DE Klickrate- Der Prozentsatz der Empfänger, die auf einen Link oder Artikel im Newsletter geklickt haben (Empfänger, die einen Artikel oder Link angeklickt haben/Empfänger, denen der Newsletter zugeschickt wurde)
"verwendet der empfänger server" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE Klickrate- Der Prozentsatz der Empfänger, die auf einen Link oder Artikel im Newsletter geklickt haben (Empfänger, die einen Artikel oder Link angeklickt haben/Empfänger, denen der Newsletter zugeschickt wurde)
FR Click Rate- Le pourcentage de destinataires qui ont cliqué sur un lien ou un article de la newsletter (destinataires qui ont cliqué sur un article ou un lien/ destinataires qui ont reçu la newsletter)
German | French |
---|---|
prozentsatz | pourcentage |
empfänger | destinataires |
link | lien |
newsletter | newsletter |
oder | ou |
geklickt | cliqué |
einen | un |
wurde | le |
der | de |
haben | ont |
artikel | article |
DE Gesperrte Zeilen werden in einer Aktualisierungsanforderung gesendet, wenn der Empfänger Freigabeberechtigungen auf Bearbeiterebene oder niedriger hat, der Empfänger kann jedoch keine Änderungen vornehmen.
FR Les lignes verrouillées sont envoyées dans une demande d’actualisation si le destinataire dispose des autorisations de partage de niveau Éditeur, mais s’il ne peut pas effectuer de modification.
German | French |
---|---|
empfänger | destinataire |
zeilen | lignes |
gesendet | envoyé |
wenn | si |
kann | peut |
in | dans |
keine | ne |
der | de |
oder | les |
jedoch | pas |
DE Wenn die genehmigte Domänenfreigabe aktiviert ist, werden alle Workflows, die nur Empfänger außerhalb der genehmigten Domänenfreigabeliste haben, mit der Meldung „Ungültige Empfänger“ deaktiviert
FR Lorsque le partage de domaine approuvé est activé, tous les flux de travail dont les destinataires ne font pas partie de la liste de partage de domaine approuvé seront désactivés avec un message « Destinataires non valides »
German | French |
---|---|
aktiviert | activé |
empfänger | destinataires |
meldung | message |
wenn | lorsque |
werden | seront |
alle | tous |
mit | avec |
die | la |
ist | est |
genehmigte | approuvé |
German | French |
---|---|
brief | lettre |
empfänger | destinataire |
post | poste |
kann | peut |
German | French |
---|---|
brief | lettre |
empfänger | destinataire |
post | poste |
kann | peut |
DE Wenn eine verschlüsselte Nachricht an Empfänger gesendet wird, deren Verschlüsselungszertifikat nicht verfügbar ist, werden Sie von der App aufgefordert, diese Empfänger vor dem Senden der E-Mail zu entfernen.
FR Si un message crypté est envoyé au(x) destinataire(s) dont le certificat de cryptage n?est pas disponible, l?application vous demandera de supprimer ces destinataires avant d?envoyer l?e-mail.
German | French |
---|---|
app | application |
verschlüsselte | crypté |
gesendet | envoyé |
nachricht | message |
entfernen | supprimer |
zu | dont |
senden | envoyer |
wenn | si |
nicht | pas |
verfügbar | disponible |
ist | est |
diese | ces |
empfänger | destinataires |
DE Gesperrte Zeilen werden in einer Aktualisierungsanforderung gesendet, wenn der Empfänger Freigabeberechtigungen auf Bearbeiterebene oder niedriger hat, der Empfänger kann jedoch keine Änderungen vornehmen.
FR Les lignes verrouillées sont envoyées dans une demande d’actualisation si le destinataire dispose des autorisations de partage de niveau Éditeur, mais s’il ne peut pas effectuer de modification.
German | French |
---|---|
empfänger | destinataire |
zeilen | lignes |
gesendet | envoyé |
wenn | si |
kann | peut |
in | dans |
keine | ne |
der | de |
oder | les |
jedoch | pas |
DE Öffnungen insgesamt: Gesamtzahl der Öffnungen der Kampagne durch die Empfänger; diese Zahl umfasst mehrere Öffnungen durch einzelne Empfänger
FR Total des ouvertures: Nombre total de fois où la campagne a été ouverte par les destinataires ; ce nombre inclut les ouvertures multiples de destinataires individuels.
