ES Hemos combinado nuestras tres décadas de experiencia en la gestión de pruebas en el sitio con una gran experiencia y tecnología avanzada para garantizar una alta seguridad y protección de sus activos, lo que le otorga tranquilidad
"garantizar una experiencia" in Spanish can be translated into the following Portuguese words/phrases:
ES Hemos combinado nuestras tres décadas de experiencia en la gestión de pruebas en el sitio con una gran experiencia y tecnología avanzada para garantizar una alta seguridad y protección de sus activos, lo que le otorga tranquilidad
PT Combinamos nossas três décadas de experiência em gerenciamento de teste no local com profundo conhecimento e tecnologia avançada para garantir alta segurança e proteção de seus ativos - garantindo a você paz de espírito
Spanish | Portuguese |
---|---|
décadas | décadas |
gestión | gerenciamento |
activos | ativos |
tranquilidad | paz |
experiencia | experiência |
pruebas | teste |
y | e |
alta | alta |
seguridad | segurança |
protección | proteção |
tecnología | tecnologia |
avanzada | avançada |
nuestras | nossas |
en el | no |
sitio | local |
con | com |
garantizar | garantir |
sus | seus |
ES Una verdadera plataforma de experiencia digital (DXP) debe poder abarcar todo tipo de experiencias: la experiencia del cliente, experiencias múltiples, la experiencia del usuario y la experiencia del empleado.
PT Uma verdadeira Plataforma de Experiência Digital deve estar pronta para cobrir todos os tipos de experiências: experiência do cliente, experiência múltipla, experiência do usuário e experiência do funcionário.
Spanish | Portuguese |
---|---|
verdadera | verdadeira |
empleado | funcionário |
experiencias | experiências |
cliente | cliente |
usuario | usuário |
y | e |
experiencia | experiência |
debe | deve |
plataforma | plataforma |
digital | digital |
tipo | tipos |
de | do |
ES Además de hacer todo lo posible para garantizar la protección de los datos, también nos aseguramos de que nuestra red tenga una seguridad alta. Es una cuestión fundamental para garantizar la seguridad de nuestros clientes.
PT Além de fazer tudo o que está ao nosso alcance para certificar a proteção dos dados, asseguramos igualmente que a nossa rede seja altamente segura. É um aspeto essencial para garantir a segurança dos nossos clientes.
Spanish | Portuguese |
---|---|
clientes | clientes |
protección | proteção |
red | rede |
es | é |
la | a |
datos | dados |
seguridad | segurança |
también | igualmente |
nos | que |
nuestros | nossos |
garantizar | garantir |
ES Además de hacer todo lo posible para garantizar la protección de los datos, también nos aseguramos de que nuestra red tenga una seguridad alta. Es una cuestión fundamental para garantizar la seguridad de nuestros clientes.
PT Além de fazer tudo o que está ao nosso alcance para certificar a proteção dos dados, asseguramos igualmente que a nossa rede seja altamente segura. É um aspeto essencial para garantir a segurança dos nossos clientes.
Spanish | Portuguese |
---|---|
clientes | clientes |
protección | proteção |
red | rede |
es | é |
la | a |
datos | dados |
seguridad | segurança |
también | igualmente |
nos | que |
nuestros | nossos |
garantizar | garantir |
ES Establezca umbrales de rendimiento de experiencia de usuario predefinidos para garantizar que los usuarios reciban una buena experiencia y reciban alertas cuando las métricas caigan por debajo de ese umbral.
PT Defina limites de desempenho de experiência do usuário pré-definidos para garantir que os usuários estejam recebendo uma boa experiência e seja alertado quando as métricas estiverem abaixo desse limite.
Spanish | Portuguese |
---|---|
establezca | defina |
rendimiento | desempenho |
experiencia | experiência |
buena | boa |
métricas | métricas |
umbral | limite |
y | e |
usuario | usuário |
usuarios | usuários |
reciban | é |
cuando | quando |
de | do |
garantizar | garantir |
para | para |
ES Asegúrate de una buena experiencia de usuario: una buena experiencia de usuario (UX) es crucial para el éxito de una aplicación. Asegúrate de que la aplicación sea fácil de usar, intuitiva y proporciona una experiencia fluida y agradable.
