Translate "source approach leads" to Japanese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "source approach leads" from English to Japanese

Translations of source approach leads

"source approach leads" in English can be translated into the following Japanese words/phrases:

source 2 コード ソース
approach

Translation of English to Japanese of source approach leads

English
Japanese

EN At Red Hat, we believe that an open source approach leads to better, more inclusive experiences for all people, including users with disabilities.

JA Red Hat 、オープンソースのアプローチが障がいのあるユーザーを含むすべての人にとって、よりインクルーシブでより良い体験につながると信じています。

Transliteration Red Hat ha,ōpunsōsunoapurōchiga zhànggainoaruyūzāwo hánmusubeteno rénnitotte、yoriinkurūshibudeyori liángi tǐ yànnitsunagaruto xìnjiteimasu。

EN At Red Hat, we believe that an open source approach leads to better, more inclusive experiences for all people, including users with disabilities.

JA Red Hat 、オープンソースのアプローチが障がいのあるユーザーを含むすべての人にとって、よりインクルーシブでより良い体験につながると信じています。

Transliteration Red Hat ha,ōpunsōsunoapurōchiga zhànggainoaruyūzāwo hánmusubeteno rénnitotte、yoriinkurūshibudeyori liángi tǐ yànnitsunagaruto xìnjiteimasu。

EN Go to Source > Source Location and then select a different source location. For example, if your source is Google Drive, switch to Smartsheet.

JA [Source (ソース)] > [Source Location (ソースの場所)] に移動し、別のソースの場所を選択します。たとえば、ソースが Google ドライブの場合、Smartsheet に変更します。

Transliteration [Source (sōsu)] > [Source Location (sōsuno chǎng suǒ)] ni yí dòngshi、 biénosōsuno chǎng suǒwo xuǎn zéshimasu。tatoeba,sōsuga Google doraibuno chǎng héha、Smartsheet ni biàn gèngshimasu。

English Japanese
google google

EN Partners can take advantage of all our lead generation tools using a unique referral code that provides full visibility and control over all incoming leads. Leads can then be managed through the

JA パートナー、すべてのリードを完全に可視化して制御できる独自の紹介コードを使用して、すべてのリード生成ツールを活用できます。リード

Transliteration pātonāha、subetenorīdowo wán quánni kě shì huàshite zhì yùdekiru dú zìno shào jièkōdowo shǐ yòngshite、subetenorīdo shēng chéngtsūruwo huó yòngdekimasu.rīdoha、

EN Refer customers to Meraki webinars using a unique referral code that provides full visibility and control over all incoming leads. Leads can then be managed through the Meraki Partner Portal.

JA すべての見込み客を完全に可視化し、制御できる独自の紹介コードを使用して、Meraki のウェビナーに顧客を紹介します。リード、Meraki パートナーポータルで管理できます。

Transliteration subeteno jiàn yūmi kèwo wán quánni kě shì huàshi、 zhì yùdekiru dú zìno shào jièkōdowo shǐ yòngshite、Meraki nou~ebināni gù kèwo shào jièshimasu.rīdoha、Meraki pātonāpōtarude guǎn lǐdekimasu。

EN If you reach your lead limit, you will not be able to enroll additional leads into email sequences until sequences finish or are ended for currently enrolled leads.

JA リードの最大数に達した場合、シーケンスが終了するか、現在登録されているリードが終了するまで、それ以上リードをメールシーケンスに追加できなくなります。

Transliteration rīdono zuì dà shùni dáshita chǎng héha,shīkensuga zhōng lesuruka、 xiàn zài dēng lùsareteirurīdoga zhōng lesurumade、sore yǐ shàngrīdowomērushīkensuni zhuī jiādekinakunarimasu。

EN Up to five Program Leads are allowed—you must individually add the email addresses of the Program Leads.

JA プログラム リードに最大で 5 人まで設定できます。その際、プログラム リードとして、それぞれのメール アドレスを個別に追加する必要があります。

Transliteration puroguramu rīdoniha zuì dàde 5 rénmade shè dìngdekimasu。sono jìha,puroguramu rīdotoshite、sorezorenomēru adoresuwo gè biéni zhuī jiāsuru bì yàogaarimasu。

EN Solve the social puzzle by getting the complete profile of your leads and add those leads to your favorite CRM tool.