DE Nachdem du deine Zielgruppe oder Empfänger ausgewählt hast, klicke auf die Anzahl der Empfänger, um die darin enthaltenen Kontakte anzuzeigen.
FR Une fois votre audience et vos destinataires sélectionnés, cliquez sur le nombre de destinataires pour afficher les contacts inclus.
German | French |
---|---|
zielgruppe | audience |
empfänger | destinataires |
ausgewählt | sélectionné |
enthaltenen | inclus |
kontakte | contacts |
anzuzeigen | afficher |
klicke | cliquez sur |
deine | les |
anzahl | nombre de |
der | de |
um | pour |
DE Empfänger: Wählen Sie den Kontakt- oder Spaltennamen aus, der mit dem aktuellen Empfänger verknüpft ist.
FR Destinataire : Sélectionnez le nom du contact ou de la colonne associé au destinataire actuel
German | French |
---|---|
empfänger | destinataire |
kontakt | contact |
oder | ou |
wählen | sélectionnez |
verknüpft | associé |
DE Wenn Sie der Meinung sind, dass andere Empfänger außerhalb von Webfleet Solutions Ihre Informationen nicht zu dem Zweck verwenden, zu dem Sie sie zur Verfügung gestellt haben, wenden Sie sich bitte an diese anderen Empfänger.
FR Si vous estimez que des destinataires autres que Webfleet Solutions n'utilisent pas vos informations aux fins pour lesquelles vous les leur avez fournies, contactez-les.
German | French |
---|---|
webfleet | webfleet |
solutions | solutions |
zweck | fins |
nicht | pas |
wenn | si |
dass | que |
ihre | vos |
zur verfügung gestellt | fournies |
sie | vous |
anderen | autres |
der | lesquelles |
von | des |
DE Wenn Sie der Meinung sind, dass andere Empfänger außerhalb von Webfleet Solutions Ihre Informationen nicht zu dem Zweck verwenden, zu dem Sie sie zur Verfügung gestellt haben, wenden Sie sich bitte an diese anderen Empfänger.
FR Si vous estimez que des destinataires autres que Webfleet Solutions n'utilisent pas vos informations aux fins pour lesquelles vous les leur avez fournies, contactez-les.
German | French |
---|---|
webfleet | webfleet |
solutions | solutions |
zweck | fins |
nicht | pas |
wenn | si |
dass | que |
ihre | vos |
zur verfügung gestellt | fournies |
sie | vous |
anderen | autres |
der | lesquelles |
von | des |
DE Die Test-E-Mail sollte einen Empfänger mit der E-Mail-Domain Ihrer Organisation (intern) und einen Empfänger mit einer anderen Domain (extern) enthalten.
FR L'email de test doit inclure un destinataire dont l'adresse appartient au domaine de votre organisation (interne) et un destinataire doté d'une adresse appartenant à un autre domaine (externe).
German | French |
---|---|
sollte | doit |
empfänger | destinataire |
organisation | organisation |
intern | interne |
extern | externe |
test | test |
domain | domaine |
und | et |
einen | un |
anderen | autre |
ihrer | de |
die | à |
DE Wenn Sie der Meinung sind, dass andere Empfänger außerhalb von Webfleet Ihre Informationen nicht zu dem Zweck verwenden, zu dem Sie sie zur Verfügung gestellt haben, wenden Sie sich bitte an diese anderen Empfänger.
FR Si vous estimez que des destinataires autres que Webfleet n'utilisent pas vos informations aux fins pour lesquelles vous les leur avez fournies, contactez-les.