PT Garanta uma boa experiência do usuário: Uma boa experiência do usuário (UX) é crucial para o sucesso de um app. Certifique-se de que o app seja fácil de usar, intuitivo e forneça uma experiência tranquila e agradável.
Spanish | Portuguese |
---|---|
crucial | crucial |
éxito | sucesso |
ux | ux |
buena | boa |
usuario | usuário |
usar | usar |
y | e |
agradable | agradável |
es | é |
fácil | fácil |
experiencia | experiência |
la | a |
intuitiva | intuitivo |
de | do |
que | que |
para | para |
ES Atraiga a los compradores para que se detengan, vean los productos y compren con una experiencia fluida y segura; de una experiencia en línea a una experiencia redefinida en la tienda
PT Envolva os clientes para parar, escolher e comprar com uma experiência contínua e segura; da experiência on-line para uma experiência redefinida na loja
Spanish | Portuguese |
---|---|
compradores | clientes |
en línea | on-line |
y | e |
tienda | loja |
experiencia | experiência |
segura | segura |
los | os |
para | parar |
con | com |
línea | line |
que | comprar |
en | na |
de | uma |
ES Nuestro objetivo es garantizar la disponibilidad continua de nuestra plataforma. Nos esforzamos por garantizar que el producto esté accesible cuando lo necesites.
PT Nossa meta é garantir a disponibilidade contínua em nossa plataforma. Trabalhamos muito para assegurar que o produto esteja acessível quando você precisar dele.
Spanish | Portuguese |
---|---|
disponibilidad | disponibilidade |
continua | contínua |
plataforma | plataforma |
accesible | acessível |
es | é |
nos | que |
producto | produto |
cuando | quando |
de | em |
objetivo | para |
garantizar | garantir |
la | a |
nuestra | nossa |
ES El endurecimiento de las aplicaciones puede garantizar que se mantenga la confidencialidad de los pacientes y se eviten las multas de la HIPAA al garantizar que los ciberatacantes no puedan acceder a la PHI.
PT O endurecimento da aplicação pode assegurar que a confidencialidade do paciente seja mantida e que as multas HIPAA sejam evitadas, assegurando que os ciberataqueiros não possam aceder aos PHI.
Spanish | Portuguese |
---|---|
aplicaciones | aplicação |
garantizar | assegurar |
confidencialidad | confidencialidade |
pacientes | paciente |
multas | multas |
hipaa | hipaa |
acceder | aceder |
y | e |
puede | pode |
puedan | possam |
de | do |
no | não |
los | os |
que | que |
la | a |
se | seja |
ES Nuestro objetivo es garantizar la disponibilidad continua de nuestra plataforma. Nos esforzamos por garantizar que el producto esté accesible cuando lo necesites.
PT Nossa meta é garantir a disponibilidade contínua em nossa plataforma. Trabalhamos muito para assegurar que o produto esteja acessível quando você precisar dele.
Spanish | Portuguese |
---|---|
disponibilidad | disponibilidade |
continua | contínua |
plataforma | plataforma |
accesible | acessível |
es | é |
nos | que |
producto | produto |
cuando | quando |
de | em |
objetivo | para |
garantizar | garantir |
la | a |
nuestra | nossa |
ES Para garantizar una experiencia perfecta al cliente independientemente de la plataforma, su equipo de TI necesitaba una forma de optimizar el proceso de DevOps.
PT Para garantir uma experiência perfeita para o cliente, em qualquer plataforma, a equipe de TI precisava otimizar o processo de DevOps.
