Translate "billet de bus" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "billet de bus" from French to German

Translation of French to German of billet de bus

French
German

FR Exemple : votre blog était hébergé sur un site avec la structure d’URL https://www.monentreprise.com/billet-titre et sur Squarespace, le même billet présente la structure d’URL https://www.monentreprise.com/blog/billet-titre.

DE Beispiel: Wenn Ihr Blog auf einer Website mit der URL-Struktur https://meinunternehmen.com/beitragstitel gehostet wurde, hat derselbe Beitrag auf Squarespace die URL-Struktur https://meinunternehmen.com/blog/beitragstitel.

French German
hébergé gehostet
site website
structure struktur
https https
squarespace squarespace
blog blog
exemple beispiel
votre ihr
sur auf
avec mit
le wurde
la beitrag
et der

FR Exemple : votre blog était hébergé sur un site avec la structure d’URL https://www.monentreprise.com/billet-titre et sur Squarespace, le même billet présente la structure d’URL https://www.monentreprise.com/blog/billet-titre.

DE Beispiel: Wenn Ihr Blog auf einer Website mit der URL-Struktur https://meinunternehmen.com/beitragstitel gehostet wurde, hat derselbe Beitrag auf Squarespace die URL-Struktur https://meinunternehmen.com/blog/beitragstitel.

French German
hébergé gehostet
site website
structure struktur
https https
squarespace squarespace
blog blog
exemple beispiel
votre ihr
sur auf
avec mit
le wurde
la beitrag
et der

FR On peut aussi acquérir la Zürich Card sous forme de billet PDF dans la boutique en ligne. A présenter dans les trams, bus et trains sur smartphone ou en billet imprimé.

DE Die Zürich Card kann auch im Webshop als PDF-Ticket erworben werden. Dieses kann auf dem Smartphone, aber auch als Druckversion in Tram, Bus und Bahn vorgewiesen werden.

French German
zürich zürich
card card
billet ticket
pdf pdf
bus bus
smartphone smartphone
et und
peut kann
on auf
en in
les bahn
de dem

FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet KCTI! Vous pourrez monter à bord du bus en présentant simplement votre billet sur votre téléphone, ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide

DE Nein, für die Reise mit KCTI benötigen Sie kein ausgedrucktes Busticket! Sie zeigen einfach Ihr E-Ticket auf Ihrem Smartphone zusammen mit einem gültigen Lichtbildausweis vor, wenn Sie in den Bus einsteigen

French German
besoin benötigen
billet ticket
bus bus
téléphone smartphone
valide gültigen
en in
simplement einfach
quune einem
pourrez sie
à die
présentant mit
sur auf
pas nein
du den

FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet Quick Shuttle! Vous pourrez monter à bord du bus en présentant simplement votre billet sur votre téléphone, ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide

DE Nein, für die Reise mit Quick Shuttle benötigen Sie kein ausgedrucktes Busticket! Sie zeigen einfach Ihr E-Ticket auf Ihrem Smartphone zusammen mit einem gültigen Lichtbildausweis vor, wenn Sie in den Bus einsteigen

French German
besoin benötigen
billet ticket
shuttle shuttle
bus bus
téléphone smartphone
valide gültigen
quick quick
en in
simplement einfach
quune einem
pourrez sie
à die
présentant mit
sur auf
pas nein
du den

FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet YVR Whistler/SkyLynx! Vous pourrez monter à bord du bus en présentant simplement votre billet sur votre téléphone, ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide

DE Nein, für die Reise mit YVR Whistler/SkyLynx benötigen Sie kein ausgedrucktes Busticket! Sie zeigen einfach Ihr E-Ticket auf Ihrem Smartphone zusammen mit einem gültigen Lichtbildausweis vor, wenn Sie in den Bus einsteigen

French German
besoin benötigen
billet ticket
skylynx skylynx
bus bus
téléphone smartphone
valide gültigen
en in
simplement einfach
quune einem
pourrez sie
à die
présentant mit
sur auf
pas nein
du den

FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet Epic Rides! Vous pourrez monter à bord du bus en présentant simplement votre billet sur votre téléphone, ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide

DE Nein, für die Reise mit Epic Rides benötigen Sie kein ausgedrucktes Busticket! Sie zeigen einfach Ihr E-Ticket auf Ihrem Smartphone zusammen mit einem gültigen Lichtbildausweis vor, wenn Sie in den Bus einsteigen

French German
besoin benötigen
billet ticket
bus bus
téléphone smartphone
valide gültigen
en in
simplement einfach
quune einem
pourrez sie
à die
présentant mit
sur auf
pas nein
du den

FR Naviguez à travers les différents horaires des bus Maritime Bus et leurs tarifs pour trouver un billet de bus qui répond à vos besoins.