German | French |
---|---|
webfleet | webfleet |
zweck | fins |
nicht | pas |
wenn | si |
dass | que |
ihre | vos |
zur verfügung gestellt | fournies |
sie | vous |
anderen | autres |
der | lesquelles |
von | des |
DE Reduzierung der Latenz: Latenz ist die Zeit, die eine Netzwerkanfrage benötigt, um vom Absender zum Empfänger zu gelangen und vom Empfänger verarbeitet zu werden
FR Réduction de la latence : La latence est le temps qu’il faut à une demande de réseau pour passer de l’expéditeur au destinataire et pour que le destinataire la traite
German | French |
---|---|
reduzierung | réduction |
latenz | latence |
empfänger | destinataire |
und | et |
ist | est |
zeit | temps |
benötigt | demande |
zu | à |
vom | de |
werden | passer |
um | pour |
DE Empfänger: Wählen Sie den Kontakt- oder Spaltennamen aus, der mit dem aktuellen Empfänger verknüpft ist.
FR Destinataire : Sélectionnez le nom du contact ou de la colonne associé au destinataire actuel
DE Falls keiner deiner Empfänger deine Kombinationen öffnet oder sie anklickt, erhalten die übrigen Empfänger standardmäßig die letzte Kombination
FR Dans le cas où aucun de vos destinataires n’ouvre vos combinaisons ou ne clique dessus, l’ensemble final des destinataires recevra la dernière combinaison par défaut
German | French |
---|---|
empfänger | destinataires |
kombinationen | combinaisons |
oder | ou |
erhalten | recevra |
kombination | combinaison |
letzte | dernière |
standardmäßig | par défaut |
keiner | ne |
sie | de |
deine | vos |
DE Sie können auch auf wiederkehrender Basis an mehrere Empfänger gesendet werden, sogar wenn Ihr Blatt nicht für den Empfänger freigegeben ist.
FR Il est également possible de les envoyer régulièrement à plusieurs destinataires, même s’ils ne disposent pas de partage pour votre feuille.
German | French |
---|---|
empfänger | destinataires |
gesendet | envoyer |
blatt | feuille |
sie können | possible |
auch | également |
nicht | pas |
ist | est |
ihr | de |
mehrere | plusieurs |
German | French |
---|---|
m | m |
installationen | installation |
cd | cd |
empfänger | récepteur |
bluetooth | bluetooth |
medien | médias |
recorder | enregistreur |
spur | pistes |
und | et |
DE Empfänger„Empfänger“ ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, denen personenbezogene Daten offengelegt werden, unabhängig davon, ob es sich bei ihr um einen Dritten handelt oder nicht
FR Receveur« Récepteur destinataire » : Une personne physique ou morale, une autorité publique, un organisme ou un autre organisme auquel des données à caractère personnel sont communiquées, que cette personne soit ou non un tiers
German | French |
---|---|
daten | données |
dritten | tiers |
oder | ou |
andere | autre |
nicht | non |
person | personne |
bei | à |
behörde | autorité |
werden | sont |
ist | auquel |
personenbezogene | personnel |
empfänger | destinataire |
eine | un |
es | que |
DE die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, an die die personenbezogenen Daten übermittelt wurden oder werden dürfen, sowie den Standort dieser Empfänger;
FR Les destinataires ou les catégories de destinataires à qui les données à caractère personnel ont été transmises ou pourraient être transmises, ainsi que l'emplacement de ces destinataires;
German | French |
---|---|
kategorien | catégories |
übermittelt | transmises |
oder | ou |
daten | données |
personenbezogenen | personnel |
die | à |
werden | être |
empfänger | destinataires |
von | de |
German | French |
---|---|
iii | iii |
empfänger | bénéficiaires |
kategorien | catégories |
internationale | internationales |
organisationen | organisations |
oder | ou |
daten | données |
insbesondere | en particulier |
personenbezogenen | personnel |
von | de |
in | en |
DE Tipp: Gehen Sie davon aus, dass Ihre Empfänger nur die Betreffzeile und den ersten Satz in Ihrer E-Mail lesen. Sie sollten sich darauf konzentrieren, warum dies für Ihre(n) Empfänger wertvoll ist. Personalisiert. Relevant. Kurz.
FR Conseil : Partez du principe que vos destinataires ne lisent que l'objet et la première phrase de votre email. Vous devriez donc vous focaliser sur ce qui pourrait intéresser vos destinataires et proposer des emails personnalisés, pertinents et brefs.
German | French |
---|---|
tipp | conseil |
empfänger | destinataires |
satz | phrase |
konzentrieren | focaliser |
relevant | pertinents |
personalisiert | personnalisé |
und | et |
ersten | première |
sollten | devriez |
DE Sie können Daten filtern, um Berichte auf bestimmte Empfänger zuzuschneiden, seien es interne Abteilungen oder externe Empfänger.
