DE „Gefällt mir“-Angaben: Gute Inhalte erhalten oft überdurchschnittlich viele „Gefällt mir“-Angaben
"darin angaben" in German can be translated into the following Italian words/phrases:
DE „Gefällt mir“-Angaben: Gute Inhalte erhalten oft überdurchschnittlich viele „Gefällt mir“-Angaben
IT Mi piace: gli utenti comprendono che i contenuti di buona qualità sono spesso apprezzati maggiormente dalla loro rete
German | Italian |
---|---|
gefällt | piace |
inhalte | contenuti |
oft | spesso |
gute | buona |
DE Dieses verwendet Ihre Kontaktdaten zur Prüfung, Ergänzung und Aktualisierung Ihrer Angaben und meldet uns gegebenenfalls aktualisierte/komplettierte Kontaktdaten mit welchen wir dann Ihre Angaben ergänzen
IT Questa utilizza i vostri dati di contatto per verificare, completare e aggiornare i vostri dati di contatto e se necessario, ci informa dei dati di contatto aggiornati/completati con i quali completiamo i vostri dati
German | Italian |
---|---|
kontaktdaten | dati di contatto |
prüfung | verificare |
aktualisierung | aggiornare |
angaben | dati |
aktualisierte | aggiornati |
ergänzen | completare |
und | e |
ihre | i |
dann | di |
mit | con |
verwendet | utilizza |
DE Das Whois-Verzeichnis enthält die Angaben über den Inhaber eines Domainnamens. Diese Daten müssen mit den Angaben übereinstimmen, die bei der Bestellung des EV-SSL-Zertifikats vorgelegt wurden.
IT La directory Whois visualizza le informazioni del proprietario di un nome di dominio. Questi dati devono corrispondere alle informazioni fornite al momento dell'ordine del certificato SSL EV.
German | Italian |
---|---|
übereinstimmen | corrispondere |
verzeichnis | directory |
zertifikats | certificato |
ssl | ssl |
inhaber | proprietario |
eines | un |
daten | dati |
mit | fornite |
des | del |
DE Sie können die URL Ihres Video-Broadcast-Produkts so anpassen, dass die Angaben zu Infomaniak durch Ihre eigenen Angaben ersetzt werden.
IT Puoi personalizzare gli URL relativi al tuo prodotto di broadcast video in modo da sostituire le citazioni Infomaniak con il termine desiderato.
German | Italian |
---|---|
url | url |
infomaniak | infomaniak |
ersetzt | sostituire |
video | video |
zu | relativi |
können | di |
die | personalizzare |
durch | in |
ihre | le |
DE Schlecht, denn es wurden CSS-Angaben in HTML-Elementen entdeckt. Diese Angaben sollten in ein entsprechendes CSS-Stylesheet verlagert werden.
IT Molto male, il tuo sito web utilizza stili CSS inline.
German | Italian |
---|---|
schlecht | male |
css | css |
denn | il |
es | tuo |
ein | molto |
DE Du verpflichtest dich, bei der Anmeldung keine falschen oder missverständlichen Angaben zu machen, dich nicht unter Vorgabe einer falschen Identität anzumelden und deine Angaben auf dem aktuellen Stand zu halten
IT L?utente si impegna, durante la registrazione, di non fornire dati falsi o equivoci, di non registrarsi con una identità non propria e di mantenere in seguito aggiornati i propri dati personali
German | Italian |
---|---|
anmeldung | registrazione |
anzumelden | registrarsi |
aktuellen | aggiornati |
identität | identità |
angaben | dati |
halten | mantenere |
nicht | non |
deine | si |
und | e |
oder | o |
zu | personali |
German | Italian |
---|---|
gis | gis |
integriert | integrando |
arten | tipi |
daten | dati |
wo | dove |
informationen | informazioni |
karte | mappa |
zu | a |
befindet | come |
allen | tutti i |
mit | con |
von | di |
DE Angaben zum Vorfall selbst, Anzahl der beteiligten Personen, Beschreibung des Geschehens, erkennbare Verletzungen und, sofern bekannt, Angaben zu möglichen Vorerkrankungen.
IT Dettagli sull'incidente stesso, il numero delle persone coinvolte, una descrizione, se ci sono ferite visibili e se sei a conoscenza di condizioni mediche preesistenti.
