DE In via Cantore, nur ein paar Schritte vom Busbahnhof entfernt, liegt dieses Apartment mit 3 Schlafzimmern / 6 Betten.
"via cantore" in German can be translated into the following Italian words/phrases:
DE In via Cantore, nur ein paar Schritte vom Busbahnhof entfernt, liegt dieses Apartment mit 3 Schlafzimmern / 6 Betten.
IT In villa a due piani, grazioso attico in stile ampezzano 2 camere da letto, per un totale di 4 posti letto, una zona giorno, una piccola cucina, un bagno e un ampio balcone.
German | Italian |
---|---|
in | in |
schlafzimmern | camere da letto |
betten | letto |
DE In via Cantore, nur ein paar Schritte vom Busbahnhof entfernt, liegt dieses Apartment mit 3 Schlafzimmern / 6 Betten.
IT Un piccolo “garni” a gestione familiare, in posizione centralissima. Prima colazione a buffet. Posteggio privato e servizio di Garage. Fermata dello skibus davanti all'hotel.
German | Italian |
---|---|
in | in |
DE Bei der „Via ferrata Via della Pace“, auf Deutsch „Friedensweg“, handelt es sich um eine lange Tour mit Klettersteigabschnitten entlang der im Ersten Weltkrieg von den österreichischen Truppen genutzten Wege und Stellungen.
IT La via della Pace è una lunga escursione con dei tratti di via ferrata lungo i tracciati e le postazioni utilizzati dalle truppe austriache nel primo conflitto mondiale.
German | Italian |
---|---|
tour | escursione |
truppen | truppe |
eine | una |
lange | lunga |
ersten | primo |
und | e |
der | i |
mit | le |
von | di |
DE Die Via Ferrata delle Trincee (Via Ferrata der Gräben) ist ein schwieriger, aber faszinierender und sicherer Klettersteig
IT La Ferrata delle Trincee è una ferrata non facile, ma molto affascinante ...
German | Italian |
---|---|
aber | ma |
delle | delle |
klettersteig | ferrata |
und | la |
ist | è |
DE Drittschnellste Zeit auf Via Moro - Via Castellana (5:26) 8. Oktober 2021
IT Terzo tempo più veloce in Via Moro - Via Castellana (5:26) 8 ottobre 2021
German | Italian |
---|---|
zeit | tempo |
oktober | ottobre |
auf | via |
DE 2 h 10 min (mit der Bahn via Grindelwald/Lauterbrunnen ? Kleine Scheidegg) bzw. 1 h 30 min (mit der Luftseilbahn via Grindelwald ? Eigergletscher)
IT 2 h 10 min (con la ferrovia che passa per Grindelwald/Lauterbrunnen ? Kleine Scheidegg) o 1 h 30 min (con la funivia che passa per Grindelwald ? ghiacciaio dell?Eiger)
German | Italian |
---|---|
min | min |
bahn | ferrovia |
grindelwald | grindelwald |
h | h |
bzw | o |
mit | con |
der | la |
via | per |
DE - Mit dem Zug in 25 Minuten nach Saint-Imier.- Mit dem Zug in einer Stunde via Tavannes nach Le Noirmont.- Mit dem Zug in 1 Stunde 20 Minuten via Delémont und Glovelier nach Le Bémont JU.
IT - In treno si arriva a Saint-Imier in 25 minuti.- In treno, via Tavannes, si arriva in un’ora a Le Noirmont.- In treno, via Delémont e Glovelier, si arriva in 1 ora e 20 minuti a Le Bémont JU.
German | Italian |
---|---|
zug | treno |
minuten | minuti |
le | le |
und | e |
in | in |
stunde | ora |
via | via |
DE Daten via PC wieder auf das Produkt aufspielen, via OBD-Port verbinden und auf das Fahrzeig übertragen.
IT Trasferire i dati via PC al prodotto, collegarsi tramite la porta OBD e trasferire al veicolo.
