Translate "verwendet der empfänger server" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "verwendet der empfänger server" from German to French

Translations of verwendet der empfänger server

"verwendet der empfänger server" in German can be translated into the following French words/phrases:

verwendet a afin afin de appareil appareils application applications après au aussi aux avec avez avoir avons base ce cela certaines certains cette chaque client clients code comme comment créer dans dans le dans les de de la depuis des deux doit dont du elle en en utilisant entre entreprise est et et de faire fonction fonctionnalités ils jamais la le les logiciel lors mais même non nous nous avons ont ou outils par par le pas plus plus de plusieurs pour pour le processus produits qu que qui réseau s sans se sera serveur service services soit sous sur sur le système tous tous les tout toutes toutes les travers un une unique utilisant utilisateur utilisateurs utilisation utilise utilisent utiliser utilisez utilisé utilisée utilisées utilisés valeur vers via voir vous vous avez à à travers également équipe équipes être
der a a été ainsi ainsi que après au aussi autre autres aux avant avec bien c ce ce qui cela ces cette chaque chez choix ci client comme contenu cours dans dans la dans le dans les de de l' de la de leur de l’ depuis des deux doit données du d’une elle employés en ensemble entre est et et de et le faire fois grâce grâce à il il est informations jour l la laquelle le le plus les leur leurs lors l’ensemble mais meilleurs mettre même n ne niveau nom nombre non nos notre nous ont ou par par le part partie pas pendant peut plus pour premier produits près qu que qui s sa sans se sera service ses si soit son sont sous sur sur la sur le sur les sécurité temps tout toute très type un une une fois unique utilisation vers vie vos votre vous y y compris à à la également été être
empfänger avoir bénéficiaire bénéficiaires destinataire destinataires fonction le récepteur réception services
server aide aider application applications au serveur avec avez avoir base cette des produits du elle entreprise envoyer est fonction hébergement héberger hôte ils infrastructure installation internet la gestion le le système les les produits les serveurs leur machine nous offre offres ou par produits propose qui réseau server serveur serveurs services site support système tous tout toute toutes un utilisation utiliser vous vous avez web à être

Translation of German to French of verwendet der empfänger server

German
French

DE Klickrate- Der Prozentsatz der Empfänger, die auf einen Link oder Artikel im Newsletter geklickt haben (Empfänger, die einen Artikel oder Link angeklickt haben/Empfänger, denen der Newsletter zugeschickt wurde)

FR Click Rate- Le pourcentage de destinataires qui ont cliqué sur un lien ou un article de la newsletter (destinataires qui ont cliqué sur un article ou un lien/ destinataires qui ont reçu la newsletter)

German French
prozentsatz pourcentage
empfänger destinataires
link lien
newsletter newsletter
oder ou
geklickt cliqué
einen un
wurde le
der de
haben ont
artikel article

DE Gesperrte Zeilen werden in einer Aktualisierungsanforderung gesendet, wenn der Empfänger Freigabeberechtigungen auf Bearbeiterebene oder niedriger hat, der Empfänger kann jedoch keine Änderungen vornehmen.

FR Les lignes verrouillées sont envoyées dans une demande d’actualisation si le destinataire dispose des autorisations de partage de niveau Éditeur, mais sil ne peut pas effectuer de modification.

German French
empfänger destinataire
zeilen lignes
gesendet envoyé
wenn si
kann peut
in dans
keine ne
der de
oder les
jedoch pas

DE Wenn die genehmigte Domänenfreigabe aktiviert ist, werden alle Workflows, die nur Empfänger außerhalb der genehmigten Domänenfreigabeliste haben, mit der Meldung „Ungültige Empfänger“ deaktiviert

FR Lorsque le partage de domaine approuvé est activé, tous les flux de travail dont les destinataires ne font pas partie de la liste de partage de domaine approuvé seront désactivés avec un message « Destinataires non valides »

German French
aktiviert activé
empfänger destinataires
meldung message
wenn lorsque
werden seront
alle tous
mit avec
die la
ist est
genehmigte approuvé

DE Ist ein eingeschriebener Brief für den Empfänger unterwegs, kann der Empfänger der Post eine Zustellgenehmigung erteilen.