Spanish | Portuguese |
---|---|
garantizar | garantir |
perfecta | perfeita |
necesitaba | precisava |
devops | devops |
cliente | cliente |
equipo | equipe |
optimizar | otimizar |
experiencia | experiência |
plataforma | plataforma |
proceso | processo |
de | em |
para | para |
la | a |
ES Los NGFW de Fortinet ofrecen una seguridad única e incomparable para garantizar que los sitios web de su empresa sigan siendo accesibles, receptivos y brinden una experiencia del usuario óptima
PT Os Fortinet NGFWs oferecem uma segurança única e inigualável, para garantir que os sites da sua empresa permaneçam acessíveis, adaptáveis e que proporcionem uma excelente experiência do usuário
Spanish | Portuguese |
---|---|
fortinet | fortinet |
incomparable | inigualável |
accesibles | acessíveis |
usuario | usuário |
seguridad | segurança |
ofrecen | oferecem |
una | única |
empresa | empresa |
y | e |
experiencia | experiência |
única | uma |
de | do |
garantizar | garantir |
para | para |
ES Realice una acción rápida para corregir errores y garantizar una experiencia óptima del usuario final.
PT Tome medidas rápidas para corrigir erros e garantir uma experiência ideal para o usuário final.
Spanish | Portuguese |
---|---|
corregir | corrigir |
errores | erros |
garantizar | garantir |
óptima | ideal |
usuario | usuário |
final | final |
y | e |
una | uma |
experiencia | experiência |
del | o |
para | para |
Spanish | Portuguese |
---|---|
usuario | usuário |
predecible | previsível |
arquitectura | arquitetura |
multinube | multicloud |
clase | categoria |
ayuda | ajuda |
y | e |
seguridad | segurança |
proporciona | fornece |
mejor | melhor |
experiencia | experiência |
la | a |
garantizar | garantir |
de | do |
para | para |
ES Y ninguna plataforma estaría completa sin una variedad de características adicionales para ayudarle a usted y a sus equipos a garantizar una experiencia de usuario continuamente excelente.
PT E nenhuma plataforma estaria completa sem uma variedade de recursos adicionais para ajudar você e suas equipes a garantir uma experiência continuamente grande do usuário.
Spanish | Portuguese |
---|---|
estaría | estaria |
completa | completa |
variedad | variedade |
adicionales | adicionais |
ayudarle | ajudar |
garantizar | garantir |
usuario | usuário |
continuamente | continuamente |
y | e |
características | recursos |
equipos | equipes |
sin | sem |
plataforma | plataforma |
experiencia | experiência |
ninguna | nenhuma |
de | do |
para | para |
excelente | de |
ES Con una red global de ubicaciones de supervisión, los usuarios pueden optimizar el rendimiento y garantizar una experiencia de usuario final coherente de casi todas las regiones del mundo.
PT Com uma rede global de locais de monitoramento, os usuários podem otimizar o desempenho e garantir uma experiência consistente do usuário final de quase todas as regiões do mundo.
Spanish | Portuguese |
---|---|
red | rede |
supervisión | monitoramento |
pueden | podem |
optimizar | otimizar |
garantizar | garantir |
final | final |
coherente | consistente |
global | global |
y | e |
usuarios | usuários |
rendimiento | desempenho |
usuario | usuário |
regiones | regiões |
ubicaciones | locais |
experiencia | experiência |
mundo | mundo |
el | o |
todas | todas |
de | do |
ES Proceso de edición simple para garantizar una experiencia fácil y sin problemas. Cree una página web profesional sin problemas.
PT Processo de edição simples para garantir uma experiência fácil e leve. Crie um site profissional sem estresse.
Spanish | Portuguese |
---|---|
proceso | processo |
edición | edição |
garantizar | garantir |
cree | crie |
fácil | fácil |
y | e |
sin | sem |
simple | simples |
experiencia | experiência |
web | site |
profesional | profissional |
ES Habilite a sus agentes a gestionar todos los canales desde una sola interfaz. Proporcione contexto para garantizar que cada interacción por SMS sea una experiencia personalizada para el cliente.
PT Permita que seus agentes gerenciem todos os canais em uma única interface. Forneça contexto para garantir que cada interação SMS entregue uma experiência personalizada ao cliente.