FR Vous pouvez filtrer les données pour personnaliser les rapports pour des destinataires spécifiques, tant pour les services internes que les destinataires externes.
German | French |
---|---|
filtern | filtrer |
bestimmte | spécifiques |
empfänger | destinataires |
interne | internes |
abteilungen | services |
externe | externes |
daten | données |
berichte | rapports |
seien | vous |
um | pour |
oder | les |
DE Sie können auch auf wiederkehrender Basis an mehrere Empfänger gesendet werden, sogar wenn Ihr Blatt nicht für den Empfänger freigegeben ist.
FR Il est également possible de les envoyer régulièrement à plusieurs destinataires, même s’ils ne disposent pas de partage pour votre feuille.
DE Das Abo-Kündigungs-Back-up-Tag wird für E-Mail-Empfänger gerendert, falls HubSpot deren E-Mail-Adresse nicht ermitteln kann, wenn dieser Empfänger versucht, ein Abo zu kündigen
FR La page de désabonnement alternative s'affiche lorsque HubSpot ne parvient pas à identifier l'adresse e-mail du destinataire d'un e-mail qui cherche à se désabonner
DE Der Fußzeilenblock verwendet Merge-Tags, um die erforderliche Adresse und den Abbestell-Link mit anderen Inhalten abzurufen, die für deine Empfänger nützlich sein können
FR Le bloc Footer (Bas de page) utilise des balises de fusion pour générer l’adresse obligatoire et le lien de désabonnement, ainsi que du contenu supplémentaire pouvant être utile à vos destinataires
German | French |
---|---|
empfänger | destinataires |
nützlich | utile |
tags | balises |
link | lien |
und | et |
deine | vos |
können | pouvant |
verwendet | utilise |
die | à |
adresse | page |
DE Die Webhook-Konfigurationsressource wird von der API verwendet, um Ereignisse an Ihren Webhook-Empfänger zu senden.
FR L'API utilise la ressource de configuration webhook pour envoyer des événements à votre récepteur webhook.
German | French |
---|---|
verwendet | utilise |
webhook | webhook |
ereignisse | événements |
empfänger | récepteur |
zu | à |
senden | envoyer |
um | pour |
DE Ich habe das erste Mal den Service verwendet, um Geld nach Tanzania zu schicken. Es war so einfach und SCHNELL!!! Der Betrag stand innerhalb von nicht mal 1 min dem Empfänger zur Abholung zur Verfügung. Ich bin begeistert, 100% Empfehlung!
FR Un service rapide est efficace. Tres content bravo.
German | French |
---|---|
schnell | rapide |
service | service |
einfach | un |
verfügung | est |
DE Die von Imunify Email gesammelten Daten über Absender/Empfänger werden verwendet, um die Wirksamkeit der Anti-Spam-Filterung für Imunify Email zu verbessern.
FR Les données collectées par Imunify Email sur l'expéditeur/les destinataires sont utilisées pour améliorer l'efficacité du filtrage anti-spam pour Imunify Email.
German | French |
---|---|
gesammelten | collectées |
empfänger | destinataires |
verbessern | améliorer |
filterung | filtrage |
daten | données |
verwendet | utilisé |
der | du |
für | pour |
werden | sont |
die | les |
über | sur |
German | French |
---|---|
verwendet | utilise |
server | serveur |
empfänger | destinataire |
attacken | attaques |
der | de |
DE Die von Imunify Email gesammelten Daten über Absender/Empfänger werden verwendet, um die Wirksamkeit der Anti-Spam-Filterung für Imunify Email zu verbessern.
FR Les données recueillies par Imunify Email sur les expéditeurs et les destinataires sont utilisées pour améliorer l'efficacité du filtrage anti-spam d'Imunify Email.
German | French |
---|---|
gesammelten | recueillies |
empfänger | destinataires |
verbessern | améliorer |
filterung | filtrage |
daten | données |
verwendet | utilisé |
über | sur |
werden | sont |
DE Die Webhook-Konfigurationsressource wird von der API verwendet, um Ereignisse an Ihren Webhook-Empfänger zu senden.