German | Italian |
---|---|
verbinden | collegarsi |
obd | obd |
daten | dati |
übertragen | trasferire |
port | porta |
produkt | prodotto |
und | e |
auf | via |
DE Das Stadtzentrum - Via Po, Corso Vittorio Emanuele II, Via Mazzini, Corso Matteotti - ist reich und bewegt: Nach dem Kino, Theater oder Abendessen warten zahlreiche Bierkneipen, Eisdielen und Bars auf alle die Spaß haben wollen
IT Il centro città - Via Po, Corso Vittorio Emanuele II, Via Mazzini, Corso Matteotti - è ricco e movimentato: dopo il cinema, il teatro o la cena numerose birrerie, cremerie e bar accolgono tutti coloro che sono in cerca di divertimento
German | Italian |
---|---|
stadtzentrum | centro |
ii | ii |
reich | ricco |
abendessen | cena |
zahlreiche | numerose |
bars | bar |
spaß | divertimento |
kino | cinema |
theater | teatro |
alle | tutti |
und | e |
ist | è |
oder | o |
via | di |
auf | via |
German | Italian |
---|---|
telefon | telefono |
person | persona |
gesetzlichen | legale |
vertreters | rappresentante |
turri | turri |
r | r |
ist | è |
s | s |
l | l |
co | co |
DE Mit gut 10 raumhohen Schaufenstern, die auf Via della Moscova und auf Via Solferino hinweisen, kann Flexform über ein bedeutendes Ausstellungsvolumen verfügen, um ihre Kollektion zu präsentieren.
IT Con ben 10 vetrine a tutta altezza che si affacciano sia su via della Moscova che su via Solferino, Flexform potrà disporre di uno spazio di grande rilievo per promuovere la propria collezione.
German | Italian |
---|---|
flexform | flexform |
gut | ben |
della | della |
kann | potrà |
und | la |
zu | a |
ein | di |
kollektion | collezione |
DE Klettersteig „Via Ferrata Via della Pace“ Cortina d'Ampezzo | Die offizielle Webseite der Dolomiten
IT Via Ferrata Via della Pace Cortina d'Ampezzo - Il portale ufficiale delle Dolomiti
German | Italian |
---|---|
via | via |
offizielle | ufficiale |
dolomiten | dolomiti |
die | il |
DE Daten via PC wieder auf das Produkt aufspielen, via OBD-Port verbinden und auf das Fahrzeig übertragen.
IT Trasferire i dati via PC al prodotto, collegarsi tramite la porta OBD e trasferire al veicolo.
German | Italian |
---|---|
verbinden | collegarsi |
obd | obd |
daten | dati |
übertragen | trasferire |
port | porta |
produkt | prodotto |
und | e |
auf | via |
DE Daten via PC wieder auf das Produkt aufspielen, via OBD-Port verbinden und auf das Fahrzeig übertragen.
IT Trasferire i dati via PC al prodotto, collegarsi tramite la porta OBD e trasferire al veicolo.
German | Italian |
---|---|
verbinden | collegarsi |
obd | obd |
daten | dati |
übertragen | trasferire |
port | porta |
produkt | prodotto |
und | e |
auf | via |
DE Daten via PC wieder auf das Produkt aufspielen, via OBD-Port verbinden und auf das Fahrzeig übertragen.
IT Trasferire i dati via PC al prodotto, collegarsi tramite la porta OBD e trasferire al veicolo.
German | Italian |
---|---|
verbinden | collegarsi |
obd | obd |
daten | dati |
übertragen | trasferire |
port | porta |
produkt | prodotto |
und | e |
auf | via |
DE Daten via PC wieder auf das Produkt aufspielen, via OBD-Port verbinden und auf das Fahrzeig übertragen.
IT Trasferire i dati via PC al prodotto, collegarsi tramite la porta OBD e trasferire al veicolo.
German | Italian |
---|---|
verbinden | collegarsi |
obd | obd |
daten | dati |
übertragen | trasferire |
port | porta |
produkt | prodotto |
und | e |
auf | via |
DE Daten via PC wieder auf das Produkt aufspielen, via OBD-Port verbinden und auf das Fahrzeig übertragen.
IT Trasferire i dati via PC al prodotto, collegarsi tramite la porta OBD e trasferire al veicolo.
German | Italian |
---|---|
verbinden | collegarsi |
obd | obd |
daten | dati |
übertragen | trasferire |
port | porta |
produkt | prodotto |
und | e |
auf | via |
DE Daten via PC wieder auf das Produkt aufspielen, via OBD-Port verbinden und auf das Fahrzeig übertragen.
