FR Exemple : votre blog était hébergé sur un site avec la structure d’URL https://www.monentreprise.com/billet-titre et sur Squarespace, le même billet présente la structure d’URL https://www.monentreprise.com/blog/billet-titre.
"billet de bus" in French can be translated into the following German words/phrases:
FR Exemple : votre blog était hébergé sur un site avec la structure d’URL https://www.monentreprise.com/billet-titre et sur Squarespace, le même billet présente la structure d’URL https://www.monentreprise.com/blog/billet-titre.
DE Beispiel: Wenn Ihr Blog auf einer Website mit der URL-Struktur https://meinunternehmen.com/beitragstitel gehostet wurde, hat derselbe Beitrag auf Squarespace die URL-Struktur https://meinunternehmen.com/blog/beitragstitel.
French | German |
---|---|
hébergé | gehostet |
site | website |
structure | struktur |
https | https |
squarespace | squarespace |
blog | blog |
exemple | beispiel |
votre | ihr |
sur | auf |
avec | mit |
le | wurde |
la | beitrag |
et | der |
FR Exemple : votre blog était hébergé sur un site avec la structure d’URL https://www.monentreprise.com/billet-titre et sur Squarespace, le même billet présente la structure d’URL https://www.monentreprise.com/blog/billet-titre.
DE Beispiel: Wenn Ihr Blog auf einer Website mit der URL-Struktur https://meinunternehmen.com/beitragstitel gehostet wurde, hat derselbe Beitrag auf Squarespace die URL-Struktur https://meinunternehmen.com/blog/beitragstitel.
French | German |
---|---|
hébergé | gehostet |
site | website |
structure | struktur |
https | https |
squarespace | squarespace |
blog | blog |
exemple | beispiel |
votre | ihr |
sur | auf |
avec | mit |
le | wurde |
la | beitrag |
et | der |
FR On peut aussi acquérir la Zürich Card sous forme de billet PDF dans la boutique en ligne. A présenter dans les trams, bus et trains sur smartphone ou en billet imprimé.
DE Die Zürich Card kann auch im Webshop als PDF-Ticket erworben werden. Dieses kann auf dem Smartphone, aber auch als Druckversion in Tram, Bus und Bahn vorgewiesen werden.
French | German |
---|---|
zürich | zürich |
card | card |
billet | ticket |
bus | bus |
smartphone | smartphone |
et | und |
peut | kann |
on | auf |
en | in |
les | bahn |
de | dem |
FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet KCTI! Vous pourrez monter à bord du bus en présentant simplement votre billet sur votre téléphone, ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide
DE Nein, für die Reise mit KCTI benötigen Sie kein ausgedrucktes Busticket! Sie zeigen einfach Ihr E-Ticket auf Ihrem Smartphone zusammen mit einem gültigen Lichtbildausweis vor, wenn Sie in den Bus einsteigen
French | German |
---|---|
besoin | benötigen |
billet | ticket |
bus | bus |
téléphone | smartphone |
valide | gültigen |
en | in |
simplement | einfach |
quune | einem |
pourrez | sie |
à | die |
présentant | mit |
sur | auf |
pas | nein |
du | den |
FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet Quick Shuttle! Vous pourrez monter à bord du bus en présentant simplement votre billet sur votre téléphone, ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide
DE Nein, für die Reise mit Quick Shuttle benötigen Sie kein ausgedrucktes Busticket! Sie zeigen einfach Ihr E-Ticket auf Ihrem Smartphone zusammen mit einem gültigen Lichtbildausweis vor, wenn Sie in den Bus einsteigen
French | German |
---|---|
besoin | benötigen |
billet | ticket |
shuttle | shuttle |
bus | bus |
téléphone | smartphone |
valide | gültigen |
quick | quick |
en | in |
simplement | einfach |
quune | einem |
pourrez | sie |
à | die |
présentant | mit |
sur | auf |
pas | nein |
du | den |
FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet YVR Whistler/SkyLynx! Vous pourrez monter à bord du bus en présentant simplement votre billet sur votre téléphone, ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide
DE Nein, für die Reise mit YVR Whistler/SkyLynx benötigen Sie kein ausgedrucktes Busticket! Sie zeigen einfach Ihr E-Ticket auf Ihrem Smartphone zusammen mit einem gültigen Lichtbildausweis vor, wenn Sie in den Bus einsteigen
French | German |
---|---|
besoin | benötigen |
billet | ticket |
skylynx | skylynx |
bus | bus |
téléphone | smartphone |
valide | gültigen |
en | in |
simplement | einfach |
quune | einem |
pourrez | sie |
à | die |
présentant | mit |
sur | auf |
pas | nein |
du | den |
FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet Epic Rides! Vous pourrez monter à bord du bus en présentant simplement votre billet sur votre téléphone, ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide
DE Nein, für die Reise mit Epic Rides benötigen Sie kein ausgedrucktes Busticket! Sie zeigen einfach Ihr E-Ticket auf Ihrem Smartphone zusammen mit einem gültigen Lichtbildausweis vor, wenn Sie in den Bus einsteigen
French | German |
---|---|
besoin | benötigen |
billet | ticket |
bus | bus |
téléphone | smartphone |
valide | gültigen |
en | in |
simplement | einfach |
quune | einem |
pourrez | sie |
à | die |
présentant | mit |
sur | auf |
pas | nein |
du | den |
FR Naviguez à travers les différents horaires des bus Maritime Bus et leurs tarifs pour trouver un billet de bus qui répond à vos besoins.
DE Lassen Sie sich verschiedene Busfahrpläne von Maritime Bus und Ticketpreise für Maritime Bus anzeigen, um einen Maritime Bus-Bus zu finden, der Ihren Wünschen entspricht.
French | German |
---|---|
bus | bus |
maritime | maritime |
trouver | finden |
besoins | wünschen |
et | und |
à | zu |
un | einen |
des | verschiedene |
FR Découvrez les services auxquels vous aurez accès à bord des bus Maritime Bus - comme le Wifi, l'air climatisé et les prises de courant - pour chaque départ lorsque vous réservez votre billet Maritime Bus.
DE Finden Sie vor der Buchung Ihres Maritime Bus-Tickets für jeden einzelnen Abfahrtsort heraus, welche Annehmlichkeiten Sie in dem Maritime Bus-Bus erwarten, wie z. B. Wi-Fi, Klimaanlage, Steckdosen und mehr.
French | German |
---|---|
bus | bus |
maritime | maritime |
wifi | wi-fi |
prises | steckdosen |
billet | tickets |
services | annehmlichkeiten |
découvrez | finden |
auxquels | wie |
et | und |
à | in |
les | einzelnen |
FR Faire de bonnes recherches vous aidera à affiner le sujet de votre billet et à inclure des sections qui en feront un billet complet et éducatif.
DE Eine gute Recherche hilft Ihnen, das Thema Ihres Blog-Posts einzugrenzen und Abschnitte aufzunehmen, die einen vollständigen und lehrreichen Beitrag ergeben würden.
French | German |
---|---|
recherches | recherche |
aidera | hilft |
sujet | thema |
billet | blog |
sections | abschnitte |
complet | vollständigen |
et | und |
bonnes | gute |
à | die |
le | würden |
un | einen |
de | ihres |
FR dor, 24k, billet dor, billet, willy wonka, chocolat, usine, chocolaterie, johnny depp, johnny, depp, pirates, pirates des caraïbes, willy, wonka, meilleurs films, charlie, or 24 carats
DE golden, gold, 24k, goldenes ticket, fahrkarte, willy wonka, schokolade, fabrik, schokoladenfabrik, johnny depp, johnny, depp, piraten, piraten der karibik, goldticket, willy, wonka, beste filme, charlie, 24k gold
French | German |
---|---|
billet | ticket |
chocolat | schokolade |
usine | fabrik |
johnny | johnny |
caraïbes | karibik |
films | filme |
charlie | charlie |
des | der |
meilleurs | beste |
or | gold |
FR Tous les billets sont supportés : print@home, badges, bons cadeaux, billet à souche, impression thermique, carte PVC ou billet mobile.
DE Alle Tickets werden unterstützt, d.h. print@home, Badges, Geschenkbons, Abreisstickets, Thermodruck, PVC-Karten oder mobile Tickets.
