Translate "enter sms" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "enter sms" from English to Portuguese

Translation of English to Portuguese of enter sms

English
Portuguese

EN Enter sms: followed by a phone number, without any spaces. For example, to link to the phone number (205) 555-1234, you'd enter sms:2055551234 in the link field. If the phone number includes a country code, add sms:+ followed by the phone number.

PT Digite sms: seguido de um número de telefone, sem espaços. Para criar um link com o número de telefone (205) 555-1234, por exemplo, digite sms:2055551234 no campo de link. Se o número incluir o código do país, adicione sms:+ seguido do número.

English Portuguese
sms sms
followed seguido
spaces espaços
country país
code código
if se
a um
phone telefone
without sem
field campo
add adicione
the o
includes incluir
number número
by com
link link
any do
example exemplo

EN By SMS: If you have opted in to receive SMS messages, you can always unsubscribe at any time by texting STOP in response to a message or by following the instructions in the SMS.

PT Por SMS: Se você tiver aceitado receber mensagens por SMS, você sempre pode cancelar a inscrição a qualquer momento enviando uma mensagem com a palavra STOP em resposta a uma mensagem ou seguindo as instruções do SMS.

English Portuguese
unsubscribe cancelar
instructions instruções
sms sms
if se
always sempre
or ou
time momento
you você
in em
receive receber
messages mensagens
can pode
you have tiver
a uma
message mensagem
the as

EN Twilio is an SMS and voice provider, but we don’t send SMS messages or phone calls directly to end-users. Please report SMS or voice abuse to us, and we will be in touch.

PT A Twilio é um provedor de SMS e voz, mas não envia mensagens SMS nem faz chamadas telefônicas diretamente aos usuários finais. Denuncie o abusos de SMS ou voz para nós. Entraremos em contato com você.

English Portuguese
twilio twilio
provider provedor
touch contato
users usuários
sms sms
or ou
calls chamadas
is é
end finais
voice voz
messages mensagens
directly diretamente
in em
we nós
be você
an um
and e
but mas
to a

EN Build loyalty with your customers and increase sales by sending SMS with LabsMobile. Set automatic SMS about status changes, alerts and notifications. Send the best customized campaigns with all of the advanced SMS marketing features.

PT Fidelize os seus clientes e aumente as vendas, enviando SMS. Configure SMS automáticas acerca de alterações de estado, alertas e notificações. Envie as melhores campanhas personalizadas com todas as funcionalidades avançadas de marketing por SMS.

English Portuguese
customers clientes
status estado
changes alterações
customized personalizadas
advanced avançadas
features funcionalidades
automatic automáticas
sales vendas
sending enviando
sms sms
alerts alertas
notifications notificações
campaigns campanhas
marketing marketing
about acerca
increase aumente
best melhores
of de
the os
your seus
and e
by com

EN Twilio is an SMS and voice provider, but we don’t send SMS messages or phone calls directly to end-users. Please report SMS or voice abuse to us, and we will be in touch.

PT A Twilio é um provedor de SMS e voz, mas não envia mensagens SMS nem faz chamadas telefônicas diretamente aos usuários finais. Denuncie o abusos de SMS ou voz para nós. Entraremos em contato com você.

English Portuguese
twilio twilio
provider provedor
touch contato
users usuários
sms sms
or ou
calls chamadas
is é
end finais
voice voz
messages mensagens
directly diretamente
in em
we nós
be você
an um
and e
but mas
to a

EN We also support Voice, in which a 3rd Party SMS provider is configured to translate SMS OTP to voice audio

PT Uso de uma combinação de OTP por push e PIN biométrico ou OTP por push e PIN.

English Portuguese
support uso
is é
in de
a uma
otp otp
which o
audio e

EN * For SMS channel, $0.05 per successful verification + $0.0075 per SMS (US); international pricing see here

PT * Para o canal SMS, $0.05 por verificação bem-sucedida e $0.0075 por SMS (EUA); para preços internacionais consulte aqui

English Portuguese
sms sms
channel canal
verification verificação
international internacionais
pricing preços
us eua
see consulte
successful sucedida
here aqui
for para

EN Programmable Wireless SIMs are capable of making and receiving voice calls and sending and receiving SMS messages using TwiML in the style of Programmable Voice and Programmable SMS. This functionality is offered as a developer preview.

PT Programmable Wireless SIMs são capazes de fazer e receber chamadas de voz e enviar e receber mensagens SMS usando o TwiML no estilo de Programmable Voice e Programmable SMS. Essa funcionalidade é oferecida como uma visualização do desenvolvedor.