IT Trasferire i dati via PC al prodotto, collegarsi tramite la porta OBD e trasferire al veicolo.
German | Italian |
---|---|
verbinden | collegarsi |
obd | obd |
daten | dati |
übertragen | trasferire |
port | porta |
produkt | prodotto |
und | e |
auf | via |
DE Daten via PC wieder auf das Produkt aufspielen, via OBD-Port verbinden und auf das Fahrzeig übertragen.
IT Trasferire i dati via PC al prodotto, collegarsi tramite la porta OBD e trasferire al veicolo.
German | Italian |
---|---|
verbinden | collegarsi |
obd | obd |
daten | dati |
übertragen | trasferire |
port | porta |
produkt | prodotto |
und | e |
auf | via |
DE Daten via PC wieder auf das Produkt aufspielen, via OBD-Port verbinden und auf das Fahrzeig übertragen.
IT Trasferire i dati via PC al prodotto, collegarsi tramite la porta OBD e trasferire al veicolo.
German | Italian |
---|---|
verbinden | collegarsi |
obd | obd |
daten | dati |
übertragen | trasferire |
port | porta |
produkt | prodotto |
und | e |
auf | via |
DE Daten via PC wieder auf das Produkt aufspielen, via OBD-Port verbinden und auf das Fahrzeig übertragen.
IT Trasferire i dati via PC al prodotto, collegarsi tramite la porta OBD e trasferire al veicolo.
German | Italian |
---|---|
verbinden | collegarsi |
obd | obd |
daten | dati |
übertragen | trasferire |
port | porta |
produkt | prodotto |
und | e |
auf | via |
DE Nein, es gibt keine Direktverbindung per Bus von Venedig nach Falerone. Allerdings gibt es Verbindungen ab Venice nach Falerone über Bologna, Ancona - Via Marconi 1 und Macerata - Via Roma. Die Fahrt einschließlich Transfers dauert etwa 9Std. 58Min..
IT No, non c'è un bus diretto da Venezia a Falerone. Tuttavia, ci sono servizi in partenza da Venice e in arrivo a Falerone via Bologna, Ancona - Via Marconi 1 e Macerata - Via Roma. Il viaggio, compresi i trasferimenti, richiede circa 9h 58min.
German | Italian |
---|---|
bologna | bologna |
roma | roma |
einschließlich | compresi |
transfers | trasferimenti |
bus | bus |
und | e |
fahrt | viaggio |
venedig | venezia |
ab | da |
venice | venice |
nein | no |
von | partenza |
die | diretto |
gibt | un |
via | via |
DE 2 h 10 min (mit der Bahn via Grindelwald/Lauterbrunnen ? Kleine Scheidegg) bzw. 1 h 30 min (mit der Luftseilbahn via Grindelwald ? Eigergletscher)
IT 2 h 10 min (con la ferrovia che passa per Grindelwald/Lauterbrunnen ? Kleine Scheidegg) o 1 h 30 min (con la funivia che passa per Grindelwald ? ghiacciaio dell?Eiger)
German | Italian |
---|---|
min | min |
bahn | ferrovia |
grindelwald | grindelwald |
h | h |
bzw | o |
mit | con |
der | la |
via | per |
DE - Mit dem Zug in 25 Minuten nach Saint-Imier.- Mit dem Zug in einer Stunde via Tavannes nach Le Noirmont.- Mit dem Zug in 1 Stunde 20 Minuten via Delémont und Glovelier nach Le Bémont JU.
IT - In treno si arriva a Saint-Imier in 25 minuti.- In treno, via Tavannes, si arriva in un’ora a Le Noirmont.- In treno, via Delémont e Glovelier, si arriva in 1 ora e 20 minuti a Le Bémont JU.
German | Italian |
---|---|
zug | treno |
minuten | minuti |
le | le |
und | e |
in | in |
stunde | ora |
via | via |
DE Unternehmensgerechter Support via Telefon, Chat oder E-Mail
IT Supporto di livello Enterprise tramite telefono, chat o e-mail 24 ore su 24, 7 giorni su 7, tutto l'anno
German | Italian |
---|---|
support | supporto |
telefon | telefono |
chat | chat |
oder | o |
via | di |
DE Wir werden uns mit Ihnen via Email abstimmen, um den besten Zeitpunkt für unser Telefonat rund um die Einführung in 99designs Pro für Agenturen zu finden.