Spanish | Portuguese |
---|---|
habilite | permita |
agentes | agentes |
canales | canais |
interfaz | interface |
contexto | contexto |
interacción | interação |
sms | sms |
personalizada | personalizada |
gestionar | gerenciem |
proporcione | entregue |
cliente | cliente |
experiencia | experiência |
una | única |
cada | cada |
sus | seus |
todos | todos |
para | para |
garantizar | garantir |
el | a |
ES Además de no tener miedo de pedir una referencia (como es el caso con el tipo ?interno?, en el que los empleados y socios son guiados para hacerlo), es esencial garantizar una buena experiencia
PT Além de não ter receio de pedir a recomendação (como acontece no tipo “interno”, no qual os colaboradores e parceiros são orientados a fazê-lo), garantir uma boa experiência é fundamental
Spanish | Portuguese |
---|---|
pedir | pedir |
socios | parceiros |
esencial | fundamental |
garantizar | garantir |
buena | boa |
experiencia | experiência |
no | não |
es | é |
empleados | colaboradores |
y | e |
además | além |
tipo | tipo |
en | de |
son | são |
una | uma |
interno | interno |
tener | ter |
como | como |
el | a |
ES Los NGFW de Fortinet ofrecen una seguridad única e incomparable para garantizar que los sitios web de su empresa sigan siendo accesibles, receptivos y brinden una experiencia del usuario óptima
PT Os Fortinet NGFWs oferecem uma segurança única e inigualável, para garantir que os sites da sua empresa permaneçam acessíveis, adaptáveis e que proporcionem uma excelente experiência do usuário
Spanish | Portuguese |
---|---|
fortinet | fortinet |
incomparable | inigualável |
accesibles | acessíveis |
usuario | usuário |
seguridad | segurança |
ofrecen | oferecem |
una | única |
empresa | empresa |
y | e |
experiencia | experiência |
única | uma |
de | do |
garantizar | garantir |
para | para |
ES Realice una acción rápida para corregir errores y garantizar una experiencia óptima del usuario final.
PT Tome medidas rápidas para corrigir erros e garantir uma experiência ideal para o usuário final.
Spanish | Portuguese |
---|---|
corregir | corrigir |
errores | erros |
garantizar | garantir |
óptima | ideal |
usuario | usuário |
final | final |
y | e |
una | uma |
experiencia | experiência |
del | o |
para | para |
ES Habilite a sus agentes a gestionar todos los canales desde una sola interfaz. Proporcione contexto para garantizar que cada interacción por SMS sea una experiencia personalizada para el cliente.
PT Permita que seus agentes gerenciem todos os canais em uma única interface. Forneça contexto para garantir que cada interação SMS entregue uma experiência personalizada ao cliente.
Spanish | Portuguese |
---|---|
habilite | permita |
agentes | agentes |
canales | canais |
interfaz | interface |
contexto | contexto |
interacción | interação |
sms | sms |
personalizada | personalizada |
gestionar | gerenciem |
proporcione | entregue |
cliente | cliente |
experiencia | experiência |
una | única |
cada | cada |
sus | seus |
todos | todos |
para | para |
garantizar | garantir |
el | a |
ES Para garantizar una experiencia perfecta al cliente independientemente de la plataforma, su equipo de TI necesitaba una forma de optimizar el proceso de DevOps.
PT Para garantir uma experiência perfeita para o cliente, em qualquer plataforma, a equipe de TI precisava otimizar o processo de DevOps.
