire | benötigt |
redondance | redundanz |
passerelles | gateways |
fonctionne | funktioniert |
fiabilité | zuverlässigkeit |
correctement | richtig |
et | und |
assurer | gewährleisten |
lorsquun | wenn |
utilisent | nutzen |
utilisé | genutzt |
pas | nicht |
de | der |
des | bestimmter |
FR Des données de marketing et de communication: Il peut s'agir de vos préférences quant à la réception de messages marketing de notre part et de la part de tiers, et de vos préférences en matière de communication.
DE Marketing- und Kommunikationsdaten: Dies umfasst Ihre Präferenzen beim Erhalt von Werbung von uns oder unseren Partnern sowie Ihre Kontakteinstellungen.
French | German |
---|---|
réception | erhalt |
marketing | marketing |
et | und |
en | präferenzen |
FR Tendances du recrutement, avantages et bénéfices, d’une part, informations sur la diversité, l’équité et l’inclusion dans l’entreprise, d’autre part.
DE Einstellungsabsichten, Benefits und Zusatzleistungen sowie Informationen zu Vielfalt, Gerechtigkeit und Inklusion in Unternehmen.
French | German |
---|---|
informations | informationen |
diversité | vielfalt |
lentreprise | unternehmen |
avantages | benefits |
et | und |
dans | in |
la | sowie |
French | German |
---|---|
naturelle | natürlich |
il | es |
de | zum |
une | eine |
French | German |
---|---|
numérisation | digitalisierung |
confronté | konfrontiert |
processus | geschäftsprozesse |
et | und |
un | einem |
à | zu |
de | mit |
FR Ils développent ensuite cette mesure, avec une part métrologie, et une part ingénierie où il s'agit d'intégrer les composantes hardware à un produit grand public
DE Dann entwickeln sie die Messung unter Einsatz von Metrologie und Engineering und integrieren die Hardwarekomponenten in ein Verbraucherprodukt
French | German |
---|---|
développent | entwickeln |
ingénierie | engineering |
et | und |
à | die |
mesure | messung |
produit | sie |
FR La chute volontaire, ou la déconnexion de la part de www.appdesign.dev du service/plan pour violation de certaines de ces conditions d'utilisation ne supposera pas un déboursement de la part de www.appdesign.dev.
DE Der freiwillige Sturz oder die Unterbrechung des Dienstes/Plans seitens www.appdesign.dev wegen Verstoßes gegen einige dieser Nutzungsbedingungen setzt keine Auszahlung seitens www.appdesign.dev voraus.
French | German |
---|---|
chute | sturz |
volontaire | freiwillige |
dev | dev |
service | dienstes |
plan | plans |
violation | verstoß |
conditions | nutzungsbedingungen |
ou | oder |
ne | keine |
pour | voraus |
FR Il est également conçu pour diminuer le stockage - il stocke des flux vidéo MPEG -4 Part 2 ou MPEG- 4 part 10
DE Es ist auch designt um den Speicher zu entlasten – es speichert Video Streams als MPEG-4 Teil 2 oder MPEG-4 Teil 10
French | German |
---|---|
flux | streams |
vidéo | video |
mpeg | mpeg |
il | es |
stocke | speichert |
ou | oder |
stockage | speicher |
également | auch |
le | den |
est | ist |
conçu | zu |
FR Ces dernières années, différents sondages et études de cas se sont penchés d’une part sur les raisons qui poussent à recourir au Shiatsu et d’autre part sur l’effet de celui-ci.
DE In einem zweiteiligen Interview spricht Zita Sieber, seit über dreissig Jahren Shiatsu-Therapeutin, darüber, was Schmerz ist, wie Schmerz empfunden wird und wie Shiatsu helfen kann, Schmerz zu lindern.
French | German |
---|---|
années | jahren |
et | und |
à | zu |
de | seit |
celui-ci | ist |
qui | was |
FR Nous nous appuyons d’une part sur notre expérience, et d’autre part sur nos efforts constants de veille de matériaux innovants
DE Basis unserer Qualität bilden zwei Hauptfaktoren: langjährige Erfahrung und permanentes Bemühen um Materialinnovation
French | German |
---|---|
sur | um |
expérience | erfahrung |
et | und |
de | unserer |
FR D’une part, nous recueillons des données personnelles que vous mettez à notre disposition. D’autre part, nous recueillons des données personnelles qui sont collectées automatiquement ou manuellement lorsque vous nous contactez, comme par exemple:
DE Zum einen sammeln wir Personendaten, die Sie uns zur Verfügung stellen. Zum andern sammeln wir Personendaten, die bei Ihrem Kontakt mit uns automatisch oder manuell erfasst werden, wie zum Beispiel:
French | German |
---|---|
recueillons | sammeln |
collectées | erfasst |
automatiquement | automatisch |
manuellement | manuell |
contactez | kontakt |
ou | oder |
par exemple | beispiel |
à | die |
vous | sie |
mettez | mit |
disposition | verfügung |
comme | wie |
FR De la part d'autres sources : Nous pouvons recevoir des Informations personnelles de la part d'autres sources : bases de données publiques, partenaires marketing, réseaux sociaux (tels que Facebook) et d'autres tiers.