English Portuguese
wireless wireless
capable capazes
developer desenvolvedor
programmable programmable
calls chamadas
sms sms
style estilo
functionality funcionalidade
the o
messages mensagens
sending enviar
voice voz
is é
receiving receber
using usando
a uma
this essa
are são
as como
of do
and e

EN Journey of an SMS: Global SMS Messaging in a Complex World

PT Jornada de um SMS: mensagens de SMS globais em um mundo complexo

English Portuguese
complex complexo
sms sms
messaging mensagens
a um
world mundo
global globais
in em
journey jornada
of de

EN Using the Crisp SMS / Twilio feature, your customers can communicate with you using SMS.

PT Usando o recurso Crisp SMS / Twillio, seus clientes podem se comunicar com você via SMS.

English Portuguese
sms sms
feature recurso
customers clientes
can podem
crisp crisp
the o
you você
your seus
communicate com

EN This block allows you to see the number of visitors that have signed up to your mailing list and SMS text messages via the Email and SMS mailing list integrations.

PT Este bloco permite que você veja o número de visitantes que se inscreveram para sua lista de endereços e mensagens de texto SMS através das integrações de E-mail e SMS.

English Portuguese
block bloco
allows permite
visitors visitantes
integrations integrações
sms sms
the o
this este
number número
of de
list lista
text texto
messages mensagens
you você
and e

EN 90% of SMS messages are read within 3 minutes after reception, making the SMS channel a reliable and fast tool not to be overlooked in your communication campaigns.

PT 90% das mensagens SMS são lidas dentro de 3 minutos após o recebimento, o que torna o canal SMS uma ferramenta confiável e rápida que não deve ser excluída de suas campanhas de comunicação.

English Portuguese
minutes minutos
channel canal
reliable confiável
fast rápida
campaigns campanhas
sms sms
communication comunicação
the o
tool ferramenta
a uma
messages mensagens
be ser
are são
not não
of de
after após

EN Using the Crisp SMS / Twilio feature, your customers can communicate with you using SMS.

PT Usando o recurso Crisp SMS / Twillio, seus clientes podem se comunicar com você via SMS.

English Portuguese
sms sms
feature recurso
customers clientes
can podem
crisp crisp
the o
you você
your seus
communicate com

EN We also support Voice, in which a 3rd Party SMS provider is configured to translate SMS OTP to voice audio

PT Uso de uma combinação de OTP por push e PIN biométrico ou OTP por push e PIN.

English Portuguese
support uso
is é
in de
a uma
otp otp
which o
audio e

EN SMS gateways, SMTP email and content of outbound SMS text and email messages can all be fully configured and customised

PT Os gateways de SMS, e-mail SMTP e conteúdo de mensagens de texto e e-mail de saída podem ser totalmente configurados e personalizados

English Portuguese
gateways gateways
smtp smtp
configured configurados
customised personalizados
content conteúdo
text texto
fully totalmente
sms sms
messages mensagens
and e
of do
be ser
outbound saída
can podem

EN SMS/Voice one-time passcode (OTP): Authenticate with the most common channel, SMS and Voice.

PT Senha de uso único (OTP) de SMS/voz: Autentique com o canal mais comum, SMS e voz.

English Portuguese
sms sms
passcode senha
otp otp
authenticate autentique
channel canal
with uso
voice voz
common comum
the o
one único
and e

EN Handset only SMS OTP delivery (certain regions only): Prevent the 2FA SMS from being delivered to web portals, only trusted handsets.

PT Entrega de SMS OTP somente para aparelho (somente em determinadas regiões): Evite que o SMS da 2FA seja entregue aos portais da Web, apenas aparelhos confiáveis.

English Portuguese
sms sms
otp otp
regions regiões
prevent evite
web web
portals portais
handsets aparelhos
the o
delivery entrega
trusted confiáveis
delivered entregue
to em

EN This allows Safari 14 or later to suggest that the user to autofill the &LTinput> field with an OTP when they receive an SMS with the format described in Format the SMS message even though it doesn't support WebOTP.

PT Isto permite que o Safari 14 ou posterior sugira que o usuário preencha automaticamente o &LTinput> com uma OTP ao receber um SMS no formato descrito em Formate a mensagem SMS, embora ele não suporte WebOTP.