Spanish | Portuguese |
---|---|
garantizar | garantir |
perfecta | perfeita |
necesitaba | precisava |
devops | devops |
cliente | cliente |
equipo | equipe |
optimizar | otimizar |
experiencia | experiência |
plataforma | plataforma |
proceso | processo |
de | em |
para | para |
la | a |
ES El HTC Vive Pro, el HTC Vive Pro Eye y el Vive Pro 2 cuentan con auriculares ajustables, una correa para la cabeza y un sistema de alivio ocular para garantizar una experiencia de juego cómoda
PT O HTC Vive Pro, o HTC Vive Pro Eye e o Vive Pro 2 apresentam fones de ouvido ajustáveis, uma alça de cabeça e um sistema de alívio de olhos para garantir que você tenha uma experiência de jogo confortável
Spanish | Portuguese |
---|---|
htc | htc |
vive | vive |
correa | alça |
sistema | sistema |
alivio | alívio |
ocular | olhos |
garantizar | garantir |
juego | jogo |
cómoda | confortável |
y | e |
cabeza | cabeça |
un | um |
experiencia | experiência |
la | a |
pro | pro |
auriculares | fones |
de | uma |
para | para |
con | de |
ES Proceso de edición simple para garantizar una experiencia fácil y sin problemas. Cree una página web profesional sin problemas.
PT Processo de edição simples para garantir uma experiência fácil e leve. Crie um site profissional sem estresse.
Spanish | Portuguese |
---|---|
proceso | processo |
edición | edição |
garantizar | garantir |
cree | crie |
fácil | fácil |
y | e |
sin | sem |
simple | simples |
experiencia | experiência |
web | site |
profesional | profissional |
ES Ciertamente, la experiencia de voz en torno a la música supera con creces la experiencia táctil, y esto está muy por detrás de la experiencia de Google Nest Hub , que en este punto tiene una interfaz de usuario (UI) mucho más refinada y útil.
PT Certamente, a experiência de voz em torno da música supera em muito a experiência de toque - e isso está muito atrás da experiência do Google Nest Hub , que a esta altura tem uma interface de usuário (IU) muito mais refinada e útil.
Spanish | Portuguese |
---|---|
táctil | toque |
hub | hub |
usuario | usuário |
música | música |
y | e |
interfaz | interface |
experiencia | experiência |
la | a |
voz | voz |
más | mais |
ciertamente | certamente |
muy | muito |
Spanish | Portuguese |
---|---|
silos | silos |
empleados | funcionário |
usuario | usuário |
y | e |
experiencias | experiências |
clientes | cliente |
la | a |
experiencia | experiência |
total | total |
los | os |
de | do |
lograr | é |
para | para |
ES Presentar el panorama general a la dirección y a los responsables de la toma de decisiones resulta clave para garantizar una magnífica experiencia de usuario
PT Apresentar o panorama geral aos líderes e aos tomadores de decisão é a chave para garantir uma ótima experiência do usuário
Spanish | Portuguese |
---|---|
presentar | apresentar |
panorama | panorama |
general | geral |
responsables | líderes |
decisiones | decisão |
clave | chave |
garantizar | garantir |
experiencia | experiência |
usuario | usuário |
y | e |
la | a |
los | de |
de | do |
para | para |
ES Roche Diagnostics ejecuta la gestión de proyectos (PMO) en lo que respecta a la implementación de los clientes en Smartsheet para ahorrar tiempo, garantizar una estricta uniformidad y, en última instancia, mejorar la experiencia del paciente.
PT A Roche Diagnostics opera seu Escritório de gerenciamento de projetos (PMO) de Implementação do Cliente no Smartsheet a fim de poupar tempo, garantir uma consistência hermética e, em última instância, melhorar a experiência do paciente.
Spanish | Portuguese |
---|---|
gestión | gerenciamento |
proyectos | projetos |
ahorrar | poupar |
uniformidad | consistência |
mejorar | melhorar |
paciente | paciente |
smartsheet | smartsheet |
y | e |
experiencia | experiência |
implementación | implementação |
clientes | cliente |
instancia | instância |
tiempo | tempo |
garantizar | garantir |
ES Las atracciones se esfuerzan por garantizar una experiencia segura y agradable a los visitantes
PT As atrações estão trabalhando arduamente para garantir uma experiência segura e agradável para os visitantes
Spanish | Portuguese |
---|---|
atracciones | atrações |
agradable | agradável |
visitantes | visitantes |
garantizar | garantir |
y | e |
experiencia | experiência |
segura | segura |
una | uma |
los | os |
ES Estas inspecciones ocurren a una velocidad, escala y rendimiento incomparables para garantizar que solo se permita el tráfico legítimo, todo esto sin degradar la experiencia del usuario ni crear tiempos de inactividad costosos.