German | Italian |
---|---|
beteiligten | coinvolte |
beschreibung | descrizione |
sofern | se |
und | e |
zu | a |
personen | persone |
anzahl | numero |
DE Die Angaben zum Netzausbau werden automatisch an den Ausbaustatus angepasst. Es kann ausnahmsweise vorkommen, dass Angaben zu einer Adresse nicht verfügbar sind. Treten Sie in diesem Fall mit uns in Kontakt.
IT Le informazioni sull’estensione della rete si adeguano automaticamente allo stato del potenziamento. In via eccezionale può accadere che le informazioni relative a un indirizzo non siano disponibili. In questo caso, contattateci.
German | Italian |
---|---|
angaben | informazioni |
automatisch | automaticamente |
adresse | indirizzo |
verfügbar | disponibili |
kann | può |
in | in |
kontakt | contattateci |
zu | accadere |
DE Weitere Informationen finden Sie in den Angaben zum rekombinanten Impfstoff gegen Gürtelrose und in den Angaben zum Lebendimpfstoff gegen Gürtelrose von den Centers for Disease Control and Prevention (CDC).
IT Per ulteriori informazioni, consultare l’informativa Recombinant shingles vaccine information statement e l’informativa Live shingles vaccine information statement dei Centers for Disease Control and Prevention (CDC).
German | Italian |
---|---|
control | control |
prevention | prevention |
informationen | informazioni |
und | e |
and | and |
weitere | ulteriori |
gegen | per |
DE Weitere Informationen finden Sie in den Angaben zum intranasalen Lebendimpfstoff gegen Grippe und den Angaben zum inaktivierten Grippeimpfstoff der CDC.
IT Per ulteriori informazioni, consultare l’informativa Live, Intranasal Influenza vaccine information statement e l’informativa Inactivated Influenza vaccine information statement dei Centers for Disease Control and Prevention (CDC).
German | Italian |
---|---|
grippe | influenza |
informationen | informazioni |
und | e |
weitere | ulteriori |
gegen | per |
DE Weitere Informationen finden Sie in den Angaben zum Pneumokokken-Konjugatimpfstoff (PCV13) und den Angaben zum Pneumokokken-Polysaccharidimpfstoff von den Centers for Disease Control and Prevention (CDC).
IT Per ulteriori informazioni, consultare l’informativa Pneumococcal Conjugate (PCV13) vaccine information statement e l’informativa Pneumococcal Polysaccharide vaccine information statement dei Centers for Disease Control and Prevention (CDC).
German | Italian |
---|---|
control | control |
prevention | prevention |
informationen | informazioni |
und | e |
and | and |
weitere | ulteriori |
DE Dieses verwendet Ihre Kontaktdaten zur Prüfung, Ergänzung und Aktualisierung Ihrer Angaben und meldet uns gegebenenfalls aktualisierte/komplettierte Kontaktdaten mit welchen wir dann Ihre Angaben ergänzen
IT Questa utilizza i vostri dati di contatto per verificare, completare e aggiornare i vostri dati di contatto e se necessario, ci informa dei dati di contatto aggiornati/completati con i quali completiamo i vostri dati
German | Italian |
---|---|
kontaktdaten | dati di contatto |
prüfung | verificare |
aktualisierung | aggiornare |
angaben | dati |
aktualisierte | aggiornati |
ergänzen | completare |
und | e |
ihre | i |
dann | di |
mit | con |
verwendet | utilizza |
DE Das Whois-Verzeichnis enthält die Angaben über den Inhaber eines Domainnamens. Diese Daten müssen mit den Angaben übereinstimmen, die bei der Bestellung des EV-SSL-Zertifikats vorgelegt wurden.
IT La directory Whois visualizza le informazioni del proprietario di un nome di dominio. Questi dati devono corrispondere alle informazioni fornite al momento dell'ordine del certificato SSL EV.
German | Italian |
---|---|
übereinstimmen | corrispondere |
verzeichnis | directory |
zertifikats | certificato |
ssl | ssl |
inhaber | proprietario |
eines | un |
daten | dati |
mit | fornite |
des | del |
DE Schlecht, denn es wurden CSS-Angaben in HTML-Elementen entdeckt. Diese Angaben sollten in ein entsprechendes CSS-Stylesheet verlagert werden.
IT Molto male, il tuo sito web utilizza stili CSS inline.
