EN In some cases, the sound can be so loud it interferes with your ability to concentrate or hear external sound
"were sound again" in English can be translated into the following Arab words/phrases:
were | أكثر أن أو أي أيضا أيضًا إذا إلى ا الآن الأولى التي الخاص الذي الذين الفترة اليوم بعد بعض بك بها بيانات بين تم توفر ثم جميع حتى حيث خلال ذلك شخص عام عدم على عن عند عندما غير فقط في قبل قد كان كانت كانوا كل كما كنت لا لم ما مثل مع مما من من خلال هذا هذه هناك هي و والخدمات وقت وقد ولكن وهي |
sound | أن أو إلى ا التي الصوت الصوتية ذلك صوت عن عند عندما غير في قد لا مع من هذا يبدو |
again | آخر أن أو أي إذا إلى ا التي الخاص الخاصة بعد بك ثم جديد حتى خلال ذلك على عن عند عندما غير في قبل قد لا لم لن ما مرة مرة أخرى مع من من جديد هذا ولكن |
EN In some cases, the sound can be so loud it interferes with your ability to concentrate or hear external sound
AR وفي بعض الحالات، يمكن أن يكون الصوت مرتفعًا لدرجة تعوقك عن التركيز أو سماع الأصوات الخارجية
Transliteration wfy bʿḍ ạlḥạlạt, ymkn ạ̉n ykwn ạlṣwt mrtfʿaⁿạ ldrjẗ tʿwqk ʿn ạltrkyz ạ̉w smạʿ ạlạ̉ṣwạt ạlkẖạrjyẗ
English | Arab |
---|---|
cases | الحالات |
external | الخارجية |
to | وفي |
can | يمكن |
some | بعض |
sound | الصوت |
EN When the animation team finishes video production, our sound engineers will process music and sound design
AR عندما ينهى فريق الأنيميشن إنتاج الفيديو, سيقوم مهندسو الصوت الخاصين بنا بمعالجة تصميم الموسيقى والصوت
Transliteration ʿndmạ ynhy̱ fryq ạlạ̉nymysẖn ạ̹ntạj ạlfydyw, syqwm mhndsw ạlṣwt ạlkẖạṣyn bnạ bmʿạljẗ tṣmym ạlmwsyqy̱ wạlṣwt
English | Arab |
---|---|
team | فريق |
production | إنتاج |
video | الفيديو |
design | تصميم |
music | الموسيقى |
sound | الصوت |
when | عندما |
our | بنا |
EN Somalia’s upward trajectory is evident in the construction boom, as one analyst noted -- the sound of the hammer is replacing the sound of gunfire in Somalia’s capital
AR لست واهمًا على الإطلاق، فلا تزال هناك تحديات كبيرة، ويجب أن نعمل بجدية أكبر للحفاظ على المكاسب التي تم تحقيقها حتى الآن
Transliteration lst wạhmaⁿạ ʿly̱ ạlạ̹ṭlạq, flạ tzạl hnạk tḥdyạt kbyrẗ, wyjb ạ̉n nʿml bjdyẗ ạ̉kbr llḥfạẓ ʿly̱ ạlmkạsb ạlty tm tḥqyqhạ ḥty̱ ạlận
English | Arab |
---|---|
is | هناك |
English | Arab |
---|---|
is | هناك |
EN When the animation team finishes video production, our sound engineers will process music and sound design
AR عندما ينهى فريق الأنيميشن إنتاج الفيديو, سيقوم مهندسو الصوت الخاصين بنا بمعالجة تصميم الموسيقى والصوت
Transliteration ʿndmạ ynhy̱ fryq ạlạ̉nymysẖn ạ̹ntạj ạlfydyw, syqwm mhndsw ạlṣwt ạlkẖạṣyn bnạ bmʿạljẗ tṣmym ạlmwsyqy̱ wạlṣwt
English | Arab |
---|---|
team | فريق |
production | إنتاج |
video | الفيديو |
design | تصميم |
music | الموسيقى |
sound | الصوت |
when | عندما |
our | بنا |
EN Some of his colleagues who were traveling with him and were not arrested were later able to notify Al Obaidy's family
