EN The Race Headquarter, located at finishe line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
"race for promotion" in English can be translated into the following Italian words/phrases:
EN The Race Headquarter, located at finishe line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finishe line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN 16 October 2021#ARGWorldSBK Race-1 Precious podium for Rinaldi at the end of a solid race. Redding crashed at the first corner, re-joined the race and finished in ninth.
IT 16 Ottobre 2021#ARGWorldSBK Race-1 Caparbio podio di Rinaldi al termine di una solida gara. Redding cade alla prima curva, torna in pista e chiude al nono posto
English | Italian |
---|---|
october | ottobre |
podium | podio |
solid | solida |
race | gara |
ninth | nono |
the end | termine |
of | di |
in | in |
end | al |
a | una |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN #ARGWorldSBK Race-1 Precious podium for Rinaldi at the end of a solid race. Redding crashed at the first corner, re-joined the race and finished in ninth.
IT #ARGWorldSBK Race-1 Caparbio podio di Rinaldi al termine di una solida gara. Redding cade alla prima curva, torna in pista e chiude al nono posto
English | Italian |
---|---|
podium | podio |
solid | solida |
race | gara |
ninth | nono |
the end | termine |
of | di |
in | in |
end | al |
a | una |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finishe line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finishe line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN This promotion (“Promotion”) consists of the sale of the following devices at a discount: PRO 8275 and PRO 8275 TRUCK (“Hardware”).
IT Questa promozione ("Promozione") consiste nella vendita dei seguenti dispositivi con uno sconto: PRO 8275 e PRO 8275 TRUCK ("Hardware").
English | Italian |
---|---|
truck | truck |
promotion | promozione |
discount | sconto |
and | e |
devices | dispositivi |
hardware | hardware |
sale | vendita |
following | seguenti |
pro | pro |
consists | consiste |
the | nella |
this | questa |
of | dei |
EN Decide whether to let your users cumulate more than one promotion and get the maximum available discount or if you prefer setting some restrictions so they can only benefit from one promotion at a time when they purchase from your shop.
IT Scegli se permettere ai tuoi clienti di cumulare più promozioni e ottenere il massimo vantaggio o se definire dei limiti in modo che possano approfittare di una sola promozione durante il loro acquisto sul tuo shop.
English | Italian |
---|---|
users | clienti |
restrictions | limiti |
promotion | promozione |
or | o |
if | se |
purchase | acquisto |
shop | shop |
so | modo |
your | tuo |
maximum | massimo |
the | il |
a | una |
to | definire |
from | in |
and | e |
discount | promozioni |
can | permettere |
benefit | approfittare |
they can | possano |
some | di |
EN A dairy company launched a scan and win promotion in the run-up to Christmas. The promotion was a success that far exceeded expectations. Sales rose by 28%. They sold 300,000 litres more milk in December 2020 compared to 2019.
IT I principali attori del settore del confezionamento hanno riconosciuto di non essere in grado di risolvere le molteplici sfide che devono affrontare lavorando in silos.
English | Italian |
---|---|
compared | di |
in | in |
the | i |
that | che |
EN Imagine there is a promotion on one of the payment methods you use, in this case in just a few clicks you could notify your customers of this promotion and apply the discount directly during the checkout dynamically.
IT Immagina una promozione in corso su uno dei metodi di pagamento che utilizzi: in questo caso potrai informare i tuoi clienti ed applicare lo sconto in modo dinamico direttamente durante l?acquisto in soli pochi clic.
English | Italian |
---|---|
imagine | immagina |
clicks | clic |
notify | informare |
directly | direttamente |
dynamically | dinamico |
promotion | promozione |
methods | metodi |
customers | clienti |
discount | sconto |
payment | pagamento |
on | su |
the | lo |
you use | utilizzi |
in | in |
case | caso |
this | questo |
apply | applicare |
a | una |
EN What is a promotion code?Promotion codes are numeric-only codes generally received from a promotional email or partner website
IT Che cosa è un codice promozionale? E' un codice numerico che potrai trovare all'interno di una Newsletter promozionale o di un sito web partner
English | Italian |
---|---|
partner | partner |
numeric | numerico |
code | codice |
promotional | promozionale |
or | o |
is | è |
what | cosa |
a | un |
website | sito |
EN Decide whether to let your users cumulate more than one promotion and get the maximum available discount or if you prefer setting some restrictions so they can only benefit from one promotion at a time when they purchase from your shop.