German | Italian |
---|---|
schlecht | male |
css | css |
denn | il |
es | tuo |
ein | molto |
DE Du verpflichtest dich, bei der Anmeldung keine falschen oder missverständlichen Angaben zu machen, dich nicht unter Vorgabe einer falschen Identität anzumelden und deine Angaben auf dem aktuellen Stand zu halten
IT L?utente si impegna, durante la registrazione, di non fornire dati falsi o equivoci, di non registrarsi con una identità non propria e di mantenere in seguito aggiornati i propri dati personali
German | Italian |
---|---|
anmeldung | registrazione |
anzumelden | registrarsi |
aktuellen | aggiornati |
identität | identità |
angaben | dati |
halten | mantenere |
nicht | non |
deine | si |
und | e |
oder | o |
zu | personali |
DE Weitere Angaben: Weitere Angaben zu Ihren persönlichen Daten, wie vom CCPA gefordert, finden Sie im Rest dieser Datenschutzrichtlinie
IT Ulteriori informazioni: Per ulteriori informazioni sui suoi dati personali, come richiesto dalla CCPA, si prega di fare riferimento al resto della presente informativa sulla privacy
German | Italian |
---|---|
ccpa | ccpa |
rest | resto |
datenschutzrichtlinie | privacy |
daten | dati |
weitere | ulteriori |
zu | sui |
vom | per |
wie | di |
persönlichen | personali |
German | Italian |
---|---|
gis | gis |
integriert | integrando |
arten | tipi |
daten | dati |
wo | dove |
informationen | informazioni |
karte | mappa |
zu | a |
befindet | come |
allen | tutti i |
mit | con |
von | di |
DE Angaben über die Verringerung eines Krankheitsrisikos sowie Angaben über die Entwicklung und die Gesundheit von Kindern gemäß Artikel 14 | EFSA
IT Indicazioni su riduzione dei rischi di malattia e sviluppo o salute dei bambini ai sensi dell'art. 14 | EFSA
DE Angaben über die Verringerung eines Krankheitsrisikos sowie Angaben über die Entwicklung und die Ge…
IT Indicazioni su riduzione dei rischi di malattia e sviluppo o salute dei bambini ai sensi dell'art. …
DE Angaben über die Verringerung eines Krankheitsrisikos sowie Angaben über die Entwicklung und die Gesundheit von Kindern gemäß Artikel 14
IT Indicazioni su riduzione dei rischi di malattia e sviluppo o salute dei bambini ai sensi dell'art. 14
DE Angaben über die Verringerung eines Krankheitsrisikos sowie Angaben über die Entwicklung und die Gesundheit von Kindern .
IT Queste indicazioni non comprendono quelle riferite alla riduzione del rischio di malattia e allo sviluppo e alla salute dei bambini .
DE Februar 2011: Gesundheitsbezogene Angaben zu postprandialen Blutzuckerreaktionen/Blutzuckerkontrolle; gesundheitsbezogene Angaben zu Gewichtsmanagement/Energiezufuhr/Sättigung
IT febbraio 2011: indicazioni sulla salute relative a risposte glicemiche post-prandiali o al controllo della glicemia; indicazioni sulla salute relative al controllo del peso corporeo o all’assunzione calorica o al senso di sazietà;
DE Mai 2011: Gesundheitsbezogene Angaben zum Schutz vor oxidativer Schädigung; gesundheitsbezogene Angaben zur kardiovaskulären Gesundheit
IT maggio 2011: indicazioni sulla salute relative alla protezione da danno ossidativo; indicazioni sulla salute relative alla salute cardiovascolare;
DE September 2011: Gesundheitsbezogene Angaben zu Knochen-, Gelenk- und Mundgesundheit; gesundheitsbezogene Angaben zur kognitiven Funktion
IT settembre 2011: indicazioni sulla salute relative alla salute di ossa, articolazioni e cavo orale; indicazioni sulla salute relative alla funzione cognitiva;
DE Im Bereich der gesundheitsbezogenen Angaben bewertete die EFSA zudem einige Angaben hinsichtlich eines gesundheitlichen Nutzens für Verbraucher in Zusammenhang mit intensiven Süßungsmitteln.
IT Nell'ambito delle indicazioni sulla salute l'EFSA ha anche valutato alcuni pretesi effetti benefici sulla salute del consumatore collegati dall’assunzione di dolcificanti intensi.
DE Mit der Absendung dieses Formulars erkläre ich mich damit einverstanden, dass die darin enthaltenen Angaben in Zusammenhang mit der möglicherweise daraus entstehenden Geschäftsbeziehung genutzt werden.