PT Essas inspeções acontecem em velocidade, dimensão e desempenho inigualáveis, para garantir que somente o tráfego legítimo seja aceito, e tudo isso sem degradar a experiência do usuário nem provocar períodos de inatividade dispendiosos.
Spanish | Portuguese |
---|---|
inspecciones | inspeções |
ocurren | acontecem |
velocidad | velocidade |
rendimiento | desempenho |
legítimo | legítimo |
usuario | usuário |
inactividad | inatividade |
y | e |
sin | sem |
experiencia | experiência |
tráfico | tráfego |
ni | nem |
permita | para |
garantizar | garantir |
la | a |
de | em |
ES Tómese rápido para corregir errores y garantizar una experiencia óptima del usuario final.
PT Pegue rápido ação para corrigir erros e garantir uma experiência ideal para o usuário final.
Spanish | Portuguese |
---|---|
rápido | rápido |
corregir | corrigir |
errores | erros |
garantizar | garantir |
óptima | ideal |
usuario | usuário |
final | final |
y | e |
una | uma |
experiencia | experiência |
del | o |
para | para |
ES Garantizar una experiencia coherente
PT Garantir uma experiência consistente
Spanish | Portuguese |
---|---|
garantizar | garantir |
una | uma |
coherente | consistente |
experiencia | experiência |
ES Las herramientas que necesita para garantizar una experiencia de usuario excepcional
PT As ferramentas que você precisa para garantir uma excelente experiência do usuário
Spanish | Portuguese |
---|---|
usuario | usuário |
excepcional | excelente |
herramientas | ferramentas |
experiencia | experiência |
las | as |
garantizar | garantir |
de | do |
para | para |
ES Capacite a sus clientes con las herramientas que necesitan para garantizar una experiencia de usuario excepcional
PT Capacite seus clientes com as ferramentas necessárias para garantir uma excelente experiência do usuário
Spanish | Portuguese |
---|---|
excepcional | excelente |
clientes | clientes |
usuario | usuário |
herramientas | ferramentas |
experiencia | experiência |
con | com |
las | as |
sus | seus |
garantizar | garantir |
de | do |
para | para |
ES Supervise de forma proactiva el rendimiento de las aplicaciones web para garantizar una gran experiencia de usuario
PT Monitore proativamente o desempenho de aplicativos da Web para garantir uma grande experiência do usuário
Spanish | Portuguese |
---|---|
supervise | monitore |
proactiva | proativamente |
rendimiento | desempenho |
web | web |
garantizar | garantir |
gran | grande |
experiencia | experiência |
usuario | usuário |
aplicaciones | aplicativos |
el | o |
de | do |
para | para |
las | de |
ES La supervisión de transacciones sintéticas ayuda a los equipos a validar el rendimiento, mantener las líneas de base de rendimiento de las aplicaciones y garantizar una experiencia de usuario coherente.
PT O monitoramento de transações sintéticas ajuda as equipes a validar o desempenho, manter as linhas de base de desempenho do aplicativo e garantir uma experiência consistente do usuário.
Spanish | Portuguese |
---|---|
supervisión | monitoramento |
transacciones | transações |
equipos | equipes |
validar | validar |
rendimiento | desempenho |
mantener | manter |
garantizar | garantir |
coherente | consistente |
ayuda | ajuda |
y | e |
usuario | usuário |
aplicaciones | aplicativo |
líneas | linhas |
base | base |
experiencia | experiência |
la | a |
de | do |
ES Estos datos se utilizan para simplificar el acceso futuro y garantizar una experiencia del usuario transparente.
PT Esse dado é utilizado para simplificar acessos futuros e garantir uma experiência do cliente perfeita.