AR وبعد ذلك، تمكن بعض زملائه الذين كانوا يسافرون معه ولم يتم القبض عليهم من إبلاغ عائلة العبيدي بإعتقاله
Transliteration wbʿd dẖlk, tmkn bʿḍ zmlạỷh ạldẖyn kạnwạ ysạfrwn mʿh wlm ytm ạlqbḍ ʿlyhm mn ạ̹blạgẖ ʿạỷlẗ ạlʿbydy bạ̹ʿtqạlh
English | Arab |
---|---|
were | كانوا |
family | عائلة |
who | الذين |
some | بعض |
with | معه |
EN Some of his colleagues who were traveling with him and were not arrested were later able to notify Al Obaidy's family
AR وبعد ذلك، تمكن بعض زملائه الذين كانوا يسافرون معه ولم يتم القبض عليهم من إبلاغ عائلة العبيدي بإعتقاله
Transliteration wbʿd dẖlk, tmkn bʿḍ zmlạỷh ạldẖyn kạnwạ ysạfrwn mʿh wlm ytm ạlqbḍ ʿlyhm mn ạ̹blạgẖ ʿạỷlẗ ạlʿbydy bạ̹ʿtqạlh
English | Arab |
---|---|
were | كانوا |
family | عائلة |
who | الذين |
some | بعض |
with | معه |
EN Go and shoot him again.” He shot again and Orisa’s husband’s face was wiped off his head
AR اذهب واطلق النار عليه مرة أخرى"
Transliteration ạdẖhb wạṭlq ạlnạr ʿlyh mrẗ ạ̉kẖry̱"
English | Arab |
---|---|
go | اذهب |
again | مرة |
he | عليه |
EN The situation is different now as families are back to meet again and life and stability is brought again to all liberated areas.
AR لكن اليوم تعود هذه العوائل لتجتمع من جديد بعد الخلاص من داعش وعودة الحياة إلى جميع المدن.
Transliteration lkn ạlywm tʿwd hdẖh ạlʿwạỷl ltjtmʿ mn jdyd bʿd ạlkẖlạṣ mn dạʿsẖ wʿwdẗ ạlḥyạẗ ạ̹ly̱ jmyʿ ạlmdn.
English | Arab |
---|---|
all | جميع |
now | جديد |
the | اليوم |
EN Over the years, Russia has tried again and again to take Georgia. Here's what's happening in Tbilisi.
AR دون تعليق: رجلان يتسلقان ناطحة سحاب في باريس دعما لأوكرانيا
Transliteration dwn tʿlyq: rjlạn ytslqạn nạṭḥẗ sḥạb fy bạrys dʿmạ lạ̉wkrạnyạ
AR بالطبع. يمكنك بسهولة حفظ تصميم شعارك الجديد والخطوط والألوان في Visme Brand Kit لإعادة استخدامه مرارًا وتكرارًا في جميع إبداعات Visme الخاصة بك.
Transliteration bạlṭbʿ. ymknk bshwlẗ ḥfẓ tṣmym sẖʿạrk ạljdyd wạlkẖṭwṭ wạlạ̉lwạn fy Visme Brand Kit lạ̹ʿạdẗ ạstkẖdạmh mrạraⁿạ wtkrạraⁿạ fy jmyʿ ạ̹bdạʿạt Visme ạlkẖạṣẗ bk.
English | Arab |
---|---|
easily | بسهولة |
save | حفظ |
design | تصميم |
new | الجديد |
visme | visme |
all | جميع |
can | يمكنك |
your | الخاصة |
English | Arab |
---|---|
video | فيديو |
worth | يستحق |
EN We fully respect if you want to refuse cookies but to avoid asking you again and again kindly allow us to store a cookie for that
AR نسأل مرارًا وتكرارًا ما إذا كنت ترغب في رفض ملفات تعريف الارتباط
Transliteration nsạ̉l mrạraⁿạ wtkrạraⁿạ mạ ạ̹dẖạ knt trgẖb fy rfḍ mlfạt tʿryf ạlạrtbạṭ
EN Fix: sound could be lost from older FBR files when opened in v5 and the ?Sounds were upgraded to the new format? message was shown.
AR الإصلاح: يمكن فقدان الصوت من ملفات FBR القديمة عند فتحها في v5 وتم عرض رسالة "تمت ترقية الأصوات إلى التنسيق الجديد".
Transliteration ạlạ̹ṣlạḥ: ymkn fqdạn ạlṣwt mn mlfạt FBR ạlqdymẗ ʿnd ftḥhạ fy v5 wtm ʿrḍ rsạlẗ "tmt trqyẗ ạlạ̉ṣwạt ạ̹ly̱ ạltnsyq ạljdyd".