FR Le destinataire d’une lettre recommandée en cours d’acheminement peut octroyer une autorisation de distribution à la Poste.

German French
brief lettre
empfänger destinataire
post poste
kann peut

DE Ist ein eingeschriebener Brief für den Empfänger unterwegs, kann der Empfänger der Post eine Zustellgenehmigung erteilen.

FR Le destinataire d’une lettre recommandée en cours d’acheminement peut octroyer une autorisation de distribution à la Poste.

German French
brief lettre
empfänger destinataire
post poste
kann peut

DE Wenn eine verschlüsselte Nachricht an Empfänger gesendet wird, deren Verschlüsselungszertifikat nicht verfügbar ist, werden Sie von der App aufgefordert, diese Empfänger vor dem Senden der E-Mail zu entfernen.

FR Si un message crypté est envoyé au(x) destinataire(s) dont le certificat de cryptage n?est pas disponible, l?application vous demandera de supprimer ces destinataires avant d?envoyer l?e-mail.

German French
app application
verschlüsselte crypté
gesendet envoyé
nachricht message
e-mail mail
entfernen supprimer
mail e-mail
zu dont
senden envoyer
wenn si
nicht pas
verfügbar disponible
ist est
diese ces
empfänger destinataires

DE Gesperrte Zeilen werden in einer Aktualisierungsanforderung gesendet, wenn der Empfänger Freigabeberechtigungen auf Bearbeiterebene oder niedriger hat, der Empfänger kann jedoch keine Änderungen vornehmen.

FR Les lignes verrouillées sont envoyées dans une demande d’actualisation si le destinataire dispose des autorisations de partage de niveau Éditeur, mais sil ne peut pas effectuer de modification.

German French
empfänger destinataire
zeilen lignes
gesendet envoyé
wenn si
kann peut
in dans
keine ne
der de
oder les
jedoch pas

DE Öffnungen insgesamt: Gesamtzahl der Öffnungen der Kampagne durch die Empfänger; diese Zahl umfasst mehrere Öffnungen durch einzelne Empfänger

FR Total des ouvertures: Nombre total de fois la campagne a été ouverte par les destinataires ; ce nombre inclut les ouvertures multiples de destinataires individuels.

DE Nachdem du deine Zielgruppe oder Empfänger ausgewählt hast, klicke auf die Anzahl der Empfänger, um die darin enthaltenen Kontakte anzuzeigen.

FR Une fois votre audience et vos destinataires sélectionnés, cliquez sur le nombre de destinataires pour afficher les contacts inclus.

German French
zielgruppe audience
empfänger destinataires
ausgewählt sélectionné
enthaltenen inclus
kontakte contacts
anzuzeigen afficher
klicke cliquez sur
deine les
anzahl nombre de
der de
um pour

DE Empfänger: Wählen Sie den Kontakt- oder Spaltennamen aus, der mit dem aktuellen Empfänger verknüpft ist.

FR Destinataire : Sélectionnez le nom du contact ou de la colonne associé au destinataire actuel

German French
empfänger destinataire
kontakt contact
oder ou
wählen sélectionnez
verknüpft associé

DE Wenn Sie der Meinung sind, dass andere Empfänger außerhalb von Webfleet Solutions Ihre Infor­ma­tionen nicht zu dem Zweck verwenden, zu dem Sie sie zur Verfügung gestellt haben, wenden Sie sich bitte an diese anderen Empfänger.

FR Si vous estimez que des desti­na­taires autres que Webfleet Solutions n'utilisent pas vos infor­ma­tions aux fins pour lesquelles vous les leur avez fournies, contac­tez-les.