FR L'API utilise la ressource de configuration webhook pour envoyer des événements à votre récepteur webhook.
German | French |
---|---|
verwendet | utilise |
webhook | webhook |
ereignisse | événements |
empfänger | récepteur |
zu | à |
senden | envoyer |
um | pour |
DE E-Mail-Zustellbarkeitstools können zusätzlich zu E-Mail-Marketingtools verwendet werden, um sicherzustellen, dass die von Ihnen beabsichtigten Empfänger Ihre E-Mails erhalten
FR Les outils de délivrabilité e-mail peuvent être utilisés conjointement à des outils de marketing e-mail afin de s’assurer que les destinataires recevront vos e-mails
German | French |
---|---|
empfänger | destinataires |
verwendet | utilisé |
e-mails | mails |
erhalten | recevront |
um | afin |
zu | à |
mails | e-mails |
DE Sie können ausschließlich mit anderen Keeper-Nutzern geteilt werden und dabei wird die PKI-Verschlüsselung verwendet, um sicherzustellen, dass nur die beabsichtigten Empfänger die Dateien entschlüsseln können
FR Ils peuvent être partagés uniquement avec d'autres utilisateurs de Keeper, à l'aide d'un chiffrement PKI pour que seul le destinataire visé ait accès au fichier partagé
German | French |
---|---|
anderen | dautres |
empfänger | destinataire |
dateien | fichier |
nutzern | utilisateurs |
verschlüsselung | chiffrement |
pki | pki |
ausschließlich | que |
die | à |
werden | être |
DE DocuSign verwendet Umschläge, um Dokumente an Empfänger zu senden
FR DocuSign utilise des enveloppes pour envoyer des documents à des destinataires
German | French |
---|---|
docusign | docusign |
verwendet | utilise |
umschläge | enveloppes |
dokumente | documents |
empfänger | destinataires |
zu | à |
senden | envoyer |
um | pour |
DE DocuSign verwendet Umschläge, um Dokumente an Empfänger zu senden
FR DocuSign utilise des enveloppes pour envoyer des documents à des destinataires
German | French |
---|---|
docusign | docusign |
verwendet | utilise |
umschläge | enveloppes |
dokumente | documents |
empfänger | destinataires |
zu | à |
senden | envoyer |
um | pour |
DE DocuSign verwendet Umschläge, um Dokumente an Empfänger zu senden
FR DocuSign utilise des enveloppes pour envoyer des documents à des destinataires
German | French |
---|---|
docusign | docusign |
verwendet | utilise |
umschläge | enveloppes |
dokumente | documents |
empfänger | destinataires |
zu | à |
senden | envoyer |
um | pour |
DE DocuSign verwendet Umschläge, um Dokumente an Empfänger zu senden
FR DocuSign utilise des enveloppes pour envoyer des documents à des destinataires
German | French |
---|---|
docusign | docusign |
verwendet | utilise |
umschläge | enveloppes |
dokumente | documents |
empfänger | destinataires |
zu | à |
senden | envoyer |
um | pour |
DE Sie können ausschließlich mit anderen Keeper-Nutzern geteilt werden und dabei wird die PKI-Verschlüsselung verwendet, um sicherzustellen, dass nur die beabsichtigten Empfänger die Dateien entschlüsseln können
FR Ils peuvent être partagés uniquement avec d'autres utilisateurs de Keeper, à l'aide d'un chiffrement PKI pour que seul le destinataire visé ait accès au fichier partagé
German | French |
---|---|
anderen | dautres |
empfänger | destinataire |
dateien | fichier |
nutzern | utilisateurs |
verschlüsselung | chiffrement |
pki | pki |
ausschließlich | que |
die | à |
werden | être |
DE Diese Daten werden weder gespeichert noch für andere Zwecke verwendet und wir geben die E-Mail-Adresse Ihres Kindes nicht an den Empfänger weiter.
FR Ces informations ne sont ni stockées ni utilisées à d?autres fins, et nous ne révélons pas l?adresse e-mail de votre enfant au destinataire.