IT Ti invieremo delle email per trovare insieme il momento più adatto per fissare un appuntamento telefonico e mostrarti una dimostrazione su come funziona 99designs Pro per le agenzie
German | Italian |
---|---|
agenturen | agenzie |
zeitpunkt | momento |
pro | pro |
zu finden | trovare |
uns | e |
mit | insieme |
rund | per |
die | una |
in | delle |
DE Sie erreichen Ihre Kunden via Email? Mit einem maßgeschneiderten Email-Template treiben Sie Ihre Conversions in ungeahnte Höhen.
IT Utilizzi le mail per raggiungere i tuoi utenti? Fai esplodere le loro caselle postali di creatività con un design personalizzato di template di email.
German | Italian |
---|---|
kunden | utenti |
einem | un |
ihre | i |
via | di |
mit | con |
erreichen | raggiungere |
DE Weitere Informationen erhalten Sie via affiliates@99designs.com
IT Per ulteriori informazioni ti preghiamo di inviare una e-mail a affiliates@99designs.com
German | Italian |
---|---|
informationen | informazioni |
weitere | ulteriori |
via | di |
erhalten | a |
DE hat einen Kommentar gepostet zu Elvis* - Aloha From Hawaii Via Satellite.
IT pubblicato un commento su Elvis* - Aloha From Hawaii Via Satellite.
German | Italian |
---|---|
einen | un |
kommentar | commento |
gepostet | pubblicato |
elvis | elvis |
hawaii | hawaii |
satellite | satellite |
via | via |
DE Bitte kontaktiere unseren Support via Live-Chat oder unter
IT Contatta il nostro team di supporto tramite chat dal vivo o all’indirizzo
German | Italian |
---|---|
oder | o |
live | vivo |
support | supporto |
chat | chat |
kontaktiere | contatta |
unseren | il |
via | di |
DE Skipassbüro– Via Marconi, 15/B, gegenüber dem Busbahnhof in der Stadtmitte von Cortina d’Ampezzo
IT Ufficio Skipass, in via Marconi 15/B, davanti alla stazione degli autobus in centro a Cortina d'Ampezzo;
German | Italian |
---|---|
b | b |
in | in |
DE In der Nähe des olympischen Eislaufstadions, in via del Castello 145, bietet dieses Apartment 2 Schlafzimmer / 4 Betten.
IT A poche centinaia di metri dal centro e a pochi passi dagli impianti del monte Faloria, l’appartamento offre la migliore esperienza di stare a Cortina: una tranquilla sistemazione vicino al centro.
German | Italian |
---|---|
bietet | offre |
del | del |
in | vicino |
DE Großes Apartment im Erdgeschoß in via Faloria, nahe der Fußgängerzone von Cortina, mit 2 Schlafzimmern / 5 Betten und 2 Badezimmern.
IT Totalmente rinnovato, l’Hotel Villa Gaia è situato in una posizione tranquilla e soleggiata, con una splendida vista sulla vallata Ampezzana.
German | Italian |
---|---|
in | in |
und | e |
mit | con |
von | villa |
es | una |
DE Blick auf die Via San Carlo und die...von Bridgeman Images - Alinari Archives, ...ab
IT Veduta di Via San Carlo e Via Medina...da Bridgeman Images - Alinari Archives, ...da
German | Italian |
---|---|
blick | veduta |
san | san |
carlo | carlo |
bridgeman | bridgeman |
images | images |
und | e |
ab | da |
DE Dieses Verfahren nennt man End-to-End-Verschlüsselung (E2EE).Wir speichern zwar Ihren privaten Schlüssel auf unseren Servern, können ihn aber nicht lesen, da er mit Ihrer Passphrase verschlüsselt wurde (via AES-256)
IT Questa operazione è denominata crittografia punto-punto (end-to-end E2EE).Conserviamo la vostra chiave privata sui nostri server, ma non possiamo leggerla, dal momento che è crittografata con la vostra frase segreta (tramite AES-256)
German | Italian |
---|---|
speichern | conserviamo |
schlüssel | chiave |
servern | server |
verschlüsselung | crittografia |
aber | ma |
nicht | non |
unseren | nostri |
wir | che |
mit | con |
privaten | privata |
ihrer | la |
DE Kann ich einen laufenden Backup-Auftrag via FTP abbrechen?