German French
webfleet webfleet
solutions solutions
zweck fins
nicht pas
wenn si
dass que
ihre vos
zur verfügung gestellt fournies
sie vous
anderen autres
der lesquelles
von des

DE Wenn Sie der Meinung sind, dass andere Empfänger außerhalb von Webfleet Solutions Ihre Infor­ma­tionen nicht zu dem Zweck verwenden, zu dem Sie sie zur Verfügung gestellt haben, wenden Sie sich bitte an diese anderen Empfänger.

FR Si vous estimez que des desti­na­taires autres que Webfleet Solutions n'utilisent pas vos infor­ma­tions aux fins pour lesquelles vous les leur avez fournies, contac­tez-les.

German French
webfleet webfleet
solutions solutions
zweck fins
nicht pas
wenn si
dass que
ihre vos
zur verfügung gestellt fournies
sie vous
anderen autres
der lesquelles
von des

DE Die Test-E-Mail sollte einen Empfänger mit der E-Mail-Domain Ihrer Organisation (intern) und einen Empfänger mit einer anderen Domain (extern) enthalten.

FR L'email de test doit inclure un destinataire dont l'adresse appartient au domaine de votre organisation (interne) et un destinataire doté d'une adresse appartenant à un autre domaine (externe).

German French
sollte doit
empfänger destinataire
organisation organisation
intern interne
extern externe
test test
domain domaine
und et
einen un
anderen autre
ihrer de
die à

DE Wenn Sie der Meinung sind, dass andere Empfänger außerhalb von Webfleet Ihre Infor­ma­tionen nicht zu dem Zweck verwenden, zu dem Sie sie zur Verfügung gestellt haben, wenden Sie sich bitte an diese anderen Empfänger.

FR Si vous estimez que des desti­na­taires autres que Webfleet n'utilisent pas vos infor­ma­tions aux fins pour lesquelles vous les leur avez fournies, contac­tez-les.

German French
webfleet webfleet
zweck fins
nicht pas
wenn si
dass que
ihre vos
zur verfügung gestellt fournies
sie vous
anderen autres
der lesquelles
von des

DE Reduzierung der Latenz: Latenz ist die Zeit, die eine Netzwerkanfrage benötigt, um vom Absender zum Empfänger zu gelangen und vom Empfänger verarbeitet zu werden

FR Réduction de la latence : La latence est le temps quil faut à une demande de réseau pour passer de l’expéditeur au destinataire et pour que le destinataire la traite

German French
reduzierung réduction
latenz latence
empfänger destinataire
und et
ist est
zeit temps
benötigt demande
zu à
vom de
werden passer
um pour

DE Empfänger: Wählen Sie den Kontakt- oder Spaltennamen aus, der mit dem aktuellen Empfänger verknüpft ist.

FR Destinataire : Sélectionnez le nom du contact ou de la colonne associé au destinataire actuel

DE Falls keiner deiner Empfänger deine Kombinationen öffnet oder sie anklickt, erhalten die übrigen Empfänger standardmäßig die letzte Kombination

FR Dans le cas aucun de vos destinataires n’ouvre vos combinaisons ou ne clique dessus, l’ensemble final des destinataires recevra la dernière combinaison par défaut

German French
empfänger destinataires
kombinationen combinaisons
oder ou
erhalten recevra
kombination combinaison
letzte dernière
standardmäßig par défaut
keiner ne
sie de
deine vos

DE Sie können auch auf wiederkehrender Basis an mehrere Empfänger gesendet werden, sogar wenn Ihr Blatt nicht für den Empfänger freigegeben ist.

FR Il est également possible de les envoyer régulièrement à plusieurs destinataires, même sils ne disposent pas de partage pour votre feuille.