JA 承認作業に関わる通知をSlackやEメールでいつでもどこでも受け取り、モバイルアプリでもレビューすることができます。

Transliteration chéng rèn zuò yèni guānwaru tōng zhīwoSlackyaEmērudeitsudemodokodemo shòuke qǔri,mobairuapuridemorebyūsurukotogadekimasu。

EN DataCore understands the value of qualified sales leads and conducts frequent demand generation activities resulting in qualified leads for distribution to our partners.

JA DataCore、認定セールスリードの価値を理解し、頻繁に需要創出活動を実施しており、適格なリードをパートナーへ配布しています。

Transliteration DataCoreha、 rèn dìngsērusurīdono sì zhíwo lǐ jiěshi、 pín fánni xū yào chuàng chū huó dòngwo shí shīshiteori、 shì génarīdowopātonāhe pèi bùshiteimasu。

EN Drive more leads and improve pipeline velocity by deeply understanding your leads and account lifecycles, even after they pass from marketing to sales.

JA マーケティングから営業に引き渡した後も、リードやアカウントのライフサイクルを詳細に把握することで、より多くのリードを獲得し、パイプラインの速度を向上することができます。

Transliteration māketingukara yíng yèni yǐnki dùshita hòumo,rīdoyaakauntonoraifusaikuruwo xiáng xìni bǎ wòsurukotode、yori duōkunorīdowo huò déshi,paipurainno sù dùwo xiàng shàngsurukotogadekimasu。

EN Mavic's overall system approach rewrites standards, leads to the development of the Fore concept, [...]

JA マヴィックの画期的なアイディアと航空力学との融合により”Fore”テクノロジーを開発。クロスマックスおよびキシリウム ホイールの開発へ道を開きます。その結果、 [...]

Transliteration mavu~ikkuno huà qī denaaidiato háng kōng lì xuétono róng héniyori”Fore”tekunorojīwo kāi fā.kurosumakkusuoyobikishiriumu hoīruno kāi fāhe dàowo kāikimasu。sono jié guǒ、 [...]

EN With a less-organized approach, Site Sprawl can be an easy trap to fall into. Site Factory enables a more streamlined approach to help you avoid it.

JA 整理されていないアプローチで、サイトスプロールに陥りやすくなります。 サイトファクトリー、それを回避するためのより合理的なアプローチを可能にします。

Transliteration zhěng lǐsareteinaiapurōchideha,saitosupurōruni xiànriyasukunarimasu. saitofakutorīha、sorewo huí bìsurutamenoyori hé lǐ denaapurōchiwo kě néngnishimasu。

EN That?s why it?s important to approach your decision-making in a deliberate and structured way. Here?s a sample approach. When you?re ready for a deep dive into the complete selection process, check out our full-length guide.

JA だからこそ、計画的かつ構造的に意思決定を行うことが重要なのです。 ここで簡単にできるアプローチを紹介します。 全体的な選定プロセスに取り掛かる準備ができている場合

Transliteration dakarakoso、 jì huà dekatsu gòu zào deni yì sī jué dìngwo xíngukotoga zhòng yàonanodesu。 kokode jiǎn dānnidekiruapurōchiwo shào jièshimasu。 quán tǐ dena xuǎn dìngpurosesuni qǔri guàkaru zhǔn bèigadekiteiru chǎng héha、

EN One effective approach is to lazy-load third-party content after the main page content loads. Ads are a good candidate for this approach.

JA 効果的なアプローチの1つ、メインページのコンテンツが読み込まれた後にサードパーティのコンテンツを遅延読み込みすることです。広告このアプローチの良い候補です。

Transliteration xiào guǒ denaapurōchino1tsuha,meinpējinokontentsuga dúmi yūmareta hòunisādopātinokontentsuwo chí yán dúmi yūmisurukotodesu。guǎng gàohakonoapurōchino liángi hòu bǔdesu。

EN Using the “POST” upload approach, developers can generate a basic HTML upload form that can be deployed on a website. Since this upload approach is built on the

JA 「POST」アップロードアプローチを使用して、デベロッパウェブサイトに展開できる基本的なHTMLアップロードフォームを生成できます。このアップロード方法

Transliteration 「POST」appurōdoapurōchiwo shǐ yòngshite,deberoppahau~ebusaitoni zhǎn kāidekiru jī běn denaHTMLappurōdofōmuwo shēng chéngdekimasu。konoappurōdo fāng fǎha

EN Easily import leads from 
any source to organise and simplify communication with prospects

JA さまざまな手段による問い合わせを Houzz Pro へインポートして、すべて一か所で管理できます。

Transliteration samazamana shǒu duànniyoru wèni héwasewo Houzz Pro heinpōtoshite、subete yīka suǒde guǎn lǐdekimasu。

EN Pass quality leads to Sales with a robust CRM that creates a single source of truth for every contact and company record.