French | German |
---|---|
mobile | mobile |
support | unterstützt |
badges | badges |
billets | tickets |
carte | karten |
ou | oder |
home | home |
tous | alle |
sont | werden |
FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur
DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten
French | German |
---|---|
billet | ticket |
lié | verbindung |
ancien | alte |
ou | oder |
veuillez | bitte |
site | website |
produit | produkt |
service | service |
sous | unter |
ce | dieses |
souhaitez | möchten |
votre | ihre |
sur | setzen |
placer | in |
FR Le titre du billet de blog ou de l’événement sert de texte de remplacement pour la miniature du billet ou de l’événement. Pour les pages Événements, ce texte est le même dans les dispositions liste et calendrier.
DE Der Titel eines Blogeintrags oder eines Events dient als Alternativtext für das Vorschaubild des Beitrags oder Events. Für Veranstaltungsseiten ist dies bei Listen- und Kalenderlayouts gleich.
French | German |
---|---|
sert | dient |
miniature | vorschaubild |
liste | listen |
événement | events |
titre | titel |
ou | oder |
et | und |
est | ist |
le même | gleich |
FR Ajoutez le titre de votre billet dans le champ Saisissez le titre du billet. Le titre ne doit pas dépasser 200 caractères.
DE Füge einen Titel für deinen Beitrag im Feld Einen Beitragstitel eingeben … ein. Titel dürfen maximal 200 Zeichen lang sein.
French | German |
---|---|
titre | titel |
champ | feld |
doit | dürfen |
caractères | zeichen |
ajoutez | füge |
saisissez | ein |
votre | deinen |
dans | im |
FR Un bloc Texte sera mis à votre disposition dans chaque nouveau billet pour vous aider à démarrer. Pour ajouter d’autres blocs au billet, cliquez sur un point d’insertion.
DE Als Starthilfe enthält dein neuer Beitrag bereits einen Text-Block. Klicke auf eine Einfügemarke, um weitere Blöcke zu dem Beitrag hinzuzufügen.
French | German |
---|---|
texte | text |
ajouter | hinzuzufügen |
dautres | weitere |
nouveau | neuer |
bloc | block |
un | einen |
à | zu |
vous | enthält |
cliquez sur | klicke |
sur | auf |
mis | um |
blocs | blöcke |
FR Après avoir ajouté du contenu à votre billet, vous pouvez ouvrir les paramètres de votre billet et modifier les paramètres, notamment les catégories et tags, les paramètres des commentaires et les images miniatures.
DE Nachdem du deinem Beitrag Inhalte hinzugefügt hast, kannst du die Einstellungen deines Beitrags öffnen und die Einstellungen bearbeiten, einschließlich Kategorien und Tags, Kommentar-Einstellungen und Vorschaubilder.
French | German |
---|---|
ajouté | hinzugefügt |
catégories | kategorien |
tags | tags |
commentaires | kommentar |
miniatures | vorschaubilder |
et | und |
modifier | bearbeiten |
paramètres | einstellungen |
notamment | einschließlich |
contenu | inhalte |
à | die |
ouvrir | öffnen |
les | beitrag |
vous | deines |
vous pouvez | kannst |
FR Un bloc Texte sera mis à votre disposition dans chaque nouveau billet pour vous aider à démarrer. Pour ajouter d’autres blocs au billet, cliquez sur l’icône + ou sur un point d’insertion.
DE Als Starthilfe enthält dein neuer Beitrag bereits einen Text-Block. Klicke zum Hinzufügen weiterer Blöcke zu dem Beitrag auf das Symbol + oder eine Einfügemarke.
French | German |
---|---|
ajouter | hinzufügen |
nouveau | neuer |
bloc | block |
texte | text |
ou | oder |
un | einen |
à | zu |
vous | enthält |
cliquez sur | klicke |
chaque | das |
sur | auf |
blocs | blöcke |
FR Lorsque vous publiez un billet, un message vous confirme que le billet est en ligne
DE Nach der Veröffentlichung eines Beitrags erscheint ein Fenster, in dem bestätigt wird, dass der Beitrag online ist
French | German |
---|---|
publiez | veröffentlichung |
confirme | bestätigt |
en ligne | online |
est | ist |
en | in |
un | ein |
que | dass |
le | dem |
FR Tous les détenteurs de billets couronne doivent pouvoir produire une pièce d'identité avec photo, ainsi que le leur billet, avant d'entrer dans la statue. Le nom inscrit sur la pièce d'identité doit correspondre au nom inscrit sur le billet.
