Přeložit "platzhalter" do francouzština

Zobrazuje se 50 z 50 překladů fráze "platzhalter" z Němec do francouzština

Překlady platzhalter

"platzhalter" v Němec lze přeložit do následujících francouzština slov/frází:

platzhalter espace réservé

Překlad Němec do francouzština jazyka platzhalter

Němec
francouzština

DE Mit Platzhalter-Seiten verknüpfte Domains können nur einen Websiteinhaber und Administratoren haben. Andere Berechtigungsstufen sind für Platzhalter-Seiten nicht verfügbar.

FR Les domaines liés aux pages de domaine garé peuvent uniquement comporter un propriétaire et des administrateurs. Les autres niveaux d’autorisation ne sont pas disponibles sur les pages de domaine garé.

Němec francouzština
verknüpfte liés
administratoren administrateurs
seiten pages
und et
domains domaines
nicht pas
verfügbar disponibles
einen un

DE Wie bei Zendesk-Platzhaltern (siehe Zendesk-Datenobjektreferenz (Platzhalter)) verweisen Sie bei dynamischen Inhalten einfach auf den Platzhalter.

FR Comme dans le cas des balises Zendesk [consultez Référence des objets de données Zendesk (balises)], il suffit, pour utiliser un contenu dynamique, de faire référence à la balise.

Němec francouzština
dynamischen dynamique
zendesk zendesk
einfach un
sie consultez
inhalten contenu

DE Sie können dasselbe Video für mehrere oder alle Platzhalter verwenden. Ziehen Sie die Datei einfach nacheinander auf die Platzhalter.

FR Vous pouvez utiliser la même vidéo pour plusieurs ou tous les emplacements. Déplacez simplement vos fichiers les uns à la suite des autres dans l'emplacement.

Němec francouzština
einfach simplement
ziehen déplacez
video vidéo
verwenden utiliser
oder ou
datei fichiers
für pour
alle tous
die à
dasselbe les
sie vous

DE Mit Platzhalter-Seiten verknüpfte Domains können nur einen Websiteinhaber und Administratoren haben. Andere Berechtigungsstufen sind für Platzhalter-Seiten nicht verfügbar.

FR Les domaines liés aux pages de domaine garé peuvent uniquement comporter un propriétaire et des administrateurs. Les autres niveaux d’autorisation ne sont pas disponibles sur les pages de domaine garé.

Němec francouzština
verknüpfte liés
administratoren administrateurs
seiten pages
und et
domains domaines
nicht pas
verfügbar disponibles
einen un

DE Platzhalter in After-Effects- und PSD-Vorlagen: After-Effects- und Photoshop-PSD-Vorlagen können Platzhalter für Musik, Dialoge, sonstige Formen von Audio, Text, Video und/oder Bilder enthalten

FR Les paramètres temporaires dans les modèles After Effects et Photoshop PSD: Les modèles After Effects et Photoshop PSD pourront contenir des paramètres temporaires pour la musique, les dialogues et les autres fichiers audio, texte, vidéo ou images

DE Solche Platzhalter sind nur für Demonstrationszwecke gedacht, so dass unsere Garantien nicht für solche Platzhalter gelten und Sie allein dafür verantwortlich sind, Ihre eigenen freigegebenen Versionen davon zu beschaffen.

FR Lesdits paramètres temporaires sont destinés à des fins de démonstration uniquement, nos garanties ne s'appliquent donc pas auxdits paramètres et vous êtes seul responsable de l'obtention de vos propres versions autorisées de ces paramètres.

DE Platzhalter zur Personalisierung von E-Mails

FR Marqueurs de personnalisation des e-mails

Němec francouzština
personalisierung personnalisation
mails e-mails
e-mails mails

DE Betrachten Sie die Kundenzufriedenheitsumfrage als Platzhalter, den Sie in jeder Benachrichtigung verwenden können, die durch einen Auslöser oder eine Automatisierung versendet wird

FR La satisfaction client n’est rien d’autre qu’une balise que vous pouvez utiliser dans n’importe quelle notification envoyée par un déclencheur ou un automatisme

Němec francouzština
benachrichtigung notification
auslöser déclencheur
automatisierung automatisme
verwenden utiliser
oder ou
die nest
in dans
eine quune
versendet envoyé
können pouvez
einen un
sie vous
den la

DE Squarespace-Domain auf einer Platzhalter-Seite – Klicke im Hauptmenü auf Berechtigungen

FR Domaine Squarespace sur une page de domaine garé - Dans le Menu principal, cliquez sur Autorisations

Němec francouzština
squarespace squarespace
klicke cliquez
berechtigungen autorisations
domain domaine
seite page
auf sur
einer une
im dans

DE Formatprüfer Viele Strings enthalten Platzhalter und HTML-Tags

FR Vérificateur de format Beaucoup de chaînes contiennent des espaces réservés et des balises HTML

Němec francouzština
enthalten contiennent
und et
html html
tags balises
viele des

DE Unser System stellt sicher, dass die Übersetzungen die richtigen Platzhalter und auch Tags enthalten

FR Notre système s?assure que les traductions contiennent aussi les bons espaces réservés et balises

Němec francouzština
system système
richtigen bons
tags balises
enthalten contiennent
und et
unser notre
sicher assure
dass que

DE Viele Strings enthalten Platzhalter für Daten, wie %s für Text und %d für Zahlen

FR Beaucoup de chaînes contiennent des paramètres fictifs remplaçant des données, comme %s pour du texte et %d pour des nombres

Němec francouzština
enthalten contiennent
text texte
s s
und et
daten données
viele des

DE Verwende unsere Basis-Vorlagen, um einem leeren Landingpage-Layout deine eigenen Inhalte hinzuzufügen. Diese Vorlagen verfügen außerdem über einen speziellen Logo-Platzhalter, der automatisch dein Standardmarkenlogo abruft.

FR Utilisez nos modèles de base pour insérer votre propre contenu sur une page de destination vierge. Ces modèles comprennent également un espace réservé au logo, conçu pour intégrer automatiquement le logo par défaut de votre marque.

Němec francouzština
verwende utilisez
vorlagen modèles
automatisch automatiquement
logo logo
inhalte contenu
basis base
um pour
unsere nos

DE Viele Kampagnen-Vorlagen von Mailchimp enthalten einen Logo-Platzhalter oben

FR Un grand nombre de modèles de campagne de Mailchimp comportent un espace réservé pour un logo dans la partie supérieure

Němec francouzština
mailchimp mailchimp
vorlagen modèles
kampagnen campagne
logo logo
einen un

DE Du kannst das Markenbild manuell in diesen Platzhalter einfügen, wenn du eine Kampagne erstellst, oder du kannst diesen Schritt mit einem Standardlogo automatisieren.

FR Vous pouvez choisir d'insérer manuellement votre image de marque dans cet espace réservé chaque fois que vous créez une campagne, ou vous pouvez automatiser cette étape avec un logo par défaut.