JA 営業部門へ有望なリードを共有:単一のCRMで、コンタクトと企業に関するデータを一元的に管理できます。

Transliteration yíng yè bù ménhe yǒu wàngnarīdowo gòng yǒu: dān yīnoCRMde,kontakutoto qǐ yèni guānsurudētawo yī yuán deni guǎn lǐdekimasu。

EN Place your Blueprint Source Folder in the Admin workspace. Limit access to the folder so only Program Leads can make changes.

JA ブループリント ソース フォルダー管理者ワークスペースに置きます。 変更できるのプログラム リードのみとなるよう、フォルダーへのアクセスを制限します。

Transliteration burūpurinto sōsu forudāha guǎn lǐ zhěwākusupēsuni zhìkimasu。 biàn gèngdekirunohapuroguramu rīdonomitonaruyou,forudāhenoakusesuwo zhì xiànshimasu。

EN Pass quality leads to Sales with a robust CRM that creates a single source of truth for every contact and company record.

JA 営業部門へ有望なリードを共有:単一のCRMで、コンタクトと企業に関するデータを一元的に管理できます。

Transliteration yíng yè bù ménhe yǒu wàngnarīdowo gòng yǒu: dān yīnoCRMde,kontakutoto qǐ yèni guānsurudētawo yī yuán deni guǎn lǐdekimasu。

EN Collect leads from any source, centralize and qualify every lead in one place, and automatically score them based on custom criteria.

JA あらゆるソースからリードを収集し、すべてのリードを一箇所で集中管理・認定し、カスタム基準に基づいて自動的にスコアリングします。

Transliteration arayurusōsukararīdowo shōu jíshi、subetenorīdowo yī gè suǒde jí zhōng guǎn lǐ・rèn dìngshi,kasutamu jī zhǔnni jīdzuite zì dòng denisukoaringushimasu。

EN Using an integrated approach, our open source experts can customize solutions to address your needs in key areas.

JA Red Hat のオープンソースのエキスパート、統合型のアプローチを使用して、主要領域のニーズに合わせてソリューションをカスタマイズできます。

Transliteration Red Hat noōpunsōsunoekisupātoha、 tǒng hé xíngnoapurōchiwo shǐ yòngshite、 zhǔ yào lǐng yùnonīzuni héwasetesoryūshonwokasutamaizudekimasu。

EN An open source approach helps digital service providers respond to the demands of their customers. Learn how Red Hat can help.

JA オープンソースアプローチ、デジタルサービスプロバイダーが顧客の要求に応えるための助けとなります。Red Hat がどのように支援できるかをご覧ください。

Transliteration ōpunsōsuapurōchiha,dejitarusābisupurobaidāga gù kèno yào qiúni yīngerutameno zhùketonarimasu。Red Hat gadonoyouni zhī yuándekirukawogo lǎnkudasai。

EN In order to find the right data governance approach for your organization, look for open source, scalable tools that can be quickly and economically integrated with the organization’s existing environment.

JA 組織に適したデータガバナンスアプローチを見つけるために、組織の既存の環境に迅速かつ経済的に統合できる、スケーラブルなオープンソースのツールを探す必要があります。

Transliteration zǔ zhīni shìshitadētagabanansuapurōchiwo jiàntsukerutameniha、 zǔ zhīno jì cúnno huán jìngni xùn sùkatsu jīng jì deni tǒng hédekiru,sukēraburunaōpunsōsunotsūruwo tànsu bì yàogaarimasu。

EN In order to find the right data governance approach for your organization, look for open source, scalable tools that can be quickly and economically integrated with the organization’s existing environment.

JA 組織に適したデータガバナンスアプローチを見つけるために、組織の既存の環境に迅速かつ経済的に統合できる、スケーラブルなオープンソースのツールを探す必要があります。

Transliteration zǔ zhīni shìshitadētagabanansuapurōchiwo jiàntsukerutameniha、 zǔ zhīno jì cúnno huán jìngni xùn sùkatsu jīng jì deni tǒng hédekiru,sukēraburunaōpunsōsunotsūruwo tànsu bì yàogaarimasu。

EN Want to contribute to open source? A guide to making open source contributions, for first-timers and for veterans.