English Portuguese
allows permite
suggest sugira
described descrito
support suporte
webotp webotp
safari safari
amp amp
gt gt
or ou
sms sms
user usuário
format formato
an um
otp otp
receive receber
in em
the o
it ele
this isto
message mensagem

EN Press and media SMS group Connect App Career at SMS group Suppliers Events TECademy

PT Imprensa e comunicação SMS group Connect App Carreiras na SMS group Fornecedores Eventos TECademy

English Portuguese
and e
sms sms
group group
connect connect
app app
career carreiras
at na
suppliers fornecedores
events eventos
press imprensa

EN You can sign up to receive SMS proof notifications after ordering. If you choose to sign up, we'll send you an SMS notification as soon as your proof is ready to be reviewed. Our t…

PT Pode registar-se para receber notificações de prova via SMS após efetuar a sua encomenda. Se optar pelo registo, enviaremos uma notificação via SMS assim que a sua prova estiver pr…

EN Enter below to get emailed or SMS a copy of your report

PT Digite abaixo para receber um e-mail ou enviar uma cópia do seu relatório por SMS

English Portuguese
or ou
copy cópia
report relatório
sms sms
of do
a um
below abaixo
to enviar

EN In this case, in addition to the login and password, the service in question tests if you are yourself by sending a regular text message (SMS) to your registered mobile phone, with a code, and asks you to enter the

PT Nesse caso, além do login e senha, o serviço em questão testa se é você mesmo por meio de envio de uma mensagem de texto comum (SMS) para o seu celular cadastrado, com um código, e pede que você informe o

English Portuguese
regular comum
password senha
sending envio
sms sms
code código
if se
the o
service serviço
a um
in em
text texto
this nesse
you você
and e
message mensagem

EN Enter below to get emailed or SMS a copy of your report

PT Digite abaixo para receber um e-mail ou enviar uma cópia do seu relatório por SMS

English Portuguese
or ou
copy cópia
report relatório
sms sms
of do
a um
below abaixo
to enviar

EN bank.example sends an SMS that contains an OTP to the user so that they can enter it to verify their identity.

PT O site bank.example envia um SMS que contém uma OTP ao usuário para que ele possa inseri-la e verificar sua identidade.

English Portuguese
bank bank
sends envia
sms sms
identity identidade
example example
the o
user usuário
can possa
it ele
verify verificar
an um
contains contém
otp otp

EN Though Safari doesn't support the WebOTP JavaScript API, by annotating input element with autocomplete=["one-time-code"], the default keyboard automatically suggests that you enter the OTP if the SMS message complies with the format.

PT Embora o Safari não suporte a API JavaScript do WebOTP, ao anotar o elemento input com autocomplete=["one-time-code"], o teclado padrão sugere automaticamente que você insira o OTP se a mensagem SMS estiver em conformidade com o formato.

English Portuguese
webotp webotp
javascript javascript
api api
element elemento
automatically automaticamente
suggests sugere
safari safari
autocomplete autocomplete
default padrão
keyboard teclado
otp otp
if se
sms sms
support suporte
you você
format formato
the o
that que
message mensagem

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

PT Passo 4: Crie um usuário e insira seu primeiro domínio.Navegue até a lista suspensa Contas do usuário no painel e insira as informações descritas abaixo:

English Portuguese
domain domínio
navigate navegue
dashboard painel
described descritas
accounts contas
information informações
a um
user usuário
step passo
on no
enter insira
and e
the as
below abaixo

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

PT Etapa 6: Digite o nome de usuário e a senha do cliente que você acabou de criar para inserir seu novo painel e lembre-se de salvar isso para uso posterior.

English Portuguese
step etapa
password senha
new novo
dashboard painel
remember lembre
client cliente
username nome de usuário
save salvar
use uso
the o
you você
and e
further que

EN Step 3: Enter the database name and password you wish to attach OWNcloud to. You've set this up during the installation of MySQL in previous actions. Enter that information here.

PT Etapa 3: Digite o nome e a senha do banco de dados que você deseja anexar o próprioCloud.Você configurou isso durante a instalação do MySQL em ações anteriores.Digite essa informação aqui.

English Portuguese
password senha
wish deseja
attach anexar
mysql mysql
step etapa
actions ações
database banco de dados
you você
installation instalação
information informação
name nome
in em
here aqui
the o
and e
of do
this essa

EN Enter the full URL of a page that hasn’t been indexed and press Enter or Return.

PT Insira o URL completo de uma página ainda não indexada e pressione Enter ou Return.