IT Inoltrando questo modulo, accetto che le informazioni inserite possano essere utilizzate per i rapporti commerciali che possono risultarne.
German | Italian |
---|---|
formulars | modulo |
einverstanden | accetto |
genutzt | utilizzate |
der | i |
mich | che |
werden | possano |
möglicherweise | possono |
enthaltenen | informazioni |
DE Versuchen Sie, möglichst detaillierte Angaben zu machen. Die meisten Proforma-Rechnungen werden abgelehnt, weil die darin enthaltenen Informationen für Käufer nicht relevant sind oder überhaupt fehlen.
IT Cerca di essere il più specifico possibile. La maggior parte delle fatture proforma viene rifiutata perché contiene informazioni non rilevanti per gli acquirenti, oppure perché mancano dati che devono essere obbligatoriamente trasmessi al cliente.
German | Italian |
---|---|
relevant | rilevanti |
rechnungen | fatture |
möglichst | possibile |
informationen | informazioni |
käufer | acquirenti |
angaben | dati |
versuchen | cerca di |
sie | oppure |
oder | la |
zu | viene |
DE Versuchen Sie, möglichst detaillierte Angaben zu machen. Die meisten Proforma-Rechnungen werden abgelehnt, weil die darin enthaltenen Informationen für Käufer nicht relevant sind oder überhaupt fehlen.
IT Cerca di essere il più specifico possibile. La maggior parte delle fatture proforma viene rifiutata perché contiene informazioni non rilevanti per gli acquirenti, oppure perché mancano dati che devono essere obbligatoriamente trasmessi al cliente.
German | Italian |
---|---|
relevant | rilevanti |
rechnungen | fatture |
möglichst | possibile |
informationen | informazioni |
käufer | acquirenti |
angaben | dati |
versuchen | cerca di |
sie | oppure |
oder | la |
zu | viene |
DE Darin finden sich die wichtigsten Kennzahlen, die es im Blick zu behalten gibt: Anzahl der Follower,Impressionen, Reichweiten und Interaktionen, letzteres umfasst die Anzahl an Kommentaren, Gefällt-mir-Angaben und wie oft ein Beitrag geteilt wurde
IT Qui vi sono contenute le cifre chiave più importanti che devono essere tenute bene a mente: numero di follower, impressioni, copertura e interazioni, queste ultime includono il numero di commenti, le informazioni sui like e la frequenza di condivisione
German | Italian |
---|---|
kennzahlen | cifre |
follower | follower |
impressionen | impressioni |
interaktionen | interazioni |
umfasst | includono |
kommentaren | commenti |
geteilt | condivisione |
angaben | informazioni |
wichtigsten | importanti |
und | e |
oft | di |
anzahl | numero |
es | sono |
DE Mit der Absendung dieses Formulars erkläre ich mich damit einverstanden, dass die darin enthaltenen Angaben in Zusammenhang mit der möglicherweise daraus entstehenden Geschäftsbeziehung genutzt werden.
IT Inoltrando questo modulo, accetto che le informazioni inserite possano essere utilizzate per i rapporti commerciali che possono risultarne.
German | Italian |
---|---|
formulars | modulo |
einverstanden | accetto |
genutzt | utilizzate |
der | i |
mich | che |
werden | possano |
möglicherweise | possono |
enthaltenen | informazioni |
DE Seit 2006 konzentrieren wir uns auf die Rolle der Berührung bei der Interaktion von Menschen mit Marken. Wir glauben, dass die Stärke einer Marke nicht nur darin besteht, wie sie aussieht, sondern auch darin, wie sie sich anfühlt.
IT Dal 2006, siamo focalizzati sul ruolo del tatto nel modo in cui le persone interagiscono con i marchi. Crediamo che la forza di un marchio non sia solo come appare, ma come ci si sente.
German | Italian |
---|---|
rolle | ruolo |
stärke | forza |
aussieht | appare |
anfühlt | sente |
interaktion | interagiscono |
marken | marchi |
marke | marchio |
menschen | persone |
nicht | non |
darin | in |
sondern | ma |
nur | solo |
seit | di |
wir | che |
mit | con |
DE Diese besteht nicht so sehr darin, den richtigen Preis zu kennen (dieser ist mittlerweile vergleichsweise leicht zu ermitteln), sondern darin, die Preiserhöhung sauber und mit minimaler Störung der Geschäftsabläufe zu planen und umzusetzen.