German French
empfänger destinataires
gesendet envoyer
blatt feuille
sie können possible
auch également
nicht pas
ist est
ihr de
mehrere plusieurs

DE CD-200BT: CD-Player mit Bluetooth-Empfänger CD-400UDAB: Medien-Player mit Radio- und Bluetooth-Empfänger SD-20M: 4-Spur-Recorder für Installationen

FR CD-200BT: Lecteur de CD avec récepteur Bluetooth CD-400UDAB: Lecteur de médias avec tuner et récepteur Bluetooth SD-20M: Enregistreur 4 pistes pour installation fixe

German French
m m
installationen installation
cd cd
empfänger récepteur
bluetooth bluetooth
medien médias
recorder enregistreur
spur pistes
und et

DE EmpfängerEmpfänger“ ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, denen personenbezogene Daten offengelegt werden, unabhängig davon, ob es sich bei ihr um einen Dritten handelt oder nicht

FR Receveur« Récepteur destinataire » : Une personne physique ou morale, une autorité publique, un organisme ou un autre organisme auquel des données à caractère personnel sont communiquées, que cette personne soit ou non un tiers

German French
daten données
dritten tiers
oder ou
andere autre
nicht non
person personne
bei à
behörde autorité
werden sont
ist auquel
personenbezogene personnel
empfänger destinataire
eine un
es que

DE die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, an die die personenbezogenen Daten übermittelt wurden oder werden dürfen, sowie den Standort dieser Empfänger;

FR Les destinataires ou les catégories de destinataires à qui les données à caractère personnel ont été transmises ou pourraient être transmises, ainsi que l'emplacement de ces destinataires;

German French
kategorien catégories
übermittelt transmises
oder ou
daten données
personenbezogenen personnel
die à
werden être
empfänger destinataires
von de

DE (iii) Die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, an die die personenbezogenen Daten weitergegeben wurden oder werden, insbesondere Empfänger in Drittländern oder internationale Organisationen;

FR (iii) les bénéficiaires ou catégories de bénéficiaires auxquels les Données à caractère personnel ont été ou seront divulguées, en particulier les bénéficiaires situés dans des pays tiers ou des organisations internationales ;

German French
iii iii
empfänger bénéficiaires
kategorien catégories
internationale internationales
organisationen organisations
oder ou
daten données
insbesondere en particulier
personenbezogenen personnel
von de
in en

DE Tipp: Gehen Sie davon aus, dass Ihre Empfänger nur die Betreffzeile und den ersten Satz in Ihrer E-Mail lesen. Sie sollten sich darauf konzentrieren, warum dies für Ihre(n) Empfänger wertvoll ist. Personalisiert. Relevant. Kurz.

FR Conseil : Partez du principe que vos destinataires ne lisent que l'objet et la première phrase de votre email. Vous devriez donc vous focaliser sur ce qui pourrait intéresser vos destinataires et proposer des emails personnalisés, pertinents et brefs.

German French
tipp conseil
empfänger destinataires
satz phrase
konzentrieren focaliser
relevant pertinents
personalisiert personnalisé
und et
ersten première
sollten devriez
mail email

DE Sie können Daten filtern, um Berichte auf bestimmte Empfänger zuzuschneiden, seien es interne Abteilungen oder externe Empfänger.

FR Vous pouvez filtrer les données pour personnaliser les rapports pour des destinataires spécifiques, tant pour les services internes que les destinataires externes.

German French
filtern filtrer
bestimmte spécifiques
empfänger destinataires
interne internes
abteilungen services
externe externes
daten données
berichte rapports
seien vous
um pour
oder les

DE Sie können auch auf wiederkehrender Basis an mehrere Empfänger gesendet werden, sogar wenn Ihr Blatt nicht für den Empfänger freigegeben ist.

FR Il est également possible de les envoyer régulièrement à plusieurs destinataires, même sils ne disposent pas de partage pour votre feuille.