DE Alle Kronenkarte-Inhaber müssen vor dem Eintritt in die Statue einen Lichtbildausweis und die Karte vorzeigen, und der Name auf der ID muss mit dem Namen auf der Karte übereinstimmen.
French | German |
---|---|
détenteurs | inhaber |
billet | eintritt |
statue | statue |
correspondre | übereinstimmen |
doit | muss |
tous | alle |
dans | in |
nom | namen |
FR Notez que le billet Statue Cruises du livret New York CityPASS est un billet d'option partagé avec Circle Line Cruises
DE Beachten Sie, dass die Statue Cruises Karte in dem New York CityPASS-Ticketheft eine gemeinsame Option mit Circle Line Kreuzfahrten ist
French | German |
---|---|
notez | beachten |
statue | statue |
new | new |
york | york |
partagé | gemeinsame |
line | line |
est | ist |
avec | mit |
un | eine |
le | dem |
que | dass |
FR Ce résultat est obtenu à l’aide d’un modèle de billet et d’un système de remplissage automatique de vos informations personnelles sur le billet
DE Dies geschieht unter Verwendung einer Vorlage für das Ticket und einer automatischen Ausfüllfunktion für Ihre individuellen Informationen auf dem Ticket
French | German |
---|---|
billet | ticket |
automatique | automatischen |
informations | informationen |
et | und |
modèle | vorlage |
de | unter |
le | dem |
FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet Cold Shot! Pour monter à bord, il vous suffira de présenter votre billet électronique depuis votre téléphone intelligent ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide
DE Nein, für die Reise mit Cold Shot benötigen Sie kein ausgedrucktes Busticket! Zeigen Sie einfach Ihr E-Ticket auf Ihrem Smartphone zusammen mit einem gültigen Lichtbildausweis vor, wenn Sie in den Bus einsteigen
French | German |
---|---|
besoin | benötigen |
billet | ticket |
cold | cold |
présenter | zeigen |
électronique | e |
valide | gültigen |
à | die |
téléphone | smartphone |
pas | nein |
de | zusammen |
vous | sie |
pour | für |
avec | mit |
FR Faire de bonnes recherches vous aidera à affiner le sujet de votre billet et à inclure des sections qui en feront un billet complet et éducatif.
DE Eine gute Recherche hilft Ihnen, das Thema Ihres Blog-Posts einzugrenzen und Abschnitte aufzunehmen, die einen vollständigen und lehrreichen Beitrag ergeben würden.
French | German |
---|---|
recherches | recherche |
aidera | hilft |
sujet | thema |
billet | blog |
sections | abschnitte |
complet | vollständigen |
et | und |
bonnes | gute |
à | die |
le | würden |
un | einen |
de | ihres |
FR Tous les billets sont supportés : print@home, badges, bons cadeaux, billet à souche, impression thermique, carte PVC ou billet mobile.
DE Alle Tickets werden unterstützt, d.h. print@home, Badges, Geschenkbons, Abreisstickets, Thermodruck, PVC-Karten oder mobile Tickets.