JA オープンソースにコントリビュートしたいですか?このガイドでオープンソースへのコントリビュートの方法を、初めての人だけでなく熟練の方にも紹介します。

Transliteration ōpunsōsunikontoribyūtoshitaidesuka?konogaidodehaōpunsōsuhenokontoribyūtono fāng fǎwo、 chūmeteno réndakedenaku shú liànno fāngnimo shào jièshimasu。

EN Source and Target selection - allows users to define specific data sources and to analyze source data in advance of the migration.

JA ソースおよびターゲット選択 - 特定のデータソースの定義およびマイグレーション前にソースデータの解析

Transliteration sōsuoyobitāgetto xuǎn zé - tè dìngnodētasōsuno dìng yìoyobimaigurēshon qiánnisōsudētano jiě xī

EN Upon request, we are happy to provide a Sole Source letter confirming that Atlassian is the manufacturer of the products we sell. If you'd like a copy of our Sole Source letter, Contact Us. 

JA ご要望に応じて、アトラシアンが販売する製品の製造元であることを立証する単独供給証書を発行します。アトラシアンの単独供給証書が必要な場合、お問い合わせください。

Transliteration go yào wàngni yīngjite,atorashianga fàn màisuru zhì pǐnno zhì zào yuándearukotowo lì zhèngsuru dān dú gōng gěi zhèng shūwo fā xíngshimasu.atorashianno dān dú gōng gěi zhèng shūga bì yàona chǎng héha、o wèni héwasekudasai。

EN JSP source code (under a developer source license which allows for broad customization)

JA JSP ソースコード (幅広いカスタマイズが可能な開発者ソースライセンスを所有している場合)

Transliteration JSP sōsukōdo (fú guǎngikasutamaizuga kě néngna kāi fā zhěsōsuraisensuwo suǒ yǒushiteiru chǎng hé)

EN Application source code (under a developer source license which allows for broad customization)

JA アプリケーションソースコード (幅広いカスタマイズが可能な開発者ソースライセンスを所有している場合)

Transliteration apurikēshonsōsukōdo (fú guǎngikasutamaizuga kě néngna kāi fā zhěsōsuraisensuwo suǒ yǒushiteiru chǎng hé)

EN Error: "Data source name not found and no default driver specified" when connecting to SQL Server data source

JA SQL Server データ ソースへの接続中に、"データ ソース名が見つからず、既定のドライバーも指定されていません"エラーが発生しました

Transliteration SQL Server dēta sōsuheno jiē xù zhōngni,"dēta sōsu míngga jiàntsukarazu、 jì dìngnodoraibāmo zhǐ dìngsareteimasen"erāga fā shēngshimashita

English Japanese
sql sql

EN Benefit from the innovation and support of a global open source community leveraging integrated, open source technologies.

JA 統合されたオープンソース技術を活用するグローバルなオープンソースコミュニティーによるイノベーションとサポートの恩恵を受けます。

Transliteration tǒng hésaretaōpunsōsu jì shùwo huó yòngsurugurōbarunaōpunsōsukomyunitīniyoruinobēshontosapōtono ēn huìwo shòukemasu。

EN During XSLT testing, it can be difficult to identify the source of unintended output. XSLT back-mapping in XMLSpy makes it easy to immediately correlate output elements to source nodes and instructions.

JA XSLT テスト中、 未知の出力のソースを識別すること困難です。XMLSpy 内の XSLT バックマッピング、直ちに出力要素をソースノードと命令に関連づけることができます。

Transliteration XSLT tesuto zhōng、 wèi zhīno chū lìnosōsuwo shí biésurukotoha kùn nándesu。XMLSpy nèino XSLT bakkumappinguha、 zhíchini chū lì yào sùwosōsunōdoto mìng lìngni guān liándzukerukotogadekimasu。

English Japanese
xslt xslt
xmlspy xmlspy

EN UModel includes full support for source control systems, since source control systems are a critical tool to maintain the integrity of a software development project.