English | Arab |
---|---|
fbr | fbr |
fix | الإصلاح |
files | ملفات |
shown | عرض |
message | رسالة |
upgraded | ترقية |
sounds | الأصوات |
sound | الصوت |
new | الجديد |
to | إلى |
when | عند |
the | يمكن |
EN Fix: sound was not exported from the PC sounds track if other tracks were muted.
AR الإصلاح: لم يتم تصدير الصوت من مسار أصوات الكمبيوتر إذا تم كتم صوت المسارات الأخرى.
Transliteration ạlạ̹ṣlạḥ: lm ytm tṣdyr ạlṣwt mn msạr ạ̉ṣwạt ạlkmbywtr ạ̹dẖạ tm ktm ṣwt ạlmsạrạt ạlạ̉kẖry̱.
English | Arab |
---|---|
fix | الإصلاح |
exported | تصدير |
track | مسار |
sounds | أصوات |
pc | الكمبيوتر |
tracks | المسارات |
other | الأخرى |
if | إذا |
sound | صوت |
EN Fix: problem with displaying sound tracks when there were more than 4.
AR إصلاح: مشكلة في عرض المسارات الصوتية عندما كان هناك أكثر من 4.
Transliteration ạ̹ṣlạḥ: msẖklẗ fy ʿrḍ ạlmsạrạt ạlṣwtyẗ ʿndmạ kạn hnạk ạ̉ktẖr mn 4.
English | Arab |
---|---|
fix | إصلاح |
problem | مشكلة |
tracks | المسارات |
sound | الصوتية |
there | هناك |
when | عندما |
were | كان |
more | أكثر |
EN Fix: sound could be lost from older FBR files when opened in v5 and the ?Sounds were upgraded to the new format? message was shown.
AR الإصلاح: يمكن فقدان الصوت من ملفات FBR القديمة عند فتحها في v5 وتم عرض رسالة "تمت ترقية الأصوات إلى التنسيق الجديد".
Transliteration ạlạ̹ṣlạḥ: ymkn fqdạn ạlṣwt mn mlfạt FBR ạlqdymẗ ʿnd ftḥhạ fy v5 wtm ʿrḍ rsạlẗ "tmt trqyẗ ạlạ̉ṣwạt ạ̹ly̱ ạltnsyq ạljdyd".
English | Arab |
---|---|
fbr | fbr |
fix | الإصلاح |
files | ملفات |
shown | عرض |
message | رسالة |
upgraded | ترقية |
sounds | الأصوات |
sound | الصوت |
new | الجديد |
to | إلى |
when | عند |
the | يمكن |
EN Fix: sound was not exported from the PC sounds track if other tracks were muted.
AR الإصلاح: لم يتم تصدير الصوت من مسار أصوات الكمبيوتر إذا تم كتم صوت المسارات الأخرى.
Transliteration ạlạ̹ṣlạḥ: lm ytm tṣdyr ạlṣwt mn msạr ạ̉ṣwạt ạlkmbywtr ạ̹dẖạ tm ktm ṣwt ạlmsạrạt ạlạ̉kẖry̱.
English | Arab |
---|---|
fix | الإصلاح |
exported | تصدير |
track | مسار |
sounds | أصوات |
pc | الكمبيوتر |
tracks | المسارات |
other | الأخرى |
if | إذا |
sound | صوت |
EN Fix: problem with displaying sound tracks when there were more than 4.
AR إصلاح: مشكلة في عرض المسارات الصوتية عندما كان هناك أكثر من 4.
Transliteration ạ̹ṣlạḥ: msẖklẗ fy ʿrḍ ạlmsạrạt ạlṣwtyẗ ʿndmạ kạn hnạk ạ̉ktẖr mn 4.
English | Arab |
---|---|
fix | إصلاح |
problem | مشكلة |
tracks | المسارات |
sound | الصوتية |
there | هناك |
when | عندما |
were | كان |
more | أكثر |
EN The "Console" section enables you to type in Javascript commands to test them out. Once again, your browser will display the hypothetical result of that command as if it were live.
AR يتيح لك قسم "وحدة التحكم" كتابة أوامر JavaScript لاختبارها.مرة أخرى، سيعرض متصفحك النتيجة الافتراضية لهذا الأمر كما لو كان يعيش.
