Translate "vencimiento del acuerdo" to English

Showing 50 of 50 translations of the phrase "vencimiento del acuerdo" from Spanish to English

Translations of vencimiento del acuerdo

"vencimiento del acuerdo" in Spanish can be translated into the following English words/phrases:

vencimiento as data date day days deadline due due date expiration expiration date expiry from if information maturity may on page period so the this time when year years your
del a about above according according to address after all along also an and and the any are area around as as well as well as at at the available back based based on be been before between board both but by by the can change content data day del depending each edition end every first following for for the from from the has have home how i if in in the information into is it it is its just located many may means more most much must new not number of of the on on the one only or other our out over part people per product re required right s section service set should site so some south start such such as system take text than that the the first their then there these they this this is through time to to be to the together top until up use used user using via was way we website when where which while who will will be with within year you you can your
acuerdo a about accept access accordance according according to act after agree agree to agreement agreements all any are as at at the based based on be between business but by by the can company compliance conditions control do each following for the from the has have how if in accordance in accordance with into is it it is law laws legal management may no of of the one only other out partnership policy project protection provisions receive right rights service services set sign site subscription terms and conditions than that the their them then these this this is through to to be to the under use user using well what which will with without work you have

Translation of Spanish to English of vencimiento del acuerdo

Spanish
English

ES IF(OR([Fecha de vencimiento]1 > [Fecha de vencimiento]2; [Fecha de vencimiento]1 > [Fecha de vencimiento]3); "La Fecha de vencimiento 1 no es la más pequeña"; "La Fecha de vencimiento 1 es la más pequeña")

EN IF(OR([Due Date]1 > [Due Date]2, [Due Date]1 > [Due Date]3), "Due Date 1 isn't the smallest", "Due Date 1 is the smallest")

Spanish English
if if
or or
gt gt
pequeña smallest
es is
la the
de due
fecha date

ES IF(OR([Fecha de vencimiento]1 > [Fecha de vencimiento]2; [Fecha de vencimiento]1 > [Fecha de vencimiento]3); "La Fecha de vencimiento 1 no es la más pequeña"; "La Fecha de vencimiento 1 es la más pequeña")

EN IF(OR([Due Date]1 > [Due Date]2, [Due Date]1 > [Due Date]3), "Due Date 1 isn't the smallest", "Due Date 1 is the smallest")

Spanish English
if if
or or
gt gt
pequeña smallest
es is
la the
de due
fecha date

ES Las declaraciones presentadas antes de la fecha de vencimiento (sin considerar prórrogas) se consideran como presentadas para la fecha de vencimiento y la retención se considera como impuesto pagado en la fecha de vencimiento

EN Returns filed before the due date (without regard to extensions) are considered filed on the due date, and withholding is deemed to be tax paid on the due date

Spanish English
retención withholding
impuesto tax
pagado paid
se is
la the
considera considered
en on
fecha date
sin without

ES Fecha de vencimiento Si ha definido una fecha de vencimiento para una tarjeta, aparecerá en el campo en la columna Fecha de vencimiento. Esta columna tendrá el formato de columna de fecha.

EN Due Date If you've set a due date for a card, it will appear in the field in the Due Date column. This column will be formatted with a date column format.

Spanish English
si if
tarjeta card
columna column
definido set
en in
campo field
de due
fecha date
tendrá will
una a
para for
esta this
formato format

ES Por ejemplo, la fórmula =IF(TODAY() > [Fecha de vencimiento]@fila, "Fecha de vencimiento") introducirá "Vencido" en una celda una vez que la fecha actual haya superado la fecha de vencimiento estimada.

EN For example, the formula =IF(TODAY() > [Due Date]@row, "Past Due") will insert "Past Due" into a cell once the current date has exceeded the estimated due date.

Spanish English
fórmula formula
gt gt
fila row
celda cell
estimada estimated
introducir insert
if if
today today
actual current
la the
haya will
una vez once
ejemplo example
fecha date
de due
una a

ES Tras la rescisión o el vencimiento del Acuerdo, puedes solicitar por escrito dentro de los treinta (30) días posteriores a dicha rescisión o vencimiento que pongamos Tus Datos a tu disposición

EN Upon termination or expiration of the Agreement, you may request in writing within thirty (30) days of such termination or expiration that we make Your Data available to you

Spanish English
rescisión termination
vencimiento expiration
treinta thirty
o or
datos data
acuerdo agreement
solicitar request
dicha that
tu your
a to
días days

ES Esta licencia se ofrece de forma gratuita y el vencimiento del mantenimiento de esta licencia se sincronizará con la fecha de vencimiento del mantenimiento del producto.