IT Scegli se permettere ai tuoi clienti di cumulare più promozioni e ottenere il massimo vantaggio o se definire dei limiti in modo che possano approfittare di una sola promozione durante il loro acquisto sul tuo shop.
English | Italian |
---|---|
users | clienti |
restrictions | limiti |
promotion | promozione |
or | o |
if | se |
purchase | acquisto |
shop | shop |
so | modo |
your | tuo |
maximum | massimo |
the | il |
a | una |
to | definire |
from | in |
and | e |
discount | promozioni |
can | permettere |
benefit | approfittare |
they can | possano |
some | di |
EN What is a promotion code?Promotion codes are numeric-only codes generally received from a promotional email or partner website
IT Che cosa è un codice promozionale? E' un codice numerico che potrai trovare all'interno di una Newsletter promozionale o di un sito web partner
English | Italian |
---|---|
partner | partner |
numeric | numerico |
code | codice |
promotional | promozionale |
or | o |
is | è |
what | cosa |
a | un |
website | sito |
EN Imagine there is a promotion on one of the payment methods you use, in this case in just a few clicks you could notify your customers of this promotion and apply the discount directly during the checkout dynamically.
IT Immagina una promozione in corso su uno dei metodi di pagamento che utilizzi: in questo caso potrai informare i tuoi clienti ed applicare lo sconto in modo dinamico direttamente durante l?acquisto in soli pochi clic.
English | Italian |
---|---|
imagine | immagina |
clicks | clic |
notify | informare |
directly | direttamente |
dynamically | dinamico |
promotion | promozione |
methods | metodi |
customers | clienti |
discount | sconto |
payment | pagamento |
on | su |
the | lo |
you use | utilizzi |
in | in |
case | caso |
this | questo |
apply | applicare |
a | una |
EN A dairy company launched a scan and win promotion in the run-up to Christmas. The promotion was a success that far exceeded expectations. Sales rose by 28%. They sold 300,000 litres more milk in December 2020 compared to 2019.
IT I principali attori del settore del confezionamento hanno riconosciuto di non essere in grado di risolvere le molteplici sfide che devono affrontare lavorando in silos.
English | Italian |
---|---|
compared | di |
in | in |
the | i |
that | che |
English | Italian |
---|---|
race | corse |
promotion | promozione |
lokad | lokad |
if | se |
for | di |
not | non |
EN April 24, 1977, Eddy Merckx during the Liege-Bastogne-Liege race, he finished 6th and Bernard Hinault won the race.
IT Il 24 aprile 1977, Eddy Merckx durante la gara Liegi-Bastogne-Liegi, finì 6 ° e Bernard Hinault vinse la gara.
English | Italian |
---|---|
april | aprile |
merckx | merckx |
during | durante |
race | gara |
eddy | eddy |
bernard | bernard |
won | vinse |
and | e |
he | il |
EN 24 hours of Le Mans. June 20-21, 1959. The drivers race to their cars at the start of the race.
IT 24 ore di Le Mans. 20-21 giugno 1959. I piloti corrono verso le loro macchine all'inizio della gara.
English | Italian |
---|---|
june | giugno |
drivers | piloti |
race | gara |
cars | macchine |
mans | mans |
hours | ore |
le | le |
of | di |
the | i |
EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the daily Race Headquarters from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.
IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartiertappa dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.
EN In this case, the day begins in the morning at the Start, continues with a ride in the VIP car that follows the race on the route and ends at the Finish Line, to enjoy the end of the race from a front-row seat.
IT In questo caso la giornata comincia la mattina in Partenza, prosegue in corsa e si conclude al traguardo assistendo, da posizione privilegiata, all’arrivo della gara nella Città dei Fiori.
English | Italian |
---|---|
continues | prosegue |
seat | posizione |
begins | comincia |
morning | mattina |
and | e |
finish line | traguardo |
in | in |
race | gara |
from | da |
the | la |
case | caso |
this | questo |
of | dei |
EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the daily Race Headquarters from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.
IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartiertappa dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.
EN In this case, the day begins in the morning at the Start, continues with a ride in the VIP car that follows the race on the route and ends at the Finish Line, to enjoy the end of the race from a front-row seat.