Transliteration ytyḥ lk qsm "wḥdẗ ạltḥkm" ktạbẗ ạ̉wạmr JavaScript lạkẖtbạrhạ.mrẗ ạ̉kẖry̱, syʿrḍ mtṣfḥk ạlntyjẗ ạlạftrạḍyẗ lhdẖạ ạlạ̉mr kmạ lw kạn yʿysẖ.
English | Arab |
---|---|
enables | يتيح |
section | قسم |
to | كتابة |
javascript | javascript |
result | النتيجة |
live | يعيش |
command | الأمر |
browser | متصفحك |
you | كان |
EN ?Our views are not the same as they were 50 years ago, and will be different again in another 50 years.?
AR فوجهات نظرنا ليست هي نفسها كما كانت قبل 50 عامًا، وستكون مختلفة مرة أخرى في غضون 50 عامًا أخرى.?
Transliteration fwjhạt nẓrnạ lyst hy nfshạ kmạ kạnt qbl 50 ʿạmaⁿạ, wstkwn mkẖtlfẗ mrẗ ạ̉kẖry̱ fy gẖḍwn 50 ʿạmaⁿạ ạ̉kẖry̱.?
English | Arab |
---|---|
not | ليست |
same | نفسها |
years | عام |
different | مختلفة |
again | مرة |
another | أخرى |
in | غضون |
and | كما |
are | كانت |
EN In addition approximately 20 Heads of State and Governments were asked to make specific contributions to the meeting. Details were set out in the updated meeting programme.
AR وبالإضافة إلى ذلك، قدّم نحو 20 من رؤساء الدول والحكومات مساهمات محددة في الاجتماع.
Transliteration wbạlạ̹ḍạfẗ ạ̹ly̱ dẖlk, qd̃m nḥw 20 mn rw̉sạʾ ạldwl wạlḥkwmạt msạhmạt mḥddẗ fy ạlạjtmạʿ.
English | Arab |
---|---|
in addition | وبالإضافة |
state | الدول |
contributions | مساهمات |
specific | محددة |
the meeting | الاجتماع |
to | إلى |
EN MOUs were signed with many education institutions and awareness campaigns were conducted accordingly.
AR وقعت الشركة اتفاقيات تعاون مشتركة مع العديد من المؤسسات والجهات التعليمية وتنفيذ الحملات التوعوية.
Transliteration wqʿt ạlsẖrkẗ ạtfạqyạt tʿạwn msẖtrkẗ mʿ ạlʿdyd mn ạlmw̉ssạt wạljhạt ạltʿlymyẗ wtnfydẖ ạlḥmlạt ạltwʿwyẗ.
English | Arab |
---|---|
many | العديد |
institutions | المؤسسات |
education | التعليمية |
campaigns | الحملات |
EN The women recount how they were able to maintain their livelihoods, and how some of them were able to pivot to re-establish an income stream.
AR تروي النساء كيف استطعن الحفاظ على سبل عيشهن، وكيف تمكن بعضهن من تغيير مسار عملهن من أجل إعادة خلق مصدر للدخل.
Transliteration trwy ạlnsạʾ kyf ạstṭʿn ạlḥfạẓ ʿly̱ sbl ʿysẖhn, wkyf tmkn bʿḍhn mn tgẖyyr msạr ʿmlhn mn ạ̉jl ạ̹ʿạdẗ kẖlq mṣdr lldkẖl.