Spanish | Portuguese |
---|---|
datos | dado |
simplificar | simplificar |
usuario | cliente |
utilizan | utilizado |
y | e |
garantizar | garantir |
acceso | acessos |
experiencia | experiência |
del | do |
para | para |
una | uma |
el | esse |
Spanish | Portuguese |
---|---|
significativo | significativo |
interrupciones | interrupções |
isp | isps |
usuario | usuário |
aceptable | aceitável |
visibilidad | visibilidade |
control | controle |
redes | redes |
garantizar | garantir |
y | e |
sin | sem |
reto | desafio |
un | um |
experiencia | experiência |
segura | segura |
en | de |
la | a |
ES Ops Manager le proporcionará toda la información necesaria para garantizar el buen funcionamiento de las operaciones y una experiencia de usuario plenamente satisfactoria
PT Nós construímos o Ops Manager para lhe dar os insights necessários para garantir operações tranquilas e uma grande experiência para seus usuários finais
Spanish | Portuguese |
---|---|
ops | ops |
manager | manager |
garantizar | garantir |
buen | grande |
operaciones | operações |
usuario | usuários |
proporcionar | dar |
y | e |
experiencia | experiência |
de | finais |
una | uma |
le | lhe |
el | o |
ES Las soluciones de One Identity pueden ayudarlo a garantizar una excelente experiencia del estudiante (y del personal), independientemente de cuán diversa o extensa sea su base de usuarios.
PT As soluções do One Identity podem ajudar a garantir uma experiência de primeira classe para estudantes (e funcionários), independentemente da diversidade e extensão da sua base de usuários.
Spanish | Portuguese |
---|---|
soluciones | soluções |
identity | identity |
pueden | podem |
ayudarlo | ajudar |
garantizar | garantir |
estudiante | estudantes |
independientemente | independentemente |
usuarios | usuários |
experiencia | experiência |
y | e |
base | base |
ES Las soluciones WAN Edge aceleran la transformación digital con conectividad y rendimiento flexibles, automatizados y seguros para aplicaciones SaaS, en la nube y virtuales para garantizar una experiencia de espacio de trabajo siempre lista.
PT As soluções de borda de WAN aceleram a transformação digital com conectividade e desempenho flexíveis, automatizados e seguros para aplicativos SaaS, em nuvem e virtuais para garantir uma experiência sempre ativa no espaço de trabalho.
Spanish | Portuguese |
---|---|
edge | borda |
aceleran | aceleram |
transformación | transformação |
conectividad | conectividade |
automatizados | automatizados |
aplicaciones | aplicativos |
saas | saas |
nube | nuvem |
soluciones | soluções |
y | e |
virtuales | virtuais |
garantizar | garantir |
rendimiento | desempenho |
experiencia | experiência |
espacio | espaço |
siempre | sempre |
digital | digital |
seguros | seguros |
trabajo | trabalho |
wan | wan |
ES Tile ha confirmado que está trabajando en estrecha colaboración con Google para garantizar una gran experiencia en Android 12; Google ha confirmado previamente que UWB se incluirá en productos futuros y se espera en
PT A Tile confirmou que está trabalhando em estreita colaboração com o Google para garantir uma ótima experiência no Android 12; O Google já confirmou que o UWB será incluído em produtos futuros e é esperado no
Spanish | Portuguese |
---|---|
confirmado | confirmou |
estrecha | estreita |
colaboración | colaboração |
experiencia | experiência |
android | android |
uwb | uwb |
futuros | futuros |
espera | esperado |
incluir | incluído |
y | e |
trabajando | trabalhando |
en | em |
con | com |
una | uma |
productos | produtos |
para | para |
garantizar | garantir |
ES El HTC Vive Pro, el HTC Vive Pro Eye y el Vive Pro 2 cuentan con auriculares ajustables, correa para la cabeza y sistema de alivio para los ojos para garantizar una experiencia de juego cómoda
PT O HTC Vive Pro, o HTC Vive Pro Eye e o Vive Pro 2 possuem fones de ouvido ajustáveis, alça de cabeça e sistema de alívio de olho para garantir que você tenha uma experiência de jogo confortável
Spanish | Portuguese |
---|---|
htc | htc |
vive | vive |
correa | alça |
sistema | sistema |
alivio | alívio |
ojos | olho |
garantizar | garantir |
juego | jogo |
cómoda | confortável |
y | e |
cabeza | cabeça |
experiencia | experiência |
la | a |
pro | pro |
auriculares | fones |
los | de |
de | uma |
para | para |
ES La aplicación de DJI también es una de las mejores del mercado cuando se trata de controlar su dron, que es algo absolutamente clave para garantizar que la experiencia sea agradable en lugar de estresante.