English Portuguese
full completo
url url
page página
press pressione
or ou
the o
a uma
of de
and e

EN Enter an address, then press Enter or Return to drop a pin on the map.

PT Digite um endereço e pressione Enter ou Return para colocar um pin no mapa.

English Portuguese
or ou
pin pin
map mapa
press pressione
a um
the colocar
address endereço
on no
return para

EN You will need to enter a domain owner email in the text box. You must enter an active email address that you are already using. Additionally, use this for confirmation of ownership.

PT Você precisará inserir um e-mail do proprietário do domínio na caixa de texto.Você deve inserir um endereço de e-mail ativo que vocêestá usando.Além disso, use isso para confirmação de propriedade.

English Portuguese
box caixa
active ativo
confirmation confirmação
need precisar
domain domínio
owner proprietário
a um
using usando
additionally além disso
use use
ownership propriedade
you você
must deve
address endereço
text texto
to além
of do

EN Enter your old password into the Current Password text box. Then enter your new password into the successive two text boxes.

PT Digite sua senha antiga na caixa de texto Atual Senha. Em seguida, insira sua nova senha nas duas caixas de texto sucessivas.

English Portuguese
old antiga
password senha
current atual
box caixa
new nova
boxes caixas
your sua
text texto
enter de
the seguida

EN You will enter the configuration wizard. To set up a new remote, enter n at the first prompt:

PT Você entrará no Assistente de Configuração.Para configurar um novo controle remoto, insira n No primeiro prompt:

English Portuguese
new novo
n n
prompt prompt
configuration configuração
a um
you você
remote remoto
at no
enter de
the primeiro

EN Choose your S3 provider. Enter a string value. Press Enter for the default.Choose a number from below, or type in your own value 1 / Amazon Web Services (AWS) S3 "AWS" ... 11 / Any other S3 compatible provider "Other" provider> 11

PT Escolha seu provedor S3. Digite um valor de string.Pressione ENTER para o padrão.Escolha um número abaixo ou digite seu próprio valor 1 / Amazon Web Services (AWS) S3 "AWS" ... 11 / qualquer outro provedor compatível S3 "Outro" Provedor> 11.

English Portuguese
choose escolha
provider provedor
string string
web web
services services
compatible compatível
gt gt
value valor
press pressione
default padrão
or ou
amazon amazon
a um
aws aws
the o
number número
other outro
below abaixo
your seu
any qualquer

EN Enter 1 to enter the credentials in the next step:

PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:

English Portuguese
credentials credenciais
step etapa
the as
next próxima

EN Step 5: At the New password: prompt enter a password for the new user and press [Enter].

PT Etapa 5: No prompt Nova senha: insira uma senha para o novo usuário e pressione [Enter].

English Portuguese
step etapa
password senha
prompt prompt
user usuário
press pressione
the o
and e
at no
a uma
enter para

EN You must have legal age to enter this website.By clicking enter site you are confirming you have the legal drinking age in your country.

PT Deve ter idade legal para entrar neste site.Ao clicar em entrar, está a confirmar que tem a idade legal para consumir bebidas alcoólicas no seu país.

English Portuguese
age idade
clicking clicar
confirming confirmar
country país
must deve
the a
in em
this neste
legal legal
your seu
are está

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

English Portuguese
g g
software software
field campo
attention atenção
lowercase minúsculas
letters letras
lock lock
capital letters maiúsculas
caps caps
username nome de usuário
the o
data data
is está
below abaixo
and e
sure certifique-se de

EN Transform each participant present in the room into a Presenter and immediately send a message asking him to enter the room live. Their software finds your camera and audio that you can use when you enter the room.

PT Transforme cada participante presente na sala em Apresentador e envie imediatamente uma mensagem pedindo que ele entre ao vivo na sala. O software deles encontra sua câmera e áudio que você pode usar ao entrar na sala.

English Portuguese
participant participante
present presente
presenter apresentador
asking pedindo
finds encontra
camera câmera
message mensagem
the o
room sala
software software
use usar
in em
immediately imediatamente
audio áudio
each cada
a uma
live vivo
your transforme
can pode
and e
you você

EN Date Picker is used to enter a date. With the picker tool, it is very easy to enter a date and invalid characters cannot be entered.

PT Esse tipo de questão é usado para inserir uma data. Com a ferramenta disponível para seleção, é muito fácil escolher uma data e, ainda, caracteres inválidos não podem ser digitados.