IT Posso cancellare un processo di backup in esecuzione via FTP?
German | Italian |
---|---|
kann | posso |
laufenden | in esecuzione |
ftp | ftp |
abbrechen | cancellare |
backup | backup |
einen | un |
via | di |
DE Vergiss die Kommunikation via E-Mail und kommuniziere da, wo die Arbeit passiert.
IT Esci dal programma di posta elettronica e comunica in un luogo in cui il lavoro viene portato a termine.
German | Italian |
---|---|
e | elettronica |
kommunikation | comunica |
und | e |
posta | |
via | di |
wo | cui |
DE Kontaktiere den Kundensupport von Shopify via Chat, Telefon oder E-Mail. Der Support ist rund um die Uhr verfügbar und kann bei fast jeder Herausforderung helfen, auf die du mit deinem Shop für Babybekleidung stößt.
IT Entra in contatto con l'assistenza clienti Shopify tramite chat online, telefono o email. L'assistenza è disponibile 24/7 e può aiutarti praticamente con qualsiasi problematica che dovessi incontrare con la tua attività di abbigliamento per bambini.
German | Italian |
---|---|
kontaktiere | contatto |
telefon | telefono |
verfügbar | disponibile |
shopify | shopify |
kann | può |
chat | chat |
helfen | aiutarti |
und | e |
ist | è |
oder | o |
fast | di |
du | tua |
mit | con |
DE Verlasse dich auf das rund um die Uhr verfügbare Shopify-Support-Team, um Lösungen für fast jedes Problem zu finden, auf das dein Unternehmen trifft. Nimm via Online-Chat, Telefon oder E-Mail Kontakt auf, um Tipps für dein Unternehmen zu erhalten.
IT Affidati al team di assistenza 24/7 di Shopify, in grado di fornirti soluzioni per quasi tutti i problemi che puoi incontrare. Entra in contatto tramite chat online, telefono o email per consigli su come portare la tua attività ovunque tu voglia.
German | Italian |
---|---|
lösungen | soluzioni |
nimm | portare |
tipps | consigli |
support | assistenza |
chat | chat |
telefon | telefono |
team | team |
online | online |
shopify | shopify |
problem | problemi |
kontakt | contatto |
finden | incontrare |
oder | o |
unternehmen | attività |
um | la |
fast | di |
DE Kontaktiere den Kundensupport von Shopify via Chat, Telefon oder E-Mail. Der Support ist rund um die Uhr verfügbar und kann bei fast jeder Herausforderung helfen, auf die du mit deinem T-Shirt-Business stößt.
IT Connettiti con l'assistenza clienti Shopify tramite chat online, telefono o email. L'assistenza può aiutarti con qualsiasi problema che la tua attività di vendita di magliette dovesse incontrare.
German | Italian |
---|---|
kontaktiere | connettiti |
telefon | telefono |
herausforderung | problema |
business | attività |
chat | chat |
shopify | shopify |
kann | può |
helfen | aiutarti |
und | la |
oder | o |
fast | di |
du | tua |
mit | con |
DE Kontaktiere den Kundenservice von Shopify via Chat, Telefon oder E-Mail. Der Support ist rund um die Uhr verfügbar und kann bei fast jeder Herausforderung helfen, auf die du mit deinem Kosmetik-Shop stößt.
IT Connettiti con l'assistenza clienti Shopify tramite chat online, telefono o email. L'assistenza è disponibile 24/7 e può aiutarti praticamente con qualsiasi problema che la tua attività di vendita di cosmetici dovesse incontrare.
German | Italian |
---|---|
kontaktiere | connettiti |
telefon | telefono |
herausforderung | problema |
kosmetik | cosmetici |
chat | chat |
verfügbar | disponibile |
shopify | shopify |
kann | può |
helfen | aiutarti |
und | e |
ist | è |
oder | o |
fast | di |
du | tua |
mit | con |
DE Melde dich via Facebook an, um zu sehen wen du bereits bei diesem Meetup kennst.