PT O aplicativo da DJI também é um dos melhores do mercado quando se trata de controlar seu drone, o que é absolutamente fundamental para garantir que a experiência seja agradável em vez de estressante.
Spanish | Portuguese |
---|---|
mercado | mercado |
controlar | controlar |
clave | fundamental |
estresante | estressante |
es | é |
agradable | agradável |
dji | dji |
experiencia | experiência |
la | a |
mejores | melhores |
dron | drone |
absolutamente | absolutamente |
aplicación | aplicativo |
también | também |
cuando | quando |
una | um |
garantizar | garantir |
ES Garantizar una gran experiencia de usuario comienza con Dotcom-Monitor.
PT Garantir uma grande experiência de usuário começa com o Dotcom-Monitor.
Spanish | Portuguese |
---|---|
garantizar | garantir |
gran | grande |
experiencia | experiência |
usuario | usuário |
comienza | começa |
con | com |
de | uma |
ES Esta visibilidad permite a los equipos de DevOps evitar el tiempo de inactividad, resolver problemas de rendimiento y garantizar que los clientes obtienen una experiencia de usuario coherente
PT Essa visibilidade permite que as equipes do DevOps evitem o tempo de inatividade, resolvam problemas de desempenho e garantam que os clientes estejam recebendo uma experiência consistente do usuário
Spanish | Portuguese |
---|---|
visibilidad | visibilidade |
permite | permite |
equipos | equipes |
devops | devops |
problemas | problemas |
rendimiento | desempenho |
obtienen | recebendo |
coherente | consistente |
y | e |
usuario | usuário |
el | o |
experiencia | experiência |
inactividad | inatividade |
clientes | clientes |
tiempo | tempo |
de | do |
que | estejam |
ES Ofrecemos un paquete completo de operadores turísticos con profesionales a tu disposición (cocinero, mecánico, autocares) para garantizar que tengas una experiencia única.
PT Nós oferecemos uma operação de turismo completa com profissionais à sua disposição (cozinheiro, mecânico, treinadores) para garantir a você uma experiência única.
Spanish | Portuguese |
---|---|
completo | completa |
disposición | disposição |
mecánico | mecânico |
ofrecemos | oferecemos |
profesionales | profissionais |
experiencia | experiência |
una | única |
única | uma |
con | com |
garantizar | garantir |
ES Un equipo apasionado y experimentado que te apoya tanto dentro como fuera de la bicicleta para garantizar una fabulosa experiencia de Haute Route
PT Um time apaixonado e experiente te apoiando dentro e fora do percurso para garantir uma experieência Haute Route fabulosa
Spanish | Portuguese |
---|---|
equipo | time |
apasionado | apaixonado |
y | e |
un | um |
experimentado | experiente |
garantizar | garantir |
ES El desafío ahora es cómo brindar una experiencia superior al cliente y garantizar la satisfacción del cliente dentro de los límites de los procesos digitales remotos
PT O desafio agora é como fornecer uma experiência superior ao cliente e garantir a satisfação do cliente dentro dos limites dos processos digitais remotos
Spanish | Portuguese |
---|---|
desafío | desafio |
cliente | cliente |
límites | limites |
procesos | processos |
remotos | remotos |
brindar | fornecer |
superior | superior |
al | ao |
y | e |
es | é |
garantizar | garantir |
ahora | agora |
experiencia | experiência |
satisfacción | satisfação |
la | a |
de | do |
digitales | digitais |
dentro | dentro |
Showing 50 of 50 translations