DE Aus anderen Quellen: Wir können Deine personenbezogenen Daten aus anderen Quellen beziehen, z.B. über öffentliche Datenbanken, gemeinsame Marketing-Partner, Social Media-Plattformen (wie Facebook) sowie über sonstige Dritte.
French | German |
---|---|
partenaires | partner |
marketing | marketing |
publiques | öffentliche |
pouvons | wir können |
bases de données | datenbanken |
sources | quellen |
sociaux | social |
données | daten |
tels | z |
tiers | dritte |
nous | personenbezogenen |
FR En termes de part de marché nationale dans l'industrie pharmaceutique en termes de chiffre d'affaires, les anti-infectieux (13,6%), cardiaques (12,4%) et gastro-intestinaux (11,5%) détenaient la plus grande part de marché.
DE Gemessen am Inlandsmarktanteil in der pharmazeutischen Industrie nach Umsatz hatten Antiinfektiva (13,6 %), Herz- (12,4 %) und Magen-Darm-Medikamente (11,5%) den größten Marktanteil.
French | German |
---|---|
pharmaceutique | pharmazeutischen |
et | und |
en | in |
de | der |
FR Toutefois, deux secteurs ont fait état d'un nombre d'heures très élevé : le transport et la logistique, d'une part, et les médias et la création, d'autre part, ont tous deux fait état d'un nombre d'heures considérablement plus élevé.
DE Zwei Branchen meldeten jedoch überdurchschnittlich hohe Zahlen - Transport und Logistik sowie die Medien- und Kreativbranche meldeten beide deutlich höhere Stundenverluste aufgrund von Patching.
French | German |
---|---|
secteurs | branchen |
médias | medien |
et | und |
logistique | logistik |
élevé | hohe |
transport | transport |
état | die |
FR D'une part, je travaille avec des collègues sympathiques, motivés et compétents, qui m'ont considéré dès le début comme un collaborateur à part entière
DE Einerseits arbeite ich mit sympathischen, motivierten und kompetenten Kolleginnen und Kollegen zusammen, die mich bereits zu Beginn als vollwertigen Mitarbeiter aufgenommen haben
French | German |
---|---|
travaille | arbeite |
compétents | kompetenten |
et | und |
je | ich |
avec | mit |
collègues | mitarbeiter |
à | zu |
le | bereits |
début | beginn |
comme | als |
FR Le projet de protection climatique réduit le CO₂ d’une part par le remplacement des fours traditionnels par des modèles efficaces et d’autre part par des installations de séchage du tabac efficaces
DE Das Klimaschutzprojekt reduziert CO₂ einerseits durch das Ersetzen von traditionellen Öfen durch effizientere Modelle und andererseits durch effizientere Tabaktrocknungsanlagen
FR D'une part, les cookies sont utilisés à des fins de marketing et d'autre part, pour améliorer l'utilisation du site web et analyser l'utilisation du site web d'une manière anonyme.
DE Zum einen werden die Cookies für Marketingzwecke verwendet, zum anderen dafür, die Benutzung der Website zu verbessern und ihre Nutzung auf anonymisierte Weise zu analysieren.
French | German |
---|---|
cookies | cookies |
améliorer | verbessern |
analyser | analysieren |
et | und |
lutilisation | nutzung |
site | website |
utilisé | verwendet |
à | zu |
FR résultant de toute action ou inaction de votre part ou de la part de tiers;
DE durch alle Arten von Handlungen oder Untätigkeiten Ihrerseits oder von Seiten Dritter resultieren;
French | German |
---|---|
tiers | dritter |
ou | oder |
de | von |
FR Besoin d'un peu d'aide pour apprendre à maîtriser votre manette SCUF ? N'oubliez pas de consulter nos guides de jeu pour obtenir des conseils et astuces de notre part et de la part de certains de vos créateurs de contenus préférés.
DE Brauchst du Hilfe beim Meistern deines Xbox-Controllers von SCUF? In unseren Game-Guides findest du Tipps und Tricks von uns und deinen Lieblingsstreamern.