English | Arab |
---|---|
women | النساء |
and how | وكيف |
re | إعادة |
maintain | الحفاظ |
how | كيف |
EN Polychlorinated biphenyls (PCBs) are industrial chemicals that were manufactured from 1929 until 1979 when they were banned
AR إن مُركَّبات ثنائي الفينيل متعدِّد الكلور (PCBs) هي مواد الكيماويات الصناعية التي تَمَّ تصنيعها منذ 1929 وحتى 1979 حين تم حظرها
Transliteration ạ̹n murkãbạt tẖnạỷy ạlfynyl mtʿdĩd ạlklwr (PCBs) hy mwạd ạlkymạwyạt ạlṣnạʿyẗ ạlty tamã tṣnyʿhạ mndẖ 1929 wḥty̱ 1979 ḥyn tm ḥẓrhạ
English | Arab |
---|---|
industrial | الصناعية |
when | حين |
that | التي |
from | وحتى |
English | Arab |
---|---|
in addition | وبالإضافة |
state | الدول |
contributions | مساهمات |
specific | محددة |
the meeting | الاجتماع |
to | إلى |
EN Your doctor will use the results to decide how to treat any lung problems that were found or discuss procedures that were done
AR سوف يستخدم طبيبك النتائج لتحديد كيفية علاج أية مشاكل في الرئة تمَّ العثور عليها أو مُناقشة الإجراءات التي تمَّ القيام بها
Transliteration swf ystkẖdm ṭbybk ạlntạỷj ltḥdyd kyfyẗ ʿlạj ạ̉yẗ msẖạkl fy ạlrỷẗ tmã ạlʿtẖwr ʿlyhạ ạ̉w munạqsẖẗ ạlạ̹jrạʾạt ạlty tmã ạlqyạm bhạ
English | Arab |
---|---|
use | يستخدم |
your doctor | طبيبك |
treat | علاج |
problems | مشاكل |
lung | الرئة |
found | العثور |
procedures | الإجراءات |
any | أية |
results | النتائج |
to | بها |
how | كيفية |
will | سوف |
EN Men's and women's events were contested in the giant slalom and halfpipe competitions, and at the 2002 Games in Salt Lake City, parallel giant slalom and halfpipe were added to the programme
AR حققت الرياضة نجاحًا فوريًا، وبعدها بأربع سنوات انضم سباق التعرج الموازي العملاق والتزلج داخل نصف أنبوب لنسخة سولت ليكسيتي 2002
Transliteration ḥqqt ạlryạḍẗ njạḥaⁿạ fwryaⁿạ, wbʿdhạ bạ̉rbʿ snwạt ạnḍm sbạq ạltʿrj ạlmwạzy ạlʿmlạq wạltzlj dạkẖl nṣf ạ̉nbwb lnskẖẗ swlt lyksyty 2002
English | Arab |
---|---|
the | داخل |
EN The floors were found in our time and were preserved on site
AR تم العثور على الطوابق في عصرنا، وتم حفظها في الموقع
Transliteration tm ạlʿtẖwr ʿly̱ ạlṭwạbq fy ʿṣrnạ, wtm ḥfẓhạ fy ạlmwqʿ
English | Arab |
---|---|
found | العثور |
site | الموقع |
on | على |
AR وكان بوسع أعضاء الصندوق الذين لم يكونوا أعضاء في مجموعة العمل المعنية بقضايا التسيير المشاركة في الاجتماعات كمراقبين لهم حق الكلام.
Transliteration wkạn bwsʿ ạ̉ʿḍạʾ ạlṣndwq ạldẖyn lm ykwnwạ ạ̉ʿḍạʾ fy mjmwʿẗ ạlʿml ạlmʿnyẗ bqḍạyạ ạltsyyr ạlmsẖạrkẗ fy ạlạjtmạʿạt kmrạqbyn lhm ḥq ạlklạm.
English | Arab |
---|---|
members | أعضاء |
with | مجموعة |
meetings | الاجتماعات |
participate | المشاركة |
of the | العمل |
EN A Chinese venture capital firm and an Israeli startup were the victims of a serious MITM attack where around $1MM in startup funds were stolen
AR تعرضت شركة استثمار رؤوس أموال صينية وشركة إسرائيلية ناشئة لهجوم الوسيط MITM الخطير حيث تمت سرقة حوالي مليون دولار من التمويل الأولي
Transliteration tʿrḍt sẖrkẗ ạsttẖmạr rw̉ws ạ̉mwạl ṣynyẗ wsẖrkẗ ạ̹srạỷylyẗ nạsẖỷẗ lhjwm ạlwsyṭ MITM ạlkẖṭyr ḥytẖ tmt srqẗ ḥwạly mlywn dwlạr mn ạltmwyl ạlạ̉wly
English | Arab |
---|---|
firm | شركة |
funds | أموال |
mitm | mitm |
around | حوالي |
where | حيث |
EN The first carpets were identical twins of 24 square meters and were exported under the name ‘Bharat Carpet Enterprise’.
AR اول السجاجيد كانت عبارة عن توأمين متماثلين من 24 متر مربع وتم تصديرهم تحت اسم شركة بحرات للسجاد.