IT Accedi con Facebook per scoprire chi conosci tra i membri di questo Meetup.
German | Italian |
---|---|
DE Die Content-Beschaffung via API ist eine sehr gute Methode, einen Mehrwert in einem Unternehmen und seiner Plattform zu schaffen.
IT Se ben attuata, l'acquisizione di contenuti tramite un'API può essere un ottimo modo per creare valore per un'azienda e per la sua piattaforma.
German | Italian |
---|---|
plattform | piattaforma |
content | contenuti |
methode | modo |
und | e |
via | di |
gute | ottimo |
einen | un |
DE Eine Organisation, die über spezielle Daten verfügt, könnte diese Ressource nutzen, indem sie den Zugriff darauf via API erlaubt. Besondere Inhalte, Daten und Services wiederum machen den Zugang zur API extrem wertvoll.
IT Ad esempio, un'organizzazione che utilizza dati esclusivi potrebbe sfruttare questa risorsa garantendo l'accesso ai dati tramite l'API. Contenuti, dati e servizi esclusivi conferiscono un valore elevato all'accesso all'API.
German | Italian |
---|---|
könnte | potrebbe |
daten | dati |
inhalte | contenuti |
und | e |
ressource | risorsa |
services | servizi |
wertvoll | valore |
eine | un |
über | tramite |
indem | ai |
DE Visualisieren Sie verschiedenste Abläufe, Systeme, Prozesse oder Ideen via Drag & Drop.
IT Trascina e rilascia le forme dei diagrammi per visualizzare subito qualsiasi flusso, sistema, processo o idea.
German | Italian |
---|---|
visualisieren | visualizzare |
drag | trascina |
ideen | idea |
systeme | sistema |
prozesse | processo |
oder | o |
via | per |
DE Exportieren Sie Ihre Designs als PNG oder PDF, geben Sie Projekt-Links an andere Stakeholder weiter und präsentieren Sie via Preview-Feature.
IT Esporta come PNG o PDF, condividi i link dei progetti con le parti interessate e presenta con la modalità Anteprima.
German | Italian |
---|---|
exportieren | esporta |
png | png |
stakeholder | parti interessate |
präsentieren | presenta |
links | link |
und | e |
oder | o |
via | con |
ihre | i |
DE Ob Zoom, Skype oder eine andere Lösung, besprechen Sie Ihre Ergebnisse direkt über Ihre Videokonferenz-Anwendung. Präsentieren Sie via Preview-Funktion per Smartphone oder iPad, über Android oder iOS.
IT Condividi lo schermo dalle tue app preferite di videoconferenze, come Zoom o Skype. Presenta con l'Anteprima e visualizza da uno smartphone o da un iPad – e su Android o iOS.
German | Italian |
---|---|
zoom | zoom |
skype | skype |
lösung | app |
ipad | ipad |
ios | ios |
besprechen | come |
android | android |
smartphone | smartphone |
präsentieren | presenta |
oder | o |
direkt | con |
DE Zusammenarbeit in Echtzeit mit unserem UML-Editor. Hunderte Diagrammvorlagen, die Sie flexibel via Drag & Drop anpassen können.
IT Collabora in tempo reale con il nostro editor UML. Scegli da centinaia di modelli di diagramming da personalizzare o trascina e rilascia per crearne il tuo.
German | Italian |
---|---|
zusammenarbeit | collabora |
echtzeit | tempo reale |
hunderte | centinaia |
drag | trascina |
uml | uml |
editor | editor |
in | in |
mit | con |
die | personalizzare |
via | di |
DE Für Mood Boards und Recherche-Tätigkeiten erfassen Sie mit unserer Moqups Erweiterung Website- und andere Inhalte rasch und effizient. Via Copy/Paste transferieren Sie Bilder leicht auf die Seite.
IT Per i moodboard e le ricerce, la nostra estensione Moqups prende le pagine web e le selezioni. O copia/incolla immagini direttamente sulla pagina.
German | Italian |
---|---|
erweiterung | estensione |
copy | copia |
bilder | immagini |
moqups | moqups |
mit | direttamente |
seite | pagina |
und | e |
website | web |
unserer | nostra |
Showing 50 of 50 translations