DE Lassen Sie sich verschiedene Busfahrpläne von Maritime Bus und Ticketpreise für Maritime Bus anzeigen, um einen Maritime Bus-Bus zu finden, der Ihren Wünschen entspricht.

French German
bus bus
maritime maritime
trouver finden
besoins wünschen
et und
à zu
un einen
des verschiedene

FR Découvrez les services auxquels vous aurez accès à bord des bus Maritime Bus - comme le Wifi, l'air climatisé et les prises de courant - pour chaque départ lorsque vous réservez votre billet Maritime Bus.

DE Finden Sie vor der Buchung Ihres Maritime Bus-Tickets für jeden einzelnen Abfahrtsort heraus, welche Annehmlichkeiten Sie in dem Maritime Bus-Bus erwarten, wie z. B. Wi-Fi, Klimaanlage, Steckdosen und mehr.

French German
bus bus
maritime maritime
wifi wi-fi
prises steckdosen
billet tickets
services annehmlichkeiten
découvrez finden
auxquels wie
et und
à in
les einzelnen

FR Faire de bonnes recherches vous aidera à affiner le sujet de votre billet et à inclure des sections qui en feront un billet complet et éducatif.

DE Eine gute Recherche hilft Ihnen, das Thema Ihres Blog-Posts einzugrenzen und Abschnitte aufzunehmen, die einen vollständigen und lehrreichen Beitrag ergeben würden.

French German
recherches recherche
aidera hilft
sujet thema
billet blog
sections abschnitte
complet vollständigen
et und
bonnes gute
à die
le würden
un einen
de ihres

FR dor, 24k, billet dor, billet, willy wonka, chocolat, usine, chocolaterie, johnny depp, johnny, depp, pirates, pirates des caraïbes, willy, wonka, meilleurs films, charlie, or 24 carats

DE golden, gold, 24k, goldenes ticket, fahrkarte, willy wonka, schokolade, fabrik, schokoladenfabrik, johnny depp, johnny, depp, piraten, piraten der karibik, goldticket, willy, wonka, beste filme, charlie, 24k gold

French German
billet ticket
chocolat schokolade
usine fabrik
johnny johnny
caraïbes karibik
films filme
charlie charlie
des der
meilleurs beste
or gold

FR Tous les billets sont supportés : print@home, badges, bons cadeaux, billet à souche, impression thermique, carte PVC ou billet mobile.

DE Alle Tickets werden unterstützt, d.h. print@home, Badges, Geschenkbons, Abreisstickets, Thermodruck, PVC-Karten oder mobile Tickets.

French German
mobile mobile
support unterstützt
badges badges
billets tickets
carte karten
ou oder
print print
home home
tous alle
sont werden

FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur

DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten

French German
billet ticket
lié verbindung
ancien alte
ou oder
veuillez bitte
site website
produit produkt
service service
sous unter
ce dieses
souhaitez möchten
votre ihre
sur setzen
placer in

FR Le titre du billet de blog ou de l’événement sert de texte de remplacement pour la miniature du billet ou de l’événement. Pour les pages Événements, ce texte est le même dans les dispositions liste et calendrier.

DE Der Titel eines Blogeintrags oder eines Events dient als Alternativtext für das Vorschaubild des Beitrags oder Events. Für Veranstaltungsseiten ist dies bei Listen- und Kalenderlayouts gleich.

French German
sert dient
miniature vorschaubild
liste listen
événement events
titre titel
ou oder
et und
est ist
le même gleich

FR Ajoutez le titre de votre billet dans le champ Saisissez le titre du billet. Le titre ne doit pas dépasser 200 caractères.

DE Füge einen Titel für deinen Beitrag im Feld Einen Beitragstitel eingeben … ein. Titel dürfen maximal 200 Zeichen lang sein.

French German
titre titel
champ feld
doit dürfen
caractères zeichen
ajoutez füge
saisissez ein
votre deinen
dans im

FR Un bloc Texte sera mis à votre disposition dans chaque nouveau billet pour vous aider à démarrer. Pour ajouter d’autres blocs au billet, cliquez sur un point d’insertion.

DE Als Starthilfe enthält dein neuer Beitrag bereits einen Text-Block. Klicke auf eine Einfügemarke, um weitere Blöcke zu dem Beitrag hinzuzufügen.