German | French |
---|---|
daten | informations |
kindes | enfant |
empfänger | destinataire |
zwecke | fins |
und | et |
verwendet | utilisé |
e-mail-adresse | adresse e-mail |
adresse | adresse |
nicht | pas |
gespeichert | stockées |
diese | ces |
weder | ni |
wir | nous |
geben | de |
die | à |
DE Diese Schlüssel werden von Ihrem Mailserver beim Versenden von Nachrichten verwendet, um eine Signatur pro Nachricht zu erstellen, damit die Empfänger wissen, wo sie nach Informationen über den Absender suchen müssen.
FR Ces clés sont utilisées par votre serveur de messagerie lors de l'envoi de messages, créant une signature par message afin que les destinataires sachent où chercher les informations sur l'expéditeur.
German | French |
---|---|
signatur | signature |
empfänger | destinataires |
suchen | chercher |
nachricht | message |
wo | que |
informationen | informations |
erstellen | créant |
schlüssel | clé |
nachrichten | messages |
verwendet | utilisé |
um | afin |
diese | ces |
damit | de |
DE Dieses Modul rendert, wenn ein E-Mail-Empfänger seine Abonnementeinstellungen bearbeiten möchte. Es sollte auf einer Abo-Einstellungen-Systemvorlage verwendet werden.
FR Ce module s'affiche lorsqu'un destinataire d'un e-mail cherche à modifier ses préférences d'abonnement. Il doit être utilisé sur un modèle système de préférences d'abonnement.
DE Während der Qualitätsmodus 2560 x 1440 verwendet und der ausgewogene Modus 2259 x 1270 verwendet, während der Leistungsmodus 1080p verwendet.
FR Alors que le mode qualité utilisera 2560 x 1440 et le mode équilibré utilisera 2259 x 1270 tandis que le mode performance utilisera 1080p.
German | French |
---|---|
x | x |
modus | mode |
verwendet | utilisera |
ausgewogene | équilibré |
und | et |
German | French |
---|---|
vertraulichen | confidentielles |
informationen | informations |
zwecke | but |
beurteilung | évaluer |
verwendet | utilisera |
services | services |
oder | ou |
die | à |
weiterhin | continuer |
nur | uniquement |
sollen | les |
ob | non |
der | le |
des | du |
German | French |
---|---|
unternehmen | entreprise |
traditionelle | traditionnels |
verwendet | utilise |
analytics | analyses |
profitieren | bénéficier |
tools | outils |
bi | bi |
wahrscheinlich | probablement |
advanced | avancé |
bereits | déjà |
wenn | si |
könnte | pourrait |
folgendes | des |
ihr | de |
German | French |
---|---|
unternehmen | entreprise |
traditionelle | traditionnels |
verwendet | utilise |
analytics | analyses |
profitieren | bénéficier |
tools | outils |
bi | bi |
wahrscheinlich | probablement |
advanced | avancé |
bereits | déjà |
wenn | si |
könnte | pourrait |
folgendes | des |
ihr | de |
DE Die Mail-Domain-Authentifizierung stellt sicher, dass der Absender der E-Mail derjenige ist, der er vorgibt zu sein, und dass der Empfänger der E-Mail vertrauen kann.
FR L'authentification du domaine de messagerie garantit que l'expéditeur du courriel est bien celui qu'il prétend être et que le destinataire peut faire confiance au courriel.
DE Eine Online-Umfrage zu gemeinnützigen Einrichtungen hilft dabei, die Meinung der Spender, der Empfänger, der ehrenamtlichen Mitarbeiter, der Gemeinschaft und der Angestellten schnell, einfach und kostengünstig abzufragen und zu beurteilen.
FR Apprenez-en plus sur les donateurs, bénéficiaires, bénévoles, employés et autres membres de la communauté avec nos sondages rapides et économiques.
DE Eine Online-Umfrage zu gemeinnützigen Einrichtungen hilft dabei, die Meinung der Spender, der Empfänger, der ehrenamtlichen Mitarbeiter, der Gemeinschaft und der Angestellten schnell, einfach und kostengünstig abzufragen und zu beurteilen.
FR Apprenez-en plus sur les donateurs, bénéficiaires, bénévoles, employés et autres membres de la communauté avec nos sondages rapides et économiques.
Showing 50 of 50 translations