IT Il problema non è tanto sapere quale debba essere il prezzo corretto (in alcuni casi è più facile capirlo), ma riuscire a pianificare e introdurre con precisione l'aumento di prezzo riducendo al minimo i disagi per le attività aziendali.
German | Italian |
---|---|
richtigen | corretto |
leicht | facile |
minimaler | minimo |
planen | pianificare |
nicht | non |
darin | in |
und | e |
preis | prezzo |
zu | a |
ist | è |
sondern | ma |
kennen | per |
mit | con |
DE Seit 2006 konzentrieren wir uns auf die Rolle der Berührung bei der Interaktion von Menschen mit Marken. Wir glauben, dass die Stärke einer Marke nicht nur darin besteht, wie sie aussieht, sondern auch darin, wie sie sich anfühlt.
IT Dal 2006, siamo focalizzati sul ruolo del tatto nel modo in cui le persone interagiscono con i marchi. Crediamo che la forza di un marchio non sia solo come appare, ma come ci si sente.
German | Italian |
---|---|
rolle | ruolo |
stärke | forza |
aussieht | appare |
anfühlt | sente |
interaktion | interagiscono |
marken | marchi |
marke | marchio |
menschen | persone |
nicht | non |
darin | in |
sondern | ma |
nur | solo |
seit | di |
wir | che |
mit | con |
DE Wie bei jeder Fotografie besteht die Möglichkeit, bessere Bilder zu erstellen, darin, mehr Licht aufzunehmen, und die Methode, mehr Licht aufzunehmen, besteht darin, größere Bildsensoren und größere Objektive zu verwenden
IT Come con tutta la fotografia, il modo per creare immagini migliori è catturare più luce e il metodo per catturare più luce è usare sensori di immagine più grandi e obiettivi più grandi
German | Italian |
---|---|
licht | luce |
objektive | obiettivi |
methode | metodo |
verwenden | usare |
größere | più grandi |
und | e |
möglichkeit | modo |
bessere | migliori |
bei | di |
fotografie | immagini |
besteht | il |
erstellen | creare |
mehr | per |
DE Die Herausforderung besteht also weniger darin, sich für die eine oder die andere Lösung zu entscheiden, sondern eher darin, das richtige WAF-System auszuwählen, das den Anforderungen des Unternehmens am besten entspricht
IT Anziché scegliere l’uno o l’altro, il punto è scegliere il sistema WAF più adatto alle esigenze aziendali
German | Italian |
---|---|
richtige | adatto |
anforderungen | esigenze |
unternehmens | aziendali |
system | sistema |
waf | waf |
oder | o |
zu | alle |
die | è |
entscheiden | scegliere |
DE Das Hauptmotiv des Unternehmens besteht nicht nur darin, Reisenden dabei zu helfen, die Welt zu erkunden, sondern auch darin, ihnen [...]
IT Il motivo principale dell'azienda non è solo quello di aiutare i viaggiatori a esplorare il mondo, ma anche di dare loro [...]
DE Sie können der Verwendung Ihrer Daten für den Kundenabgleich widersprechen, indem Sie uns kontaktieren (siehe Angaben unter „Wie Sie uns kontaktieren können“) und entsprechend anweisen
IT Per negare il consenso all'utilizzo dei dati per le Inserzioni Abbinate, si prega di contattarci come indicato nella sezione “Contattaci” riportata di seguito e specificare che si desidera negare il consenso
DE Möglicherweise benötigen wir zusätzliche Angaben von Ihnen, um Ihre Identität zu überprüfen und Ihre Anfrage zu bearbeiten
IT Potremo richiedere all'utente informazioni aggiuntive che ci aiutino a verificarne l'identità e a elaborare la richiesta
German | Italian |
---|---|
zusätzliche | aggiuntive |
angaben | informazioni |
bearbeiten | elaborare |
zu | a |
benötigen | richiedere |
und | e |
anfrage | richiesta |
wir | che |
DE Die Interaktion eines Twitter-Nutzers mit einem anderen Nutzer; dies kann in Form von Erwähnungen, Retweets, „Gefällt mir“-Angaben oder einer neuen Follower-Anfrage sein
IT Le interazioni di un utente Twitter con altri utenti, sotto forma di menzioni, retweet, preferiti e nuovi follower.