French German
texte text
ajouter hinzuzufügen
dautres weitere
nouveau neuer
bloc block
un einen
à zu
vous enthält
cliquez sur klicke
sur auf
mis um
blocs blöcke

FR Après avoir ajouté du contenu à votre billet, vous pouvez ouvrir les paramètres de votre billet et modifier les paramètres, notamment les catégories et tags, les paramètres des commentaires et les images miniatures.

DE Nachdem du deinem Beitrag Inhalte hinzugefügt hast, kannst du die Einstellungen deines Beitrags öffnen und die Einstellungen bearbeiten, einschließlich Kategorien und Tags, Kommentar-Einstellungen und Vorschaubilder.

French German
ajouté hinzugefügt
catégories kategorien
tags tags
commentaires kommentar
miniatures vorschaubilder
et und
modifier bearbeiten
paramètres einstellungen
notamment einschließlich
contenu inhalte
à die
ouvrir öffnen
les beitrag
vous deines
vous pouvez kannst

FR Un bloc Texte sera mis à votre disposition dans chaque nouveau billet pour vous aider à démarrer. Pour ajouter d’autres blocs au billet, cliquez sur l’icône + ou sur un point d’insertion.

DE Als Starthilfe enthält dein neuer Beitrag bereits einen Text-Block. Klicke zum Hinzufügen weiterer Blöcke zu dem Beitrag auf das Symbol + oder eine Einfügemarke.

French German
ajouter hinzufügen
nouveau neuer
bloc block
texte text
ou oder
un einen
à zu
vous enthält
cliquez sur klicke
chaque das
sur auf
blocs blöcke

FR Lorsque vous publiez un billet, un message vous confirme que le billet est en ligne

DE Nach der Veröffentlichung eines Beitrags erscheint ein Fenster, in dem bestätigt wird, dass der Beitrag online ist

French German
publiez veröffentlichung
confirme bestätigt
en ligne online
est ist
en in
un ein
que dass
le dem

FR Tous les détenteurs de billets couronne doivent pouvoir produire une pièce d'identité avec photo, ainsi que le leur billet, avant d'entrer dans la statue. Le nom inscrit sur la pièce d'identité doit correspondre au nom inscrit sur le billet.

DE Alle Kronenkarte-Inhaber müssen vor dem Eintritt in die Statue einen Lichtbildausweis und die Karte vorzeigen, und der Name auf der ID muss mit dem Namen auf der Karte übereinstimmen.

French German
détenteurs inhaber
billet eintritt
statue statue
correspondre übereinstimmen
doit muss
tous alle
dans in
nom namen

FR Notez que le billet Statue Cruises du livret New York CityPASS est un billet d'option partagé avec Circle Line Cruises

DE Beachten Sie, dass die Statue Cruises Karte in dem New York CityPASS-Ticketheft eine gemeinsame Option mit Circle Line Kreuzfahrten ist

French German
notez beachten
statue statue
new new
york york
partagé gemeinsame
line line
est ist
avec mit
un eine
le dem
que dass

FR Ce résultat est obtenu à l’aide d’un modèle de billet et d’un système de remplissage automatique de vos informations personnelles sur le billet

DE Dies geschieht unter Verwendung einer Vorlage für das Ticket und einer automatischen Ausfüllfunktion für Ihre individuellen Informationen auf dem Ticket

French German
billet ticket
automatique automatischen
informations informationen
et und
modèle vorlage
de unter
le dem

FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet Cold Shot! Pour monter à bord, il vous suffira de présenter votre billet électronique depuis votre téléphone intelligent ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide

DE Nein, für die Reise mit Cold Shot benötigen Sie kein ausgedrucktes Busticket! Zeigen Sie einfach Ihr E-Ticket auf Ihrem Smartphone zusammen mit einem gültigen Lichtbildausweis vor, wenn Sie in den Bus einsteigen

French German
besoin benötigen
billet ticket
cold cold
présenter zeigen
électronique e
valide gültigen
à die
téléphone smartphone
pas nein
de zusammen
vous sie
pour für
avec mit

FR Faire de bonnes recherches vous aidera à affiner le sujet de votre billet et à inclure des sections qui en feront un billet complet et éducatif.

DE Eine gute Recherche hilft Ihnen, das Thema Ihres Blog-Posts einzugrenzen und Abschnitte aufzunehmen, die einen vollständigen und lehrreichen Beitrag ergeben würden.