Transliteration ạwl ạlsjạjyd kạnt ʿbạrẗ ʿn twạ̉myn mtmạtẖlyn mn 24 mtr mrbʿ wtm tṣdyrhm tḥt ạsm sẖrkẗ bḥrạt llsjạd.
English | Arab |
---|---|
were | كانت |
meters | متر |
square | مربع |
under | تحت |
name | اسم |
EN According to the post-match report, about 67% of League fans were expecting a clear win for B2Broker, while only 33% were betting on Panorama360.
AR وفقاً لاستطلاع حدث بعد المباراة، كان حوالي 67٪ من مشجعي الدوري يتوقعون فوزاً واضحاً لـ B2Broker، بينما كان 33٪ فقط يراهنون على Panorama360.
Transliteration wfqạaⁿ lạstṭlạʿ ḥdtẖ bʿd ạlmbạrạẗ, kạn ḥwạly 67% mn msẖjʿy ạldwry ytwqʿwn fwzạaⁿ wạḍḥạaⁿ l B2Broker, bynmạ kạn 33% fqṭ yrạhnwn ʿly̱ Panorama360.
EN They would ask the men, for instance, if they were possessing weapons or if they were members of ISIL
AR كانوا يسألون الرجال ، على سبيل المثال ، عما إذا كانوا يمتلكون أسلحة أو إذا كانوا أعضاء في داعش
Transliteration kạnwạ ysạ̉lwn ạlrjạl , ʿly̱ sbyl ạlmtẖạl , ʿmạ ạ̹dẖạ kạnwạ ymtlkwn ạ̉slḥẗ ạ̉w ạ̹dẖạ kạnwạ ạ̉ʿḍạʾ fy dạʿsẖ
English | Arab |
---|---|
were | كانوا |
men | الرجال |
instance | المثال |
weapons | أسلحة |
members | أعضاء |
if | إذا |
of | على |
EN On March 9, 2015, the women and children were put on trucks and driven towards the city of Samarra in the Salah Al Din governorate while the men were taken to an unknown location.
AR في 8 مارس 2015 ، تم وضع النساء والأطفال في شاحنات ونقلهم باتجاه مدينة سامراء بمحافظة صلاح الدين ، فيما تم نقل الرجال إلى مكان مجهول.
Transliteration fy 8 mạrs 2015 , tm wḍʿ ạlnsạʾ wạlạ̉ṭfạl fy sẖạḥnạt wnqlhm bạtjạh mdynẗ sạmrạʾ bmḥạfẓẗ ṣlạḥ ạldyn , fymạ tm nql ạlrjạl ạ̹ly̱ mkạn mjhwl.
English | Arab |
---|---|
march | مارس |
women | النساء |
trucks | شاحنات |
governorate | بمحافظة |
men | الرجال |
unknown | مجهول |
city | مدينة |
location | مكان |
children | والأطفال |
in | وضع |
EN At 11.30 a.m. on December 23, 2018, Ahmed and his wife Raia were asked to leave a boarded flight to Istanbul. They were subsequently taken to an unknown location by airport security officers and disappeared.
AR 23 ديسمبر 2018: إنزالهما من على متن طائرة متوجهة إلى إسطنبول واختفائهما.
Transliteration 23 dysmbr 2018: ạ̹nzạlhmạ mn ʿly̱ mtn ṭạỷrẗ mtwjhẗ ạ̹ly̱ ạ̹sṭnbwl wạkẖtfạỷhmạ.
English | Arab |
---|---|
december | ديسمبر |
istanbul | إسطنبول |
to | إلى |
on | على |
EN Families were forced to be apart during Daesh days due to Daesh atrocities and how they were using civilians as human shields
AR عانت العوائل الكثير خلال حكم داعش حيث اضطرت الكثير من العائلات للتفرق والابتعاد بسبب اجرام داعش واتخاذها للمدنين دروعاً بشرية.
Transliteration ʿạnt ạlʿwạỷl ạlktẖyr kẖlạl ḥkm dạʿsẖ ḥytẖ ạḍṭrt ạlktẖyr mn ạlʿạỷlạt lltfrq wạlạbtʿạd bsbb ạjrạm dạʿsẖ wạtkẖạdẖhạ llmdnyn drwʿạaⁿ bsẖryẗ.
English | Arab |
---|---|
families | العائلات |
as | حيث |
due | بسبب |
to | خلال |
EN The tactics chosen for the wheel were those that were most universally experienced by battered women.