German | Italian |
---|---|
interaktion | interazioni |
anderen | altri |
form | forma |
neuen | nuovi |
follower | follower |
nutzer | utenti |
oder | utente |
die | le |
von | di |
in | sotto |
DE Interaktionsraten sind Messgrößen, die die aktive Beteiligung Ihres Publikums an Ihren Inhalten erfassen; Verbraucher interagieren mit Marken durch Kommentare, „Gefällt mir“-Angaben und indem sie ihre Inhalte teilen
IT Il tasso di coinvolgimento è una metrica che tiene traccia delle interazioni del tuo pubblico con i tuoi contenuti. I consumatori coinvolti interagiscono con i brand attraverso commenti "Mi piace" e condivisioni sui social.
German | Italian |
---|---|
beteiligung | coinvolgimento |
publikums | pubblico |
verbraucher | consumatori |
marken | brand |
kommentare | commenti |
und | e |
interagieren | interagiscono |
inhalte | contenuti |
gefällt | piace |
die | i |
sie | tuo |
mit | con |
durch | attraverso |
an | sui |
DE Interaktionen mit Zielgruppe („Gefällt mir“-Angaben, Antworten, geteilte Inhalte usw.)
IT Coinvolgimento del pubblico (Mi piace, risposte, condivisioni, ecc…)
DE Interaktionen mit Bürgern („Gefällt mir“-Angaben, Antworten, geteilte Inhalte usw.)
IT Coinvolgimento dei cittadini (Mi piace, risposte, condivisioni, ecc…)
DE Der folgende Beitrag mit einem Red Cup und kuscheligen Decken erhielt fast 300.000 „Gefällt mir“-Angaben und sammelte über 400 Kommentare.
IT Questo post in cui compare una Red Cup e tante morbide coperte ha ricevuto quasi 300.000 Mi piace e raccolto oltre 400 commenti.
German | Italian |
---|---|
einem | una |
red | red |
decken | coperte |
erhielt | ricevuto |
fast | quasi |
kommentare | commenti |
beitrag | post |
und | e |
gefällt | piace |
DE Der folgende Tweet wurde über 12.000 Mal geretweetet und erhielt über 8.000 „Gefällt mir“-Angaben.
IT Questo specifico tweet è stato ritwittato più di 12.000 volte e ha ricevuto oltre 8.000 Mi piace.
German | Italian |
---|---|
wurde | stato |
mal | volte |
erhielt | ricevuto |
gefällt | piace |
und | e |
der | specifico |
DE Ihre beliebtesten Inhalte werden öfter mit „Gefällt mir“-Angaben versehen, öfter geteilt und öfter kommentiert
IT I tuoi contenuti più apprezzati riceveranno più Mi piace e saranno condivisi e commentati molto più spesso
German | Italian |
---|---|
ihre | tuoi |
inhalte | contenuti |
beliebtesten | più |
und | e |
werden | saranno |
geteilt | condivisi |
gefällt | piace |
DE Geteilte Inhalte: Klicks und „Gefällt mir“-Angaben sind gute Indikatoren dafür, dass Inhalte auf Zielgruppen zumindest ansprechend wirken
IT Condivisioni: i clic e i Mi piace sono validi indicatori del fatto che i contenuti sono quantomeno interessanti per il pubblico
German | Italian |
---|---|
klicks | clic |
gefällt | piace |
indikatoren | indicatori |
inhalte | contenuti |
und | e |
sind | sono |
dass | che |
auf | il |
DE Nach Angaben von CyberGhost werden diese Informationen nach 24 Stunden gelöscht
IT Secondo CyberGhost, queste informazioni vengono cancellate dopo 24 ore
German | Italian |
---|---|
stunden | ore |
werden | vengono |
informationen | informazioni |
nach | dopo |
von | secondo |
DE Nach Angaben indischer Beamter ist der Grund für das Verbot der Schutz der Daten und der Privatsphäre seiner Bürger
IT Secondo quanto dichiarato dalle autorità indiane, il divieto sarebbe dovuto all’esigenza di proteggere i dati e la privacy dei cittadini
German | Italian |
---|---|
verbot | divieto |
bürger | cittadini |
daten | dati |
und | e |
privatsphäre | privacy |
schutz | proteggere |
grund | di |
DE Sie können unsere Webseiten besuchen, ohne Angaben zu Ihrer Person zu machen
IT È possibile visitare il nostro sito Web senza rivelare alcuna informazione personale
German | Italian |
---|---|
besuchen | visitare |
ohne | senza |
sie können | possibile |
webseiten | sito |
unsere | nostro |
ihrer | il |
Showing 50 of 50 translations