EN This license is provided free of charge and the maintenance expiration of this license will be synchronized to the maintenance expiration date of your product.

Spanish English
licencia license
mantenimiento maintenance
sincronizar synchronized
se is
gratuita free
fecha date
de of
y your
vencimiento expiration
esta this
producto product

ES Esta licencia se ofrece de forma gratuita y el vencimiento del mantenimiento de esta licencia se sincronizará con la fecha de vencimiento del mantenimiento del producto.

EN This license is provided free of charge and the maintenance expiration of this license will be synchronized to the maintenance expiration date of your product.

Spanish English
licencia license
mantenimiento maintenance
sincronizar synchronized
se is
gratuita free
fecha date
de of
y your
vencimiento expiration
esta this
producto product

ES (2) Al vencimiento o rescisión de este Acuerdo, todas las Extensiones del Acuerdo de Producto del Cliente firmadas por el Cliente se considerarán Terminadas con efecto inmediato.

EN (2) Upon expiration or termination of this Agreement, all Customer Product Agreement Extensions signed by the Customer shall deemed to have been Terminated with immediate effect

Spanish English
vencimiento expiration
rescisión termination
extensiones extensions
efecto effect
o or
acuerdo agreement
cliente customer
de of
el the
este this
producto product

ES (2) Al vencimiento o rescisión de este Acuerdo, todas las Extensiones del Acuerdo de Producto del Cliente firmadas por el Cliente se considerarán Terminadas con efecto inmediato.

EN (2) Upon expiration or termination of this Agreement, all Customer Product Agreement Extensions signed by the Customer shall deemed to have been Terminated with immediate effect

Spanish English
vencimiento expiration
rescisión termination
extensiones extensions
efecto effect
o or
acuerdo agreement
cliente customer
de of
el the
este this
producto product

ES (2) Al vencimiento o rescisión de este Acuerdo, todas las Extensiones del Acuerdo de Producto del Cliente firmadas por el Cliente se considerarán Terminadas con efecto inmediato.

EN (2) Upon expiration or termination of this Agreement, all Customer Product Agreement Extensions signed by the Customer shall deemed to have been Terminated with immediate effect

Spanish English
vencimiento expiration
rescisión termination
extensiones extensions
efecto effect
o or
acuerdo agreement
cliente customer
de of
el the
este this
producto product

ES El plazo de la suscripción finaliza en la fecha de vencimiento si el abonado ha presentado una solicitud de cancelación dentro del plazo mencionado de siete (7) días antes de la fecha de vencimiento

EN The term of the subscription shall end on the expiration date if the subscriber has submitted a cancellation request within the aforementioned seven (7) days prior to the expiration date

Spanish English
suscripción subscription
abonado subscriber
presentado submitted
cancelación cancellation
plazo term
si if
ha has
solicitud request
días days
fecha date
de seven
vencimiento expiration
una a
en on
antes de prior

ES Factura: Esto muestra el total de vencimiento, la fecha de vencimiento de la factura y el número de factura.

EN Invoice: This shows the total due, the due date of the invoice, and the invoice number.

Spanish English
muestra shows
factura invoice
total total
fecha date
esto this

ES IF([Fecha de vencimiento]1 > [Fecha de vencimiento]2;; "La Fecha 1 es más extensa";; "La Fecha 2 es más extensa")

EN IF([Due Date]1 > [Due Date]2, "Date 1 is Larger", "Date 2 is Larger")

Spanish English
if if
gt gt
es is
de due
fecha date

ES Los préstamos con un plazo medio de vencimiento superior a ocho años incluyen una prima de vencimiento

EN Loans with an average repayment maturity longer than eight years include a maturity premium

Spanish English
préstamos loans
vencimiento maturity
prima premium
con with
medio average
incluyen include
un a
de eight
años years

ES Factura: Esto muestra el total de vencimiento, la fecha de vencimiento de la factura y el número de factura.

EN Invoice: This shows the total due, the due date of the invoice, and the invoice number.

Spanish English
muestra shows
factura invoice
total total
fecha date
esto this

ES IF([Fecha de vencimiento]1 > [Fecha de vencimiento]2;; "La Fecha 1 es más extensa";; "La Fecha 2 es más extensa")

EN IF([Due Date]1 > [Due Date]2, "Date 1 is Larger", "Date 2 is Larger")

Spanish English
if if
gt gt
es is
de due
fecha date

ES Los empleadores tienen que depositar y declarar los impuestos sobre la nómina. Para obtener más información sobre los formularios específicos y su fecha de vencimiento, consulte la página Fechas de vencimiento para la declaración.