AR كانت التكتيكات المختارة للعجلة هي تلك التي اختبرتها النساء اللائي يتعرضن للضرب على مستوى العالم.
Transliteration kạnt ạltktykạt ạlmkẖtạrẗ llʿjlẗ hy tlk ạlty ạkẖtbrthạ ạlnsạʾ ạllạỷy ytʿrḍn llḍrb ʿly̱ mstwy̱ ạlʿạlm.
English | Arab |
---|---|
women | النساء |
were | كانت |
English | Arab |
---|---|
open | مفتوحة |
were | كانت |
EN MOUs were signed with many education institutions and awareness campaigns were conducted accordingly.
AR وقعت الشركة اتفاقيات تعاون مشتركة مع العديد من المؤسسات والجهات التعليمية وتنفيذ الحملات التوعوية.
Transliteration wqʿt ạlsẖrkẗ ạtfạqyạt tʿạwn msẖtrkẗ mʿ ạlʿdyd mn ạlmw̉ssạt wạljhạt ạltʿlymyẗ wtnfydẖ ạlḥmlạt ạltwʿwyẗ.
English | Arab |
---|---|
many | العديد |
institutions | المؤسسات |
education | التعليمية |
campaigns | الحملات |
EN When they reached the checkpoint in Hammam Al Alil, they were not allowed to go through and were ordered to come back the next day.
AR عندما وصلوا إلى نقطة التفتيش في حمام العليل ، لم يُسمح لهم بالمرور وأُمروا بالعودة في اليوم التالي.
Transliteration ʿndmạ wṣlwạ ạ̹ly̱ nqṭẗ ạltftysẖ fy ḥmạm ạlʿlyl , lm yusmḥ lhm bạlmrwr wạủmrwạ bạlʿwdẗ fy ạlywm ạltạly.
English | Arab |
---|---|
next | التالي |
when | عندما |
to | إلى |
day | اليوم |
EN At 11.30 a.m. on December 23, 2018, Ahmed and his wife Raia were asked to leave a boarded flight to Istanbul. They were subsequently taken to an unknown location by airport security officers and disappeared.
AR 23 ديسمبر 2018: إنزالهما من على متن طائرة متوجهة إلى إسطنبول واختفائهما.
Transliteration 23 dysmbr 2018: ạ̹nzạlhmạ mn ʿly̱ mtn ṭạỷrẗ mtwjhẗ ạ̹ly̱ ạ̹sṭnbwl wạkẖtfạỷhmạ.
English | Arab |
---|---|
december | ديسمبر |
istanbul | إسطنبول |
to | إلى |
on | على |
EN They would ask the men, for instance, if they were possessing weapons or if they were members of ISIL
AR كانوا يسألون الرجال ، على سبيل المثال ، عما إذا كانوا يمتلكون أسلحة أو إذا كانوا أعضاء في داعش
Transliteration kạnwạ ysạ̉lwn ạlrjạl , ʿly̱ sbyl ạlmtẖạl , ʿmạ ạ̹dẖạ kạnwạ ymtlkwn ạ̉slḥẗ ạ̉w ạ̹dẖạ kạnwạ ạ̉ʿḍạʾ fy dạʿsẖ
English | Arab |
---|---|
were | كانوا |
men | الرجال |
instance | المثال |
weapons | أسلحة |
members | أعضاء |
if | إذا |
of | على |
EN On March 9, 2015, the women and children were put on trucks and driven towards the city of Samarra in the Salah Al Din governorate while the men were taken to an unknown location.
AR في 8 مارس 2015 ، تم وضع النساء والأطفال في شاحنات ونقلهم باتجاه مدينة سامراء بمحافظة صلاح الدين ، فيما تم نقل الرجال إلى مكان مجهول.
Transliteration fy 8 mạrs 2015 , tm wḍʿ ạlnsạʾ wạlạ̉ṭfạl fy sẖạḥnạt wnqlhm bạtjạh mdynẗ sạmrạʾ bmḥạfẓẗ ṣlạḥ ạldyn , fymạ tm nql ạlrjạl ạ̹ly̱ mkạn mjhwl.