French | German |
---|---|
mobile | mobile |
support | unterstützt |
badges | badges |
billets | tickets |
carte | karten |
ou | oder |
home | home |
tous | alle |
sont | werden |
FR Ce résultat est obtenu à l’aide d’un modèle de billet et d’un système de remplissage automatique de vos informations personnelles sur le billet
DE Dies geschieht unter Verwendung einer Vorlage für das Ticket und einer automatischen Ausfüllfunktion für Ihre individuellen Informationen auf dem Ticket
French | German |
---|---|
billet | ticket |
automatique | automatischen |
informations | informationen |
et | und |
modèle | vorlage |
de | unter |
le | dem |
FR Mots-clés : billet | billet avec des ailes
DE Schlüsselwörter: Bank | Geld | Geldschein mit Flügeln
French | German |
---|---|
clés | schlüsselwörter |
avec | mit |
French | German |
---|---|
réponse | antwort |
coûte | kostet |
extra | extra |
un | einfacher |
aussi | zusätzlich |
FR Si le nom sur le billet ne correspond pas au nom du passager, le billet est toujours valable
DE Wenn die Namen auf dem Ticket mit dem Namen des Passeggieres nicht übereinstimmen, das Ticket ist immer noch gültig
French | German |
---|---|
nom | namen |
billet | ticket |
valable | gültig |
si | wenn |
sur | auf |
pas | nicht |
toujours | immer |
le | dem |
du | des |
French | German |
---|---|
vous serez | wirst |
acheter | bezahlen |
vous | du |
votre | deinen |
ce | diesem |
FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur
DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten
French | German |
---|---|
billet | ticket |
lié | verbindung |
ancien | alte |
ou | oder |
veuillez | bitte |
site | website |
produit | produkt |
service | service |
sous | unter |
ce | dieses |
souhaitez | möchten |
votre | ihre |
sur | setzen |
placer | in |
FR Ajoutez le titre de votre billet dans le champ Saisissez le titre du billet. Le titre ne doit pas dépasser 200 caractères.
DE Füge einen Titel für deinen Beitrag im Feld Einen Beitragstitel eingeben … ein. Titel dürfen maximal 200 Zeichen lang sein.
French | German |
---|---|
titre | titel |
champ | feld |
doit | dürfen |
caractères | zeichen |
ajoutez | füge |
saisissez | ein |
votre | deinen |
dans | im |
FR URL du billet : modifiez le slug dʼURL du billet
DE URL posten - Bearbeite den URL-Slug des Beitrags
French | German |
---|---|
url | url |
modifiez | bearbeite |
le | den |
du | des |
FR Titre du billet - Ajoutez un titre à votre billet
DE Titel des Beitrags – Füge einen Titel zu deinem Beitrag hinzu
French | German |
---|---|
un | einen |
du | des |
titre | titel |
à | zu |
ajoutez | hinzu |
votre | deinem |
FR Le titre du billet doit être lié à l'URL source - Définissez le titre de votre billet pour qu'il soit lié à l'URL source
DE Titel des Beitrags sollte zur Quell-URL verlinken Lege deinen Beitragstitel fest, um zur Quell-URL zu verlinken
French | German |
---|---|
source | quell |
titre | titel |
de | zur |
à | zu |
du | des |
le | sollte |
FR Lorsque vous publiez un billet, un message vous confirme que le billet est en ligne
DE Nach der Veröffentlichung eines Beitrags erscheint ein Fenster, in dem bestätigt wird, dass der Beitrag live ist
French | German |
---|---|
publiez | veröffentlichung |
confirme | bestätigt |
est | ist |
en | in |
un | ein |
que | dass |
le | dem |
FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur
DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten
French | German |
---|---|
billet | ticket |
lié | verbindung |
ancien | alte |
ou | oder |
veuillez | bitte |
site | website |
produit | produkt |
service | service |
sous | unter |
ce | dieses |
souhaitez | möchten |
votre | ihre |
sur | setzen |
placer | in |
FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur
DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten
French | German |
---|---|
billet | ticket |
lié | verbindung |
ancien | alte |
ou | oder |
veuillez | bitte |
site | website |
produit | produkt |
service | service |
sous | unter |
ce | dieses |
souhaitez | möchten |
votre | ihre |
sur | setzen |
placer | in |
FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur
DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten
French | German |
---|---|
billet | ticket |
lié | verbindung |
ancien | alte |
ou | oder |
veuillez | bitte |
site | website |
produit | produkt |
service | service |
sous | unter |
ce | dieses |
souhaitez | möchten |
votre | ihre |
sur | setzen |
placer | in |
FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur
DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten
French | German |
---|---|
billet | ticket |
lié | verbindung |