French | German |
---|---|
maîtriser | meistern |
guides | guides |
jeu | game |
besoin | brauchst |
et | und |
daide | hilfe |
conseils | tipps |
astuces | tricks |
à | in |
votre | du |
French | German |
---|---|
mes | meiner |
dons | spende |
directement | direkt |
dépend | hängt |
coûts | kosten |
et | und |
de | ab |
projet | projekt |
à | die |
FR Une telle méthode est préoccupante pour deux raisons : d’une part, la fumée génère des maladies et, d’autre part, la consommation de bois est énorme, ce qui entraîne une déforestation de la région
DE Eine solche Methode ist aus zwei Gründen bedenklich: Einerseits entstehen durch den Rauch Krankheiten, andererseits wird viel Holz benötigt, welches eine Entwaldung der Region zur Folge hat
French | German |
---|---|
méthode | methode |
fumée | rauch |
maladies | krankheiten |
bois | holz |
région | region |
ne | wird |
est | ist |
FR Les flux vidéo sont stockés au format MPEG-4 Part 2, H.263 ou MPEG-4 Part 10 (AVC/H.264), et les flux audio sont enregistrés au format AMR-WB, AMR-WB+, AMR-NB, AAC-LC, HE-AAC v1, ou Enhanced aacPlus (HE-AAC v2)
DE Videokomponenten werden als MPEG-4 Teil 2, H.263 oder MPEG-4 Teil 10 (AVC/H.264) gespeichert, und das Audio wird als AMR-WB, AMR-WB+, AMR-NB, AAC-LC, HE-AAC v1 oder Enhanced aacPlus (HE-AAC v2) gespeichert
French | German |
---|---|
avc | avc |
et | und |
ou | oder |
audio | audio |
sont | werden |
FR 1% est une part substantielle et à mesure que le tourisme continue de croître, cette part des émissions mondiales de carbone dont les hôtels sont responsables augmentera probablement
DE 1 % ist ein beträchtlicher Anteil, und mit dem weiteren Wachstum des Tourismus wird dieser Anteil oder die weltweiten CO2-Emissionen, für die Hotels verantwortlich sind, wahrscheinlich zunehmen
French | German |
---|---|
tourisme | tourismus |
croître | wachstum |
émissions | emissionen |
mondiales | weltweiten |
hôtels | hotels |
responsables | verantwortlich |
probablement | wahrscheinlich |
et | und |
est | ist |
à | die |
mesure | mit |
FR Le jury international salue ainsi, d’une part, notre engagement dans le domaine du développement durable au cours des dernières décennies et, d’autre part aussi, note travail de sensibilisation au sein de la branche
DE Damit würdigt die internationale Jury einerseits unser Engagement im Bereich Nachhaltigkeit in den vergangenen Jahrzehnten, andererseits aber auch unsere engagierte Aufklärungsarbeit, die wir in der Branche leisten
French | German |
---|---|
jury | jury |
international | internationale |
engagement | engagement |
durable | nachhaltigkeit |
décennies | jahrzehnten |
travail | leisten |
branche | branche |
dans le | im |
dans | in |
des | vergangenen |
de | damit |
notre | unser |
FR La description: Voir Dc comics something unlimited guide part 10 hd comme complètement gratuit. Vidéo porno xxx Dc comics something unlimited guide part 10.
DE Beschreibung: Sehen Sie Dc comics something unlimited guide part 10 HD als völlig kostenlos an. Porno xxx Dc comics something unlimited guide part 10 Video.
French | German |
---|---|
guide | guide |
hd | hd |
complètement | völlig |
vidéo | video |
porno | porno |
unlimited | unlimited |
gratuit | kostenlos |
xxx | xxx |
part | part |
comme | als |
description | beschreibung |
French | German |
---|---|
sujet | thema |
idées | ideen |
et | und |
sûr | sicheren |
à | zu |
un | einen |
de | allen |
sur | auf |
French | German |
---|---|
crédit | guthaben |
dons | spenden |
posteo | posteo |
propriétaires | besitzer |
pas | nicht |
à | die |
de | zusammen |
FR Les médecins DAN restent à la disposition des plongeurs pour toute question de leur part ou de la part de leur médecin. N’hésitez pas à nous contacter !
DE DDAN’s Mediziner und Sanitäter stehen Dir und Deinem Arzt zur Beratung zur Verfügung. Ruf uns einfach an!
French | German |
---|---|
disposition | verfügung |
médecin | arzt |
ou | stehen |
de | zur |
nous | uns |
à | an |
FR Témoignage de Pascal Libens, Gestionnaire de Flotte Belgique et Luxembourg: Nous recherchions une solution qui, d'une part, nous aide à envoyer des informations précieuses à nos conducteurs et, d'autre part, facilite notre planification
DE Pascal Libens, Flottenmanager für Belgien und Luxemburg: "Wir haben nach einer Lösung gesucht, die uns einerseits hilft, wertvolle Informationen an unsere Fahrer zu senden und andererseits unsere Planung unterstützen kann
French | German |
---|---|
pascal | pascal |
solution | lösung |
aide | hilft |
précieuses | wertvolle |
conducteurs | fahrer |
flotte | flotten |
belgique | belgien |
luxembourg | luxemburg |
et | und |
gestion | planung |
à | zu |
de | unter |
nous | wir |
envoyer | senden |
nos | unsere |
FR Une telle méthode est préoccupante pour deux raisons : d’une part, la fumée génère des maladies et, d’autre part, la consommation de bois est énorme, ce qui entraîne une déforestation de la région
DE Eine solche Methode ist aus zwei Gründen bedenklich: Einerseits entstehen durch den Rauch Krankheiten, andererseits wird viel Holz benötigt, welches eine Entwaldung der Region zur Folge hat
French | German |
---|---|
méthode | methode |
fumée | rauch |
maladies | krankheiten |
bois | holz |
région | region |
ne | wird |
est | ist |
Showing 50 of 50 translations