English | Arab |
---|---|
march | مارس |
women | النساء |
trucks | شاحنات |
governorate | بمحافظة |
men | الرجال |
unknown | مجهول |
city | مدينة |
location | مكان |
children | والأطفال |
in | وضع |
EN On August 24 and August 27, 2021, six Syrian nationals were arrested near the Syrian embassy in Baabda, where they were to be issued passports
AR في 24 أغسطس و 27 أغسطس 2021 ، تم اعتقال ستة مواطنين سوريين بالقرب من السفارة السورية في بعبدا ، حيث كان من المقرر إصدار جوازات سفر لهم
Transliteration fy 24 ạ̉gẖsṭs w 27 ạ̉gẖsṭs 2021 , tm ạʿtqạl stẗ mwạṭnyn swryyn bạlqrb mn ạlsfạrẗ ạlswryẗ fy bʿbdạ , ḥytẖ kạn mn ạlmqrr ạ̹ṣdạr jwạzạt sfr lhm
English | Arab |
---|---|
august | أغسطس |
and | و |
near | بالقرب |
embassy | السفارة |
syrian | السورية |
where | حيث |
six | ستة |
be | كان |
the | لهم |
EN When they reached the checkpoint in Hammam Al Alil, they were not allowed to go through and were ordered to come back the next day.
AR عندما وصلوا إلى نقطة التفتيش في حمام العليل ، لم يُسمح لهم بالمرور وأُمروا بالعودة في اليوم التالي.
Transliteration ʿndmạ wṣlwạ ạ̹ly̱ nqṭẗ ạltftysẖ fy ḥmạm ạlʿlyl , lm yusmḥ lhm bạlmrwr wạủmrwạ bạlʿwdẗ fy ạlywm ạltạly.
English | Arab |
---|---|
next | التالي |
when | عندما |
to | إلى |
day | اليوم |
EN Over 1,500 students were able to return to school and 185 persons, 40% women, were provided with short-term employment through this initiative.
AR تمكن أكثر من 1500 طالب من العودة إلى المدارس، وتم توفير وظائف قصيرة الأجل لـ185 شخصًا، 40٪ منهم من النساء.
Transliteration tmkn ạ̉ktẖr mn 1500 ṭạlb mn ạlʿwdẗ ạ̹ly̱ ạlmdạrs, wtm twfyr wẓạỷf qṣyrẗ ạlạ̉jl l185 sẖkẖṣaⁿạ, 40% mnhm mn ạlnsạʾ.
AR وكان بوسع أعضاء الصندوق الذين لم يكونوا أعضاء في مجموعة العمل المعنية بقضايا التسيير المشاركة في الاجتماعات كمراقبين لهم حق الكلام.
Transliteration wkạn bwsʿ ạ̉ʿḍạʾ ạlṣndwq ạldẖyn lm ykwnwạ ạ̉ʿḍạʾ fy mjmwʿẗ ạlʿml ạlmʿnyẗ bqḍạyạ ạltsyyr ạlmsẖạrkẗ fy ạlạjtmạʿạt kmrạqbyn lhm ḥq ạlklạm.
English | Arab |
---|---|
members | أعضاء |
with | مجموعة |
meetings | الاجتماعات |
participate | المشاركة |
of the | العمل |
EN A Chinese venture capital firm and an Israeli startup were the victims of a serious MITM attack where around $1MM in startup funds were stolen
AR تعرضت شركة استثمار رؤوس أموال صينية وشركة إسرائيلية ناشئة لهجوم الوسيط MITM الخطير حيث تمت سرقة حوالي مليون دولار من التمويل الأولي
Transliteration tʿrḍt sẖrkẗ ạsttẖmạr rw̉ws ạ̉mwạl ṣynyẗ wsẖrkẗ ạ̹srạỷylyẗ nạsẖỷẗ lhjwm ạlwsyṭ MITM ạlkẖṭyr ḥytẖ tmt srqẗ ḥwạly mlywn dwlạr mn ạltmwyl ạlạ̉wly
English | Arab |
---|---|
firm | شركة |
funds | أموال |
mitm | mitm |
around | حوالي |
where | حيث |
EN In many countries we were among the few who were allowed to travel at all
AR في العديد من البلدان كنا نحن من القلائل المسموح لهم بالتنقل والحركة
Transliteration fy ạlʿdyd mn ạlbldạn knạ nḥn mn ạlqlạỷl ạlmsmwḥ lhm bạltnql wạlḥrkẗ
English | Arab |
---|---|
countries | البلدان |
we were | كنا |
the | لهم |
many | العديد |
we | نحن |
Showing 50 of 50 translations