DE Das Abo-Kündigungs-Back-up-Tag wird für E-Mail-Empfänger gerendert, falls HubSpot deren E-Mail-Adresse nicht ermitteln kann, wenn dieser Empfänger versucht, ein Abo zu kündigen

FR La page de désabonnement alternative s'affiche lorsque HubSpot ne parvient pas à identifier l'adresse e-mail du destinataire d'un e-mail qui cherche à se désabonner

DE Der Fußzeilenblock verwendet Merge-Tags, um die erforderliche Adresse und den Abbestell-Link mit anderen Inhalten abzurufen, die für deine Empfänger nützlich sein können

FR Le bloc Footer (Bas de page) utilise des balises de fusion pour générer l’adresse obligatoire et le lien de désabonnement, ainsi que du contenu supplémentaire pouvant être utile à vos destinataires

German French
empfänger destinataires
nützlich utile
tags balises
link lien
und et
deine vos
können pouvant
verwendet utilise
die à
adresse page

DE Die Webhook-Konfigurationsressource wird von der API verwendet, um Ereignisse an Ihren Webhook-Empfänger zu senden.

FR L'API utilise la ressource de configuration webhook pour envoyer des événements à votre récepteur webhook.

German French
verwendet utilise
webhook webhook
ereignisse événements
empfänger récepteur
zu à
senden envoyer
um pour

DE Ich habe das erste Mal den Service verwendet, um Geld nach Tanzania zu schicken. Es war so einfach und SCHNELL!!! Der Betrag stand innerhalb von nicht mal 1 min dem Empfänger zur Abholung zur Verfügung. Ich bin begeistert, 100% Empfehlung!

FR Un service rapide est efficace. Tres content bravo.

German French
schnell rapide
service service
einfach un
verfügung est

DE Die von Imunify Email gesammelten Daten über Absender/Empfänger werden verwendet, um die Wirksamkeit der Anti-Spam-Filterung für Imunify Email zu verbessern.

FR Les données collectées par Imunify Email sur l'expéditeur/les destinataires sont utilisées pour améliorer l'efficacité du filtrage anti-spam pour Imunify Email.

German French
email email
gesammelten collectées
empfänger destinataires
verbessern améliorer
filterung filtrage
daten données
verwendet utilisé
der du
für pour
werden sont
die les
über sur

DE Verwendet der Empfänger-Server wie Posteo DANE, sind MitM-Attacken unmöglich.

FR Si le serveur du destinataire utilise DANE comme nous, les attaques de type HDM sont impossibles.

German French
verwendet utilise
server serveur
empfänger destinataire
attacken attaques
der de

DE Die von Imunify Email gesammelten Daten über Absender/Empfänger werden verwendet, um die Wirksamkeit der Anti-Spam-Filterung für Imunify Email zu verbessern.

FR Les données recueillies par Imunify Email sur les expéditeurs et les destinataires sont utilisées pour améliorer l'efficacité du filtrage anti-spam d'Imunify Email.

German French
email email
gesammelten recueillies
empfänger destinataires
verbessern améliorer
filterung filtrage
daten données
verwendet utilisé
über sur
werden sont

DE Die Webhook-Konfigurationsressource wird von der API verwendet, um Ereignisse an Ihren Webhook-Empfänger zu senden.

FR L'API utilise la ressource de configuration webhook pour envoyer des événements à votre récepteur webhook.

German French
verwendet utilise
webhook webhook
ereignisse événements
empfänger récepteur
zu à
senden envoyer
um pour

DE E-Mail-Zustellbarkeitstools können zusätzlich zu E-Mail-Marketingtools verwendet werden, um sicherzustellen, dass die von Ihnen beabsichtigten Empfänger Ihre E-Mails erhalten

FR Les outils de délivrabilité e-mail peuvent être utilisés conjointement à des outils de marketing e-mail afin de s’assurer que les destinataires recevront vos e-mails

German French
empfänger destinataires
verwendet utilisé
e-mails mails
erhalten recevront
um afin
zu à
mails e-mails
mail e-mail