EN Employers must deposit and report employment taxes. For more information regarding specific forms and their due date refer to the Employment Tax Due Dates page.

Spanish English
empleadores employers
depositar deposit
formularios forms
información information
fechas dates
la the
página page
fecha date
su their
impuestos tax
sobre to

ES (4) Si el Cliente no está de acuerdo con alguna revisión, el Cliente puede rescindir este Acuerdo de acuerdo con la Sección 8 (3) de este Acuerdo.

EN (4) If the Customer does not agree with any revision, the Customer may terminate this Agreement according to Section 8(3) of this Agreement

Spanish English
si if
cliente customer
no not
acuerdo agreement
con with
puede may
alguna to
de of
este this

ES (4) Si el Cliente no está de acuerdo con alguna revisión, el Cliente puede rescindir este Acuerdo de acuerdo con la Sección 8 (3) de este Acuerdo.

EN (4) If the Customer does not agree with any revision, the Customer may terminate this Agreement according to Section 8(3) of this Agreement

Spanish English
si if
cliente customer
no not
acuerdo agreement
con with
puede may
alguna to
de of
este this

ES (4) Si el Cliente no está de acuerdo con alguna revisión, el Cliente puede rescindir este Acuerdo de acuerdo con la Sección 8 (3) de este Acuerdo.

EN (4) If the Customer does not agree with any revision, the Customer may terminate this Agreement according to Section 8(3) of this Agreement

Spanish English
si if
cliente customer
no not
acuerdo agreement
con with
puede may
alguna to
de of
este this

ES suscribió un Acuerdo Marco del Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Certificado Digital? es parte.

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

Spanish English
cliente customer
efectivo effective
marzo march
extensión extension
certificado certificate
es is
acuerdo agreement
partir from
esta this
digital digital
un a
producto product

ES (6) El Cliente deberá ejecutar, en la forma y manera prescritas por el Padre, un acuerdo complementario que incorpore las enmiendas o revisiones del Acuerdo y / o Extensión del Acuerdo del Producto del Cliente.

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

Spanish English
padre parent
acuerdo agreement
complementario supplementary
enmiendas amendments
revisiones revisions
extensión extension
o or
en in
un a
cliente customer
y and
forma form
del of
manera manner
producto product

ES suscribió un Acuerdo Marco del Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Certificado Digital? es parte.

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

Spanish English
cliente customer
efectivo effective
marzo march
extensión extension
certificado certificate
es is
acuerdo agreement
partir from
esta this
digital digital
un a
producto product

ES (6) El Cliente deberá ejecutar, en la forma y manera prescritas por el Padre, un acuerdo complementario que incorpore las enmiendas o revisiones del Acuerdo y / o Extensión del Acuerdo del Producto del Cliente.

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

Spanish English
padre parent
acuerdo agreement
complementario supplementary
enmiendas amendments
revisiones revisions
extensión extension
o or
en in
un a
cliente customer
y and
forma form
del of
manera manner
producto product

ES suscribió un Acuerdo Marco del Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Certificado Digital? es parte.

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

Spanish English
cliente customer
efectivo effective
marzo march
extensión extension
certificado certificate
es is
acuerdo agreement
partir from
esta this
digital digital
un a
producto product

ES (6) El Cliente deberá ejecutar, en la forma y manera prescritas por el Padre, un acuerdo complementario que incorpore las enmiendas o revisiones del Acuerdo y / o Extensión del Acuerdo del Producto del Cliente.

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

Spanish English
padre parent
acuerdo agreement
complementario supplementary
enmiendas amendments
revisiones revisions
extensión extension
o or
en in
un a
cliente customer
y and
forma form
del of
manera manner
producto product

ES suscribió un Acuerdo Marco de Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Registro de Dominio? es parte.

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.

Spanish English
cliente customer
efectivo effective
marzo march
extensión extension
registro registration
dominio domain
es is
acuerdo agreement
partir from
esta this
un a
producto product

ES suscribió un Acuerdo Marco de Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Registro de Dominio? es parte.

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.

Spanish English
cliente customer
efectivo effective
marzo march
extensión extension
registro registration
dominio domain
es is
acuerdo agreement
partir from
esta this
un a
producto product

ES suscribió un Acuerdo Marco de Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Registro de Dominio? es parte.

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.