French German
recherches recherche
aidera hilft
sujet thema
billet blog
sections abschnitte
complet vollständigen
et und
bonnes gute
à die
le würden
un einen
de ihres

FR Tous les billets sont supportés : print@home, badges, bons cadeaux, billet à souche, impression thermique, carte PVC ou billet mobile.

DE Alle Tickets werden unterstützt, d.h. print@home, Badges, Geschenkbons, Abreisstickets, Thermodruck, PVC-Karten oder mobile Tickets.

French German
mobile mobile
support unterstützt
badges badges
billets tickets
carte karten
ou oder
print print
home home
tous alle
sont werden

FR Ce résultat est obtenu à l’aide d’un modèle de billet et d’un système de remplissage automatique de vos informations personnelles sur le billet

DE Dies geschieht unter Verwendung einer Vorlage für das Ticket und einer automatischen Ausfüllfunktion für Ihre individuellen Informationen auf dem Ticket

French German
billet ticket
automatique automatischen
informations informationen
et und
modèle vorlage
de unter
le dem

FR Mots-clés : billet | billet avec des ailes

DE Schlüsselwörter: Bank | Geld | Geldschein mit Flügeln

French German
clés schlüsselwörter
avec mit

FR Réponse: Un billet coûte 1$. Un bonus appelé Extra Shot peut aussi être ajouté au billet pour 1$ supplémentaire.

DE Antwort: Ein einfacher Spielschein kostet 1 USD. Extra Shot kostet 1 USD zusätzlich.

French German
réponse antwort
coûte kostet
extra extra
un einfacher
aussi zusätzlich

FR Si le nom sur le billet ne correspond pas au nom du passager, le billet est toujours valable

DE Wenn die Namen auf dem Ticket mit dem Namen des Passeggieres nicht übereinstimmen, das Ticket ist immer noch gültig

French German
nom namen
billet ticket
valable gültig
si wenn
sur auf
pas nicht
toujours immer
le dem
du des

FR À ce stade, vous serez invités à acheter votre billet et à confirmer votre équipe, après quoi vous recevrez tous les détails de l'événement, y compris un itinéraire .gpx et une décharge de responsabilité.Le billet n'est pas remboursable

DE Zu diesem Zeitpunkt wirst du darum gebeten werden, deinen Platz zu buchen und zu bezahlen und dein Team festzulegen

French German
vous serez wirst
acheter bezahlen
vous du
votre deinen
ce diesem

FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur

DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten

French German
billet ticket
lié verbindung
ancien alte
ou oder
veuillez bitte
site website
produit produkt
service service
sous unter
ce dieses
souhaitez möchten
votre ihre
sur setzen
placer in

FR Ajoutez le titre de votre billet dans le champ Saisissez le titre du billet. Le titre ne doit pas dépasser 200 caractères.

DE Füge einen Titel für deinen Beitrag im Feld Einen Beitragstitel eingeben … ein. Titel dürfen maximal 200 Zeichen lang sein.

French German
titre titel
champ feld
doit dürfen
caractères zeichen
ajoutez füge
saisissez ein
votre deinen
dans im

FR URL du billet : modifiez le slug dʼURL du billet

DE URL posten - Bearbeite den URL-Slug des Beitrags

French German
url url
modifiez bearbeite
le den
du des

FR Titre du billet - Ajoutez un titre à votre billet

DE Titel des Beitrags – Füge einen Titel zu deinem Beitrag hinzu

French German
un einen
du des
titre titel
à zu
ajoutez hinzu
votre deinem

FR Le titre du billet doit être lié à l'URL source - Définissez le titre de votre billet pour qu'il soit lié à l'URL source

DE Titel des Beitrags sollte zur Quell-URL verlinken  Lege deinen Beitragstitel fest, um zur Quell-URL zu verlinken

French German
source quell
titre titel
de zur
à zu
du des
le sollte

FR Lorsque vous publiez un billet, un message vous confirme que le billet est en ligne

DE Nach der Veröffentlichung eines Beitrags erscheint ein Fenster, in dem bestätigt wird, dass der Beitrag live ist

French German
publiez veröffentlichung
confirme bestätigt
est ist
en in
un ein
que dass
le dem

FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur

DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten

French German
billet ticket
lié verbindung
ancien alte
ou oder
veuillez bitte
site website
produit produkt
service service
sous unter
ce dieses
souhaitez möchten
votre ihre
sur setzen
placer in

FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur

DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten

French German
billet ticket
lié verbindung
ancien alte
ou oder
veuillez bitte
site website
produit produkt
service service
sous unter
ce dieses
souhaitez möchten
votre ihre
sur setzen
placer in

FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur

DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten

French German
billet ticket
lié verbindung
ancien alte
ou oder
veuillez bitte
site website
produit produkt
service service
sous unter
ce dieses
souhaitez möchten
votre ihre
sur setzen
placer in

FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur

DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten

French German
billet ticket
lié verbindung
ancien alte
ou oder
veuillez bitte
site website
produit produkt
service service
sous unter
ce dieses
souhaitez möchten
votre ihre
sur setzen
placer in

FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur

DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten

French German
billet ticket
lié verbindung
ancien alte
ou oder
veuillez bitte
site website
produit produkt
service service
sous unter
ce dieses
souhaitez möchten
votre ihre
sur setzen
placer in

FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur

DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten

French German
billet ticket
lié verbindung
ancien alte
ou oder
veuillez bitte
site website
produit produkt
service service
sous unter
ce dieses
souhaitez möchten
votre ihre
sur setzen
placer in

FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur

DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten

French German
billet ticket
lié verbindung
ancien alte
ou oder
veuillez bitte
site website
produit produkt
service service
sous unter
ce dieses
souhaitez möchten
votre ihre
sur setzen
placer in

FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur

DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten

French German
billet ticket
lié verbindung
ancien alte
ou oder
veuillez bitte
site website
produit produkt
service service
sous unter
ce dieses
souhaitez möchten
votre ihre
sur setzen
placer in

FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur

DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten

French German
billet ticket
lié verbindung
ancien alte
ou oder
veuillez bitte
site website
produit produkt
service service
sous unter
ce dieses
souhaitez möchten
votre ihre
sur setzen
placer in

FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur

DE Unter welchem Produkt oder der Service befindet sich dieses Ticket, mit dem Sie sich in Verbindung setzen, wählen Sie bitte den Dienst aus, den Sie Ihre alte Website aufstellen möchten

French German
billet ticket
lié verbindung
ancien alte
ou oder
veuillez bitte
site website
produit produkt
service service
sous unter
ce dieses
souhaitez möchten
votre ihre
sur setzen
placer in

FR Vous avez déjà acheté un billet en ligne, mais vous souhaitez AJOUTER un billet de tyrolienne ? Veuillez vous rendre directement au HUALAPAI POINT pour vérifier la disponibilité pour la journée.

DE Sie haben bereits ein Ticket online gekauft, möchten aber ein Zipline-Ticket HINZUFÜGEN? Bitte begeben Sie sich direkt zum HUALAPAI POINT, um die Verfügbarkeit für den Tag zu prüfen.

French German
acheté gekauft
billet ticket
directement direkt
point point
vérifier prüfen
disponibilité verfügbarkeit
en ligne online
déjà bereits
veuillez bitte
mais aber
souhaitez möchten

FR Utilisez un modèle de billet de notre sélection ci-dessous pour créer un billet d'entrée de marque et visuellement attrayant pour votre prochain grand événement

DE Verwenden Sie eine Ticketvorlage aus unserer Auswahl unten, um eine optisch ansprechende Eintrittskarte für Ihre nächste Großveranstaltung zu erstellen

French German
billet eintrittskarte
sélection auswahl
visuellement optisch
attrayant ansprechende
grand groß
événement veranstaltung
utilisez verwenden
de unserer
un eine
créer erstellen

FR Les détenteurs d'une CityPASS peuvent aller au musée le matin du jour où ils planifient leur visite pour obtenir un billet d'entrée avec heure réservée et un billet de film en 3D pour plus tard le même jour.

DE Besitzer eines CityPASS können an dem Tag, an dem Sie den Besuch des Museums planen, morgens dorthin gehen, um eine zeitlich begrenzte Eintrittskarte und eine Karte für einen 3D-Film, der später am selben Tag läuft, zu bekommen.

French German
détenteurs besitzer
musée museums
visite besuch
billet eintrittskarte
film film
et und
un einen
tard später
le même selben
du des

FR Fixez la durée (en nombre de jours) au bout de laquelle les commentaires seront désactivés pour ce billet de blog. Le calcul sera effectué à partir de la date de publication du billet.

DE Lege eine Anzahl von Tagen fest, nach denen die Kommentarfunktion für diesen Blogeintrag deaktiviert wird. Dieser Zeitpunkt wird ab dem Datum der Veröffentlichung des Eintrags berechnet.

French German
désactivé deaktiviert
publication veröffentlichung
de ab
pour für
à die
date datum
la der
les tagen
blog blogeintrag
nombre de anzahl
partir von
du des

Showing 50 of 50 translations