IT In questo caso la giornata comincia, la mattina, in Partenza, prosegue in corsa e si conclude al traguardo per assistere all’Arrivo della gara.
English | Italian |
---|---|
continues | prosegue |
begins | comincia |
morning | mattina |
finish line | traguardo |
and | e |
in | in |
race | gara |
the | la |
case | caso |
of | della |
to | partenza |
this | questo |
EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the Race Headquarter from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.
IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartier Generale dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.
EN The meeting point for Race Experience guests is at the Start Village Hospitality area at least 1h30 before the start of the race.
IT Il ritrovo per gli ospiti delle Drive Experience è previsto in Hospitality in Partenza almeno 1h30 prima dell’orario di inizio della corsa.
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
experience | experience |
guests | ospiti |
hospitality | hospitality |
is | è |
the | il |
least | almeno |
start | inizio |
EN The VIP car guests will get to the stage finish approx. half an hour before the race ends and will have a chance to enjoy the race finish live.
IT Gli ospiti giungeranno in arrivo indicativamente mezz’ora prima della conclusione della corsa e avendo pertanto modo di godersi il finale live.
English | Italian |
---|---|
guests | ospiti |
live | live |
finish | finale |
the | il |
to enjoy | godersi |
before | di |
race | corsa |
have | avendo |
and | e |
EN In this case, the day begins in the morning at the Start, continues with a ride in the VIP car that follows the race on the route and ends at the Finish Line, to enjoy the end of the race from a front-row seat.
IT In questo caso la giornata comincia, la mattina, in Partenza, prosegue in corsa e si conclude al traguardo per assistere all’Arrivo della gara.
English | Italian |
---|---|
continues | prosegue |
begins | comincia |
morning | mattina |
finish line | traguardo |
and | e |
in | in |
race | gara |
the | la |
case | caso |
of | della |
to | partenza |
this | questo |
EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the Race Headquarter from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.
IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartier Generale dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.
EN The meeting point for Race Experience guests is at the Start Village Hospitality area at least 1h30 before the start of the race.
IT Il ritrovo per gli ospiti delle Drive Experience è previsto in Hospitality in Partenza almeno 1h30 prima dell’orario di inizio della corsa.
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
experience | experience |
guests | ospiti |
hospitality | hospitality |
is | è |
the | il |
least | almeno |
start | inizio |
EN The VIP car guests will get to the stage finish approx. half an hour before the race ends and will have a chance to enjoy the race finish live.
IT Gli ospiti giungeranno in arrivo indicativamente mezz’ora prima della conclusione della corsa e avendo pertanto modo di godersi il finale live.
English | Italian |
---|---|
guests | ospiti |
live | live |
finish | finale |
the | il |
to enjoy | godersi |
before | di |
race | corsa |
have | avendo |
and | e |
EN In this case, the day begins in the morning at the Start, continues with a ride in the VIP car that follows the race on the route and ends at the Finish Line, to enjoy the end of the race from a front-row seat.
IT In questo caso la giornata comincia, la mattina, in Partenza, prosegue in corsa e si conclude al traguardo per assistere all’Arrivo della gara.
English | Italian |
---|---|
continues | prosegue |
begins | comincia |
morning | mattina |
finish line | traguardo |
and | e |
in | in |
race | gara |
the | la |
case | caso |
of | della |
to | partenza |
this | questo |
EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the daily Race Headquarter from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.
IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartiertappa dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.
EN The meeting point for Race Experience guests is at the Start Village Hospitality area at least 1h30 before the start of the race.
IT Il ritrovo per gli ospiti delle Drive Experience è previsto in Hospitality in Partenza almeno 1h30 prima dell’orario di inizio della corsa.
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
experience | experience |
guests | ospiti |
hospitality | hospitality |
is | è |
the | il |
least | almeno |
start | inizio |
EN The VIP car guests will get to the stage finish approx. half an hour before the race ends and will have a chance to enjoy the race finish live.
IT Gli ospiti giungeranno in arrivo indicativamente mezz’ora prima della conclusione della corsa e avendo pertanto modo di godersi il finale live.