ancien | alte |
ou | oder |
veuillez | bitte |
site | website |
produit | produkt |
service | service |
sous | unter |
ce | dieses |
souhaitez | möchten |
votre | ihre |
sur | setzen |
placer | in |
FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur
DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten
French | German |
---|---|
billet | ticket |
lié | verbindung |
ancien | alte |
ou | oder |
veuillez | bitte |
site | website |
produit | produkt |
service | service |
sous | unter |
ce | dieses |
souhaitez | möchten |
votre | ihre |
sur | setzen |
placer | in |
FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur
DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten
French | German |
---|---|
billet | ticket |
lié | verbindung |
ancien | alte |
ou | oder |
veuillez | bitte |
site | website |
produit | produkt |
service | service |
sous | unter |
ce | dieses |
souhaitez | möchten |
votre | ihre |
sur | setzen |
placer | in |
FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur
DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten
French | German |
---|---|
billet | ticket |
lié | verbindung |
ancien | alte |
ou | oder |
veuillez | bitte |
site | website |
produit | produkt |
service | service |
sous | unter |
ce | dieses |
souhaitez | möchten |
votre | ihre |
sur | setzen |
placer | in |
FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur
DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten
French | German |
---|---|
billet | ticket |
lié | verbindung |
ancien | alte |
ou | oder |
veuillez | bitte |
site | website |
produit | produkt |
service | service |
sous | unter |
ce | dieses |
souhaitez | möchten |
votre | ihre |
sur | setzen |
placer | in |
FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur
DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten
French | German |
---|---|
billet | ticket |
lié | verbindung |
ancien | alte |
ou | oder |
veuillez | bitte |
site | website |
produit | produkt |
service | service |
sous | unter |
ce | dieses |
souhaitez | möchten |
votre | ihre |
sur | setzen |
placer | in |
FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur
DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten
French | German |
---|---|
billet | ticket |
lié | verbindung |
ancien | alte |
ou | oder |
veuillez | bitte |
site | website |
produit | produkt |
service | service |
sous | unter |
ce | dieses |
souhaitez | möchten |
votre | ihre |
sur | setzen |
placer | in |
FR Vous avez déjà acheté un billet en ligne, mais vous souhaitez AJOUTER un billet de tyrolienne ? Veuillez vous rendre directement au HUALAPAI POINT pour vérifier la disponibilité pour la journée.
DE Sie haben bereits ein Ticket online gekauft, möchten aber ein Zipline-Ticket HINZUFÜGEN? Bitte begeben Sie sich direkt zum HUALAPAI POINT, um die Verfügbarkeit für den Tag zu prüfen.
French | German |
---|---|
acheté | gekauft |
billet | ticket |
directement | direkt |
point | point |
vérifier | prüfen |
disponibilité | verfügbarkeit |
en ligne | online |
déjà | bereits |
veuillez | bitte |
mais | aber |
souhaitez | möchten |
French | German |
---|---|
billet | eintrittskarte |
sélection | auswahl |
visuellement | optisch |
attrayant | ansprechende |
grand | groß |
événement | veranstaltung |
utilisez | verwenden |
de | unserer |
un | eine |
créer | erstellen |
FR Les détenteurs d'une CityPASS peuvent aller au musée le matin du jour où ils planifient leur visite pour obtenir un billet d'entrée avec heure réservée et un billet de film en 3D pour plus tard le même jour.
DE Besitzer eines CityPASS können an dem Tag, an dem Sie den Besuch des Museums planen, morgens dorthin gehen, um eine zeitlich begrenzte Eintrittskarte und eine Karte für einen 3D-Film, der später am selben Tag läuft, zu bekommen.
French | German |
---|---|
détenteurs | besitzer |
musée | museums |
visite | besuch |
billet | eintrittskarte |
film | film |
et | und |
un | einen |
tard | später |
le même | selben |
du | des |
FR Fixez la durée (en nombre de jours) au bout de laquelle les commentaires seront désactivés pour ce billet de blog. Le calcul sera effectué à partir de la date de publication du billet.
DE Lege eine Anzahl von Tagen fest, nach denen die Kommentarfunktion für diesen Blogeintrag deaktiviert wird. Dieser Zeitpunkt wird ab dem Datum der Veröffentlichung des Eintrags berechnet.
French | German |
---|---|
désactivé | deaktiviert |
publication | veröffentlichung |
de | ab |
pour | für |
à | die |
date | datum |
la | der |
les | tagen |
blog | blogeintrag |
nombre de | anzahl |
partir | von |
du | des |
Showing 50 of 50 translations