JA ソース管理システム、ソフトウェア開発プロジェクトの整合性を保持するために重要なツールであるため、UModel にソース管理システムへのフルサポートが含まれています。

Transliteration sōsu guǎn lǐshisutemuha,sofutou~ea kāi fāpurojekutono zhěng hé xìngwo bǎo chísurutameni zhòng yàonatsūrudearutame、UModel niha,sōsu guǎn lǐshisutemuhenofurusapōtoga hánmareteimasu。

English Japanese
umodel umodel

EN These are specific sources of data within a service. An iCloud account is the primary source of the iCloud service, whereas a Reincubate Relay app instance is the primary source of the Reincubate Relay service.

JA これら、サービス内の特定のデータソースです。 iCloudアカウントiCloudサービスの主要なソースですが、Reincubate RelayアプリインスタンスReincubate Relayサービスの主要なソースです。

Transliteration koreraha,sābisu nèino tè dìngnodētasōsudesu。 iCloudakauntohaiCloudsābisuno zhǔ yàonasōsudesuga、Reincubate RelayapuriinsutansuhaReincubate Relaysābisuno zhǔ yàonasōsudesu。

English Japanese
icloud icloud

EN A session represents access to a specific source, and one is needed in order to retrieve any information or data from the source through the API.

JA セッション特定のソースへのアクセスを表し、APIを介してソースから情報やデータを取得するために必要です。

Transliteration sesshonha tè dìngnosōsuhenoakusesuwo biǎoshi、APIwo jièshitesōsukara qíng bàoyadētawo qǔ désurutameni bì yàodesu。

English Japanese
api api

EN Browse, index, and search all your source from all your source code management systems including SVN, Git, Mercurial, CVS and Perforce – all in one tool.

JA 1 つのツールで、SVN、Git、Mercurial,、CVS、Perforce など、あらゆるソースコード管理システムからすべてのソースを閲覧、インデックス、検索します。

Transliteration 1 tsunotsūrude、SVN、Git、Mercurial,、CVS、Perforce nado、arayurusōsukōdo guǎn lǐshisutemukarasubetenosōsuwo yuè lǎn,indekkusu, jiǎn suǒshimasu。

EN Simulate an external data source to test functionality when a data source is not available for use in an application.

JA 外部データソースをシミュレーションして、データソースをアプリケーションで使用できない場合の機能をテストします。

Transliteration wài bùdētasōsuwoshimyurēshonshite,dētasōsuwoapurikēshonde shǐ yòngdekinai chǎng héno jī néngwotesutoshimasu。

EN The Linux Foundation offers training and certification direct from the source, those contributing to the world’s most important open source projects

JA Linux Foundation 世界の最重要オープンソース プロジェクトに貢献しているソースから直接トレーニングと認定を提供します

Transliteration Linux Foundation ha shì jièno zuì zhòng yàoōpunsōsu purojekutoni gòng xiànshiteirusōsukara zhí jiētorēninguto rèn dìngwo tí gōngshimasu

English Japanese
linux linux

EN Training > Open Source Best Practice > Fundamentals of Professional Open Source Management (LFC110)

JA トレーニング > オープンソースのベストプラクティス > Fundamentals of Professional Open Source Management (LFC110)

Transliteration torēningu > ōpunsōsunobesutopurakutisu > Fundamentals of Professional Open Source Management (LFC110)

EN 4.1 Professional Open Source Management Process Development 4.2. Open Source Software Management Process Examples

JA 4.1プロのオープンソース管理プロセス開発 4.2。オープンソースのソフトウェア管理プロセスの例

Transliteration 4.1puronoōpunsōsu guǎn lǐpurosesu kāi fā 4.2.ōpunsōsunosofutou~ea guǎn lǐpurosesuno lì

EN Training > Open Source Best Practice > A Beginner’s Guide to Open Source Software Development (LFD102)

JA トレーニング > オープンソースのベストプラクティス >オープンソースソフトウェア開発の初心者向けガイド(LFD102

Transliteration torēningu > ōpunsōsunobesutopurakutisu >ōpunsōsusofutou~ea kāi fāno chū xīn zhě xiàngkegaido(LFD102)

EN Training > Open Source Best Practice > Open Source Licensing Basics for Software Developers (LFC191)

JA トレーニング > オープンソースのベストプラクティス >ソフトウェア開発者向けのオープンソースライセンスの基本(LFC191)

Transliteration torēningu > ōpunsōsunobesutopurakutisu >sofutou~ea kāi fā zhě xiàngkenoōpunsōsuraisensuno jī běn (LFC191)

EN The course offers relative and comprehensive insight into the concept of open source, and provides relevant knowledge of the open source licensing basics.