DE Sie können ausschließlich mit anderen Keeper-Nutzern geteilt werden und dabei wird die PKI-Verschlüsselung verwendet, um sicherzustellen, dass nur die beabsichtigten Empfänger die Dateien entschlüsseln können

FR Ils peuvent être partagés uniquement avec d'autres utilisateurs de Keeper, à l'aide d'un chiffrement PKI pour que seul le destinataire visé ait accès au fichier partagé

German French
anderen dautres
empfänger destinataire
dateien fichier
nutzern utilisateurs
verschlüsselung chiffrement
pki pki
ausschließlich que
die à
werden être

DE DocuSign verwendet Umschläge, um Dokumente an Empfänger zu senden

FR DocuSign utilise des enveloppes pour envoyer des documents à des destinataires

German French
docusign docusign
verwendet utilise
umschläge enveloppes
dokumente documents
empfänger destinataires
zu à
senden envoyer
um pour

DE DocuSign verwendet Umschläge, um Dokumente an Empfänger zu senden

FR DocuSign utilise des enveloppes pour envoyer des documents à des destinataires

German French
docusign docusign
verwendet utilise
umschläge enveloppes
dokumente documents
empfänger destinataires
zu à
senden envoyer
um pour

DE DocuSign verwendet Umschläge, um Dokumente an Empfänger zu senden

FR DocuSign utilise des enveloppes pour envoyer des documents à des destinataires

German French
docusign docusign
verwendet utilise
umschläge enveloppes
dokumente documents
empfänger destinataires
zu à
senden envoyer
um pour

DE DocuSign verwendet Umschläge, um Dokumente an Empfänger zu senden

FR DocuSign utilise des enveloppes pour envoyer des documents à des destinataires

German French
docusign docusign
verwendet utilise
umschläge enveloppes
dokumente documents
empfänger destinataires
zu à
senden envoyer
um pour

DE Sie können ausschließlich mit anderen Keeper-Nutzern geteilt werden und dabei wird die PKI-Verschlüsselung verwendet, um sicherzustellen, dass nur die beabsichtigten Empfänger die Dateien entschlüsseln können

FR Ils peuvent être partagés uniquement avec d'autres utilisateurs de Keeper, à l'aide d'un chiffrement PKI pour que seul le destinataire visé ait accès au fichier partagé

German French
anderen dautres
empfänger destinataire
dateien fichier
nutzern utilisateurs
verschlüsselung chiffrement
pki pki
ausschließlich que
die à
werden être

DE Diese Daten werden weder gespeichert noch für andere Zwecke verwendet und wir geben die E-Mail-Adresse Ihres Kindes nicht an den Empfänger weiter.

FR Ces informations ne sont ni stockées ni utilisées à d?autres fins, et nous ne révélons pas l?adresse e-mail de votre enfant au destinataire.

German French
daten informations
kindes enfant
empfänger destinataire
zwecke fins
und et
verwendet utilisé
e-mail-adresse adresse e-mail
adresse adresse
nicht pas
mail e-mail
gespeichert stockées
diese ces
weder ni
wir nous
geben de
die à

DE Diese Schlüssel werden von Ihrem Mailserver beim Versenden von Nachrichten verwendet, um eine Signatur pro Nachricht zu erstellen, damit die Empfänger wissen, wo sie nach Informationen über den Absender suchen müssen.

FR Ces clés sont utilisées par votre serveur de messagerie lors de l'envoi de messages, créant une signature par message afin que les destinataires sachent chercher les informations sur l'expéditeur.

German French
signatur signature
empfänger destinataires
suchen chercher
nachricht message
wo que
informationen informations
erstellen créant
schlüssel clé
nachrichten messages
verwendet utilisé
um afin
diese ces
damit de

DE Dieses Modul rendert, wenn ein E-Mail-Empfänger seine Abonnementeinstellungen bearbeiten möchte. Es sollte auf einer Abo-Einstellungen-Systemvorlage verwendet werden.