English Portuguese
easy fácil
tool ferramenta
characters caracteres
the a
date data
used usado
a uma
very muito
and e
be ser
it não
is é

EN If you enter a value directly in the number field, you can keep the size scalable with the em value or enter px to keep it fixed instead

PT Se você inserir um valor diretamente no campo de número, poderá manter o tamanho ajustável com o valor em ou inserir px para mantê-lo fixo

English Portuguese
field campo
px px
fixed fixo
if se
or ou
a um
the o
you você
number número
size tamanho
value valor
directly diretamente
in em
it lo
keep manter
instead para
enter de
can poderá

EN Enter the full domain name you’re connecting in the Enter Domain field, then click the arrow.

PT Digite o nome de domínio completo que você está conectando no campo Inserir domínio e clique na seta.

English Portuguese
connecting conectando
field campo
arrow seta
click clique
the o
domain domínio
full completo
name nome
in de

EN Enter or edit the text in the Display Text field. NOTE: This field is required if you selected the Link to other Smartsheet option. If you selected the Link to URL option and do not enter anything in this field, it displays the URL.

PT Digite ou edite o texto do campo Texto de Exibição. NOTA: Esse campo será obrigatório se você selecionar a opção Link para outro item do Smartsheet. Se você selecionar a opção Link para URL e não digitar nada nesse campo, ele exibirá a URL.

English Portuguese
required obrigatório
smartsheet smartsheet
or ou
field campo
if se
url url
edit edite
option opção
selected selecionar
note nota
you você
link link
the o
text texto
it ele
in de
display exibirá
and e

EN If the validation requires certain types of characters, they will be unable to enter any invalid characters in the field. For example, in a phone-validated field, they will not be allowed to enter any non-numeric characters.

PT Se a validação exigir certos tipos de caracteres, eles não poderão inserir nenhum caractere inválido no campo. Por exemplo, em um campo validado por telefone, eles não terão permissão para inserir caracteres não numéricos.

English Portuguese
validation validação
invalid inválido
validated validado
phone telefone
if se
field campo
a um
characters caracteres
will terão
in em
the a
of de
example exemplo

EN When multiple contacts are allowed, each contact must be associated with an email address. If you enter the name of a new contact into a cell, you’ll be prompted to enter their email address as well.

PT Quando são permitidos vários contatos, cada contato deve estar associado a um endereço de e-mail. Se você inserir o nome de um novo contato em uma célula, será solicitado que insira o endereço de e-mail dele também.

English Portuguese
allowed permitidos
associated associado
new novo
cell célula
prompted solicitado
if se
contacts contatos
contact contato
are são
be ser
you você
a um
each cada
address endereço
name nome
the o
of de
when quando

EN If personal data is required to enter into a contract with you or otherwise provide Services to you we may be unable to enter the contract or provide Services if you fail to provide the requested personal data

PT Se forem necessários dados pessoais para firmar um contrato com o Usuário ou prestar serviços a ele, a Voxy pode não fazer parte do contrato ou prestar seus serviços se o Usuário não fornecer os dados pessoais solicitados

English Portuguese
contract contrato
requested solicitados
if se
a um
or ou
data dados
services serviços
to fornecer
into do
personal pessoais
is forem
enter para
may pode
the o

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

English Portuguese
g g
software software
field campo
attention atenção
lowercase minúsculas
letters letras
lock lock
capital letters maiúsculas
caps caps
username nome de usuário
the o
data data
is está
below abaixo
and e
sure certifique-se de

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

English Portuguese
g g
software software
field campo
attention atenção
lowercase minúsculas
letters letras
lock lock
capital letters maiúsculas
caps caps
username nome de usuário
the o
data data
is está
below abaixo
and e
sure certifique-se de

EN Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.

PT Resolva este problema matemático simples e digite o resultado. Por exemplo para 1+3, digite 4.

English Portuguese
solve resolva
the o
simple simples
problem problema
this este
result resultado
e e
enter para

EN The following year, after obtaining her father’s permission to enter Carmel, she made a pilgrimage to Rome where, in an audience with Pope Leo XIII, she asked the Pope’s permission to enter Carmel despite her youth.

PT No ano seguinte, após conseguir autorização do seu pai para ingressar no Carmelo, peregrinou a Roma onde, numa audiência com o Papa Leão XIII, lhe pediu autorização para entrar no Carmelo apesar da sua juventude.

English Portuguese
year ano
permission autorização
carmel carmelo
rome roma
audience audiência
pope papa
despite apesar
youth juventude
in no
the o
where onde

Showing 50 of 50 translations