JA このコースで、オープンソースの概念に対する相対的かつ包括的な洞察を提供し、オープンソースライセンスの基本に関する関連知識を提供します。

Transliteration konokōsudeha,ōpunsōsuno gài niànni duìsuru xiāng duì dekatsu bāo kuò dena dòng cháwo tí gōngshi,ōpunsōsuraisensuno jī běnni guānsuru guān lián zhī shíwo tí gōngshimasu。

EN And you can use open source apps built by the community, and contribute your own open source apps.

JA コミュニティが構築したオープンソースアプリを使用し、自身のオープンソースアプリを作成できます。

Transliteration komyunitiga gòu zhúshitaōpunsōsuapuriwo shǐ yòngshi、 zì shēnnoōpunsōsuapuriwo zuò chéngdekimasu。

EN When a row is moved, it will be deleted from the source sheet and added to the destination sheet. When copied, it will be retained in the source sheet, and it will be added to the destination sheet.

JA 行が移動されると、その行元のシートから削除され、対象シートに追加されます。 行をコピーすると、その行元のシートから削除されずに、対象シートに追加されます。

Transliteration xíngga yí dòngsareruto、sono xíngha yuánnoshītokara xuē chúsare、 duì xiàngshītoni zhuī jiāsaremasu。 xíngwokopīsuruto、sono xíngha yuánnoshītokara xuē chúsarezuni、 duì xiàngshītoni zhuī jiāsaremasu。

EN Use Paste Special if you are starting in the source sheet or if you want to create links to the same source cell(s) in multiple destination sheets.

JA リンク元のシートから作業を始める場合、また複数のリンク先シートに同じ元のセルへのリンクを作成する場合、条件付き貼り付けを使用してください。

Transliteration rinku yuánnoshītokara zuò yèwo shǐmeru chǎng hé、mataha fù shùnorinku xiānshītoni tóngji yuánnoseruhenorinkuwo zuò chéngsuru chǎng héha、 tiáo jiàn fùki tiēri fùkewo shǐ yòngshitekudasai。

EN If the column exists on both the destination and the source sheet,  then the value from the source sheet will carry over to the destination sheet. Unlike other column types, the column names do not need to match.

JA 列が対象シートと元のシートの両方に存在する場合、元のシートの値が対象シートに引き継がれます。 他の列タイプと異なり、列名一致する必要ありません。

Transliteration lièga duì xiàngshītoto yuánnoshītono liǎng fāngni cún zàisuru chǎng hé、 yuánnoshītono zhíga duì xiàngshītoni yǐnki jìgaremasu。 tāno liètaiputoha yìnari、 liè míngha yī zhìsuru bì yàohaarimasen。

EN Any column in the source sheet that is not present in the destination sheet will be added to it automatically. To avoid this, make sure that the column names and properties are consistent between the source and destination sheets. 

JA 移動先のシートにない元のシートの列、自動的に追加されます。これを回避するに、列名とプロパティが元のシートと移動先のシート間で一致していることを確認してください。

Transliteration yí dòng xiānnoshītoninai yuánnoshītono lièha、 zì dòng deni zhuī jiāsaremasu。korewo huí bìsuruniha、 liè míngtopuropatiga yuánnoshītoto yí dòng xiānnoshīto jiānde yī zhìshiteirukotowo què rènshitekudasai。

EN Open source: Gandi gives preference to open-source solutions that bring transparency and greater liberty to the entire web.

JA オープンソース: Gandiインターネット全体に透明性とより大きな自由をもたらすオープンソースソリューションを優先します。

Transliteration ōpunsōsu: Gandihaintānetto quán tǐni tòu míng xìngtoyori dàkina zì yóuwomotarasuōpunsōsusoryūshonwo yōu xiānshimasu。

EN Open source software and standards are driving the transition to 5G, AI and IoT. Learn what open source technologies matter ?

JA オープンソース ソフトウェアと標準、5G、AI、IoTへの移行を推進しています。オープンソース テクノロジーの重要性を学ぶ…

Transliteration ōpunsōsu sofutou~eato biāo zhǔnha、5G、AI、IoTheno yí xíngwo tuī jìnshiteimasu.ōpunsōsu tekunorojīno zhòng yào xìngwo xuébu…

English Japanese
iot iot

Showing 50 of 50 translations