FR Ce module s'affiche lorsqu'un destinataire d'un e-mail cherche à modifier ses préférences d'abonnement. Il doit être utilisé sur un modèle système de préférences d'abonnement.

DE Während der Qualitätsmodus 2560 x 1440 verwendet und der ausgewogene Modus 2259 x 1270 verwendet, während der Leistungsmodus 1080p verwendet.

FR Alors que le mode qualité utilisera 2560 x 1440 et le mode équilibré utilisera 2259 x 1270 tandis que le mode performance utilisera 1080p.

German French
x x
modus mode
verwendet utilisera
ausgewogene équilibré
und et

DE Der Informationsempfänger verwendet die vertraulichen Informationen des Informationsgebers nur zum Zwecke der Beurteilung, ob die Services verwendet (oder weiterhin verwendet) werden sollen

FR Le Destinataire utilisera les Informations confidentielles du Divulgateur uniquement dans le but d'évaluer s'il doit ou non utiliser (ou continuer à utiliser) les Services

German French
vertraulichen confidentielles
informationen informations
zwecke but
beurteilung évaluer
verwendet utilisera
services services
oder ou
die à
weiterhin continuer
nur uniquement
sollen les
ob non
der le
des du

DE Wenn Ihr Unternehmen bereits traditionelle BI-Tools verwendet, könnte es wahrscheinlich auch von Advanced Analytics profitieren. advanced Analytics können verwendet werden für Folgendes verwendet werden:

FR Si votre entreprise utilise déjà des outils de BI traditionnels, elle pourrait probablement bénéficier aussi des analyses avancées pour :

German French
unternehmen entreprise
traditionelle traditionnels
verwendet utilise
analytics analyses
profitieren bénéficier
tools outils
bi bi
wahrscheinlich probablement
advanced avancé
bereits déjà
wenn si
könnte pourrait
folgendes des
ihr de

DE Wenn Ihr Unternehmen bereits traditionelle BI-Tools verwendet, könnte es wahrscheinlich auch von Advanced Analytics profitieren. advanced Analytics können verwendet werden für Folgendes verwendet werden:

FR Si votre entreprise utilise déjà des outils de BI traditionnels, elle pourrait probablement bénéficier aussi des analyses avancées pour :

German French
unternehmen entreprise
traditionelle traditionnels
verwendet utilise
analytics analyses
profitieren bénéficier
tools outils
bi bi
wahrscheinlich probablement
advanced avancé
bereits déjà
wenn si
könnte pourrait
folgendes des
ihr de

DE Die Mail-Domain-Authentifizierung stellt sicher, dass der Absender der E-Mail derjenige ist, der er vorgibt zu sein, und dass der Empfänger der E-Mail vertrauen kann.

FR L'authentification du domaine de messagerie garantit que l'expéditeur du courriel est bien celui qu'il prétend être et que le destinataire peut faire confiance au courriel.

DE Eine Online-Umfrage zu gemeinnützigen Einrichtungen hilft dabei, die Meinung der Spender, der Empfänger, der ehrenamtlichen Mitarbeiter, der Gemeinschaft und der Angestellten schnell, einfach und kostengünstig abzufragen und zu beurteilen.

FR Apprenez-en plus sur les donateurs, bénéficiaires, bénévoles, employés et autres membres de la communauté avec nos sondages rapides et économiques.

DE Eine Online-Umfrage zu gemeinnützigen Einrichtungen hilft dabei, die Meinung der Spender, der Empfänger, der ehrenamtlichen Mitarbeiter, der Gemeinschaft und der Angestellten schnell, einfach und kostengünstig abzufragen und zu beurteilen.

FR Apprenez-en plus sur les donateurs, bénéficiaires, bénévoles, employés et autres membres de la communauté avec nos sondages rapides et économiques.

Showing 50 of 50 translations