English | Italian |
---|---|
guests | ospiti |
live | live |
finish | finale |
the | il |
to enjoy | godersi |
before | di |
race | corsa |
have | avendo |
and | e |
EN On the occasion of the participation of the unique model of 8V to the Millemiglia Race 2012 (a vintage car race held in the north of Italy), Fiat orders a new project for the brochure of the center
IT Nel 2012, in occasione della partecipazione dell?unico esemplare della 8V alla Millemiglia, Fiat commissiona un nuovo progetto per la brochure del centro
English | Italian |
---|---|
occasion | occasione |
participation | partecipazione |
fiat | fiat |
brochure | brochure |
center | centro |
project | progetto |
the | la |
a | un |
in | in |
new | nuovo |
of | del |
EN 17 October 2021#ARGWorldSBK Scott Redding masters Race-2 after the 2nd place in Superpole Race. Michael Rinaldi tries his best, but he has to settle for 5th.
IT 17 Ottobre 2021#ARGWorldSBK Scott Redding domina Gara-2 dopo aver concluso al secondo posto la Superpole Race. Michael Rinaldi spinge forte per rimontare ma deve accontentarsi della quinta posizione.
English | Italian |
---|---|
october | ottobre |
scott | scott |
race | gara |
michael | michael |
but | ma |
the | la |
place | posto |
has to | deve |
best | per |
EN In this case, the day begins in the morning at the Start, continues with a ride in the VIP car that follows the race on the route and ends at the Finish Line, to enjoy the end of the race from a front-row seat.
IT In questo caso la giornata comincia, la mattina, in Partenza, prosegue in corsa e si conclude al traguardo per assistere all’Arrivo della gara.
English | Italian |
---|---|
continues | prosegue |
begins | comincia |
morning | mattina |
finish line | traguardo |
and | e |
in | in |
race | gara |
the | la |
case | caso |
of | della |
to | partenza |
this | questo |
EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the Race Headquarter from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.
IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartier Generale dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.
EN The meeting point for Race Experience guests is at the Start Village Hospitality area at least 1h30 before the start of the race.
IT Il ritrovo per gli ospiti delle Drive Experience è previsto in Hospitality in Partenza almeno 1h30 prima dell’orario di inizio della corsa.
English | Italian |
---|---|
race | corsa |
experience | experience |
guests | ospiti |
hospitality | hospitality |
is | è |
the | il |
least | almeno |
start | inizio |
EN The VIP car guests will get to the stage finish approx. half an hour before the race ends and will have a chance to enjoy the race finish live.
IT Gli ospiti giungeranno in arrivo indicativamente mezz’ora prima della conclusione della corsa e avendo pertanto modo di godersi il finale live.
English | Italian |
---|---|
guests | ospiti |
live | live |
finish | finale |
the | il |
to enjoy | godersi |
before | di |
race | corsa |
have | avendo |
and | e |
EN The new website is meant to be even closer to the fans, especially around the key moments of the race. From early morning of the race onwards, site users will find the latest news.
IT Il nuovo sito vuole essere ancora più vicino ai suoi tifosi, soprattutto nei momenti chiave della corsa. Dalle prime ore del mattino il giorno della corsa gli utenti potranno trovare tutte le ultime info utili.
English | Italian |
---|---|
fans | tifosi |
especially | soprattutto |
key | chiave |
users | utenti |
find | trovare |
moments | momenti |
to the | ai |
new | nuovo |
closer | più vicino |
the latest | ultime |
be | essere |
race | corsa |
the | le |
will | potranno |
morning | mattino |
EN Browse the page to find the race profile and videos, explore the media centre, and find the links to the social media profiles of the race.
IT Scorrendo la pagina sarà possibile trovare la planimetria, i video, il media center e il rimando ai profili social della Classicissima.
English | Italian |
---|---|
videos | video |
centre | center |
page | pagina |
profiles | profili |
to the | ai |
find | e |
media | media |
to find | trovare |
social | social |
the | i |
of | della |
EN With the race just days away, we went to meet the FDJ Nouvelle Aquitaine Futuroscope team to watch the final preparations and get their impressions before the race.
IT A pochi giorni dalla corsa siamo andati ad incontrare il team FDJ Nouvelle Aquitaine Futuroscope, per assistere agli ultimi preparativi e raccogliere le loro impressioni prima della corsa.
English | Italian |
---|---|
meet | incontrare |
fdj | fdj |
team | team |
impressions | impressioni |
we | siamo |
final | ultimi |
and | e |
race | corsa |
days | giorni |
the | le |
with | agli |
to | a |
their | loro |
before | per |
Showing 50 of 50 translations