Spanish English
cliente customer
efectivo effective
marzo march
extensión extension
registro registration
dominio domain
es is
acuerdo agreement
partir from
esta this
un a
producto product

ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

Spanish English
sustituido substituted
original original
terminado terminated
plazo term
si if
comenzó began
acuerdo agreement
se is
y and
duración length
como as
del of
fecha date
en on

ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

Spanish English
sustituido substituted
original original
terminado terminated
plazo term
si if
comenzó began
acuerdo agreement
se is
y and
duración length
como as
del of
fecha date
en on

ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

Spanish English
sustituido substituted
original original
terminado terminated
plazo term
si if
comenzó began
acuerdo agreement
se is
y and
duración length
como as
del of
fecha date
en on

ES A efectos del presente Acuerdo, todos los licenciantes terceros de Clario de MacKeeper se considerarán expresamente como un tercer beneficiario previsto del presente Acuerdo y tendrán el derecho a aplicar los términos y condiciones de este Acuerdo.

EN For all purposes of this Agreement, each of Clario third-party licensors of MacKeeper shall be expressly deemed an intended third-party beneficiary of this Agreement and shall have the right to enforce the terms and conditions of this Agreement.

Spanish English
licenciantes licensors
mackeeper mackeeper
expresamente expressly
beneficiario beneficiary
previsto intended
aplicar enforce
tendrán have
a to
acuerdo agreement
un an
el the
de of
términos terms
condiciones conditions
y and
presente be
todos all
terceros third
los third-party
derecho right
este this

ES IMPORTANTE: ESTE ACUERDO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL SOFTWARE («ACUERDO DE LICENCIA») ES UN ACUERDO LEGAL ENTRE USTED (EL «LICENCIATARIO») Y EL LICENCIANTE, MOVAVI SOFTWARE LIMITED («MOVAVI.COM»)

EN Important: this software End User License Agreement ("EULA") is a legal agreement between you ("Licensee") and the licensor – Movavi Software Limited ("Movavi.com")

Spanish English
importante important
licencia license
usuario user
software software
legal legal
licenciatario licensee
licenciante licensor
movavi movavi
limited limited
final end
es is
un a
y and
acuerdo agreement
usted you
el the
este this

ES Esta es la totalidad del acuerdo entre usted y Movavi.com, que sustituye a cualquier acuerdo o entendimiento mutuo anterior, ya sea de forma oral o por escrito, en relación con el objeto de este Acuerdo de licencia

EN This is the entire agreement between you and Movavi.com, which supersedes any prior agreement or understanding, whether written or oral, relating to the subject matter of this EULA

Spanish English
movavi movavi
oral oral
es is
o or
acuerdo agreement
a to
de of
escrito written
este this
en prior

ES Este Acuerdo constituye la declaración completa del Acuerdo entre las partes en relación con este asunto, y anula y reemplaza cualquier otro o anterior consentimiento, pedido de compra, acuerdo y disposición

EN This Agreement is the complete statement of the Agreement between the parties on the subject matter, and merges and supersedes all other or prior understandings, purchase orders, agreements and arrangements

Spanish English
declaración statement
partes parties
otro other
o or
la the
compra purchase
pedido orders
acuerdo agreement
de of
y and
en on
completa complete
este this

ES (2) Este Acuerdo se dará por terminado de acuerdo con la Sección 8 (TERMINACIÓN DEL ACUERDO).

EN (2) This Agreement shall be terminated in accordance with the Section 8 (TERMINATION OF AGREEMENT).

Spanish English
terminado terminated
acuerdo agreement
la the
este this
de of
con accordance

ES A continuación, seleccione el botón “Descargar acuerdo”, revise el acuerdo de confidencialidad y seleccione el cuadro “Leí y acepto todos los términos del acuerdo de confidencialidad” para continuar

EN Next, select the 'Download agreement' button, review the NDA, and then check the 'I have read and agree to all the terms of the NDA' box to proceed

Spanish English
seleccione select
descargar download
cuadro box
términos terms
de of
acuerdo agreement
botón button
todos all

ES Este Acuerdo constituye la declaración completa del Acuerdo entre las partes en relación con este asunto, y anula y reemplaza cualquier otro o anterior consentimiento, pedido de compra, acuerdo y disposición

EN This Agreement is the complete statement of the Agreement between the parties on the subject matter, and merges and supersedes all other or prior understandings, purchase orders, agreements and arrangements

Spanish English
declaración statement
partes parties
otro other
o or
la the
compra purchase
pedido orders
acuerdo agreement
de of
y and
en on
completa complete
este this

ES IMPORTANTE: ESTE ACUERDO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL SOFTWARE («ACUERDO DE LICENCIA») ES UN ACUERDO LEGAL ENTRE USTED (EL «LICENCIATARIO») Y EL LICENCIANTE, MOVAVI SOFTWARE LIMITED («MOVAVI.COM»)

EN Important: this software End User License Agreement ("EULA") is a legal agreement between you ("Licensee") and the licensor – Movavi Software Limited ("Movavi.com")

Spanish English
importante important
licencia license
usuario user
software software
legal legal
licenciatario licensee
licenciante licensor
movavi movavi
limited limited
final end
es is
un a
y and
acuerdo agreement
usted you
el the
este this

ES Esta es la totalidad del acuerdo entre usted y Movavi.com, que sustituye a cualquier acuerdo o entendimiento mutuo anterior, ya sea de forma oral o por escrito, en relación con el objeto de este Acuerdo de licencia

EN This is the entire agreement between you and Movavi.com, which supersedes any prior agreement or understanding, whether written or oral, relating to the subject matter of this EULA

Spanish English
movavi movavi
oral oral
es is
o or
acuerdo agreement
a to
de of
escrito written
este this
en prior

ES Este Acuerdo se regirá según lo dispuesto en los Términos. Asimismo, cualquier disputa o reclamación que surja del presente Acuerdo se resolverá de acuerdo con los dispuesto en los Términos.

EN This Agreement shall be governed and any disputes or claims arising from this Agreement shall be settled according to the provisions of the Terms.

Spanish English
reclamación claims
términos terms
o or
acuerdo agreement
que shall
asimismo to
presente be
de of
este this

ES (2) Este Acuerdo se dará por terminado de acuerdo con la Sección 8 (TERMINACIÓN DEL ACUERDO).

EN (2) This Agreement shall be terminated in accordance with the Section 8 (TERMINATION OF AGREEMENT).

Spanish English
terminado terminated
acuerdo agreement
la the
este this
de of
con accordance

ES (2) Este Acuerdo se dará por terminado de acuerdo con la Sección 8 (TERMINACIÓN DEL ACUERDO).

EN (2) This Agreement shall be terminated in accordance with the Section 8 (TERMINATION OF AGREEMENT).

Spanish English
terminado terminated
acuerdo agreement
la the
este this
de of
con accordance

ES (8) ?Extensión del acuerdo del producto del cliente? se refiere a la última versión de una extensión del acuerdo del producto del cliente específico según se publica en el Panel de control del cliente o en el sitio web principal.

EN (8) ?Customer Product Agreement Extension? refers to the latest version of a Specific Customer Product Agreement Extension as posted in the Customer Control Panel or on the Parent Website.

Spanish English
extensión extension
control control
acuerdo agreement
o or
cliente customer
versión version
en in
refiere refers
última latest
de of
panel panel
a to
producto product

ES (8) ?Extensión del acuerdo del producto del cliente? se refiere a la última versión de una extensión del acuerdo del producto del cliente específico según se publica en el Panel de control del cliente o en el sitio web principal.

EN (8) ?Customer Product Agreement Extension? refers to the latest version of a Specific Customer Product Agreement Extension as posted in the Customer Control Panel or on the Parent Website.

Spanish English
extensión extension
control control
acuerdo agreement
o or
cliente customer
versión version
en in
refiere refers
última latest
de of
panel panel
a to
producto product

ES (8) ?Extensión del acuerdo del producto del cliente? se refiere a la última versión de una extensión del acuerdo del producto del cliente específico según se publica en el Panel de control del cliente o en el sitio web principal.

EN (8) ?Customer Product Agreement Extension? refers to the latest version of a Specific Customer Product Agreement Extension as posted in the Customer Control Panel or on the Parent Website.

Spanish English
extensión extension
control control
acuerdo agreement
o or
cliente customer
versión version
en in
refiere refers
última latest
de of
panel panel
a to
producto product

ES Acuerdo de Socio MSP/MSSP de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

EN I accept the Thales MSP/MSSP Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

Spanish English
socio partner
thales thales
debidamente duly
autorizado authorised
organización organisation
acuerdo agreement
msp msp
mssp mssp
en in
de of
términos terms
condiciones conditions
el the
aceptar accept
firmar to sign
y your
para sign
en nombre behalf

ES Acuerdo de socio Tecnológíco de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

EN I accept the Thales Technology Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

Spanish English
socio partner
thales thales
debidamente duly
autorizado authorised
organización organisation
acuerdo agreement
en in
de of
términos terms
condiciones conditions
el the
aceptar accept
firmar to sign
y your
para sign
en nombre behalf

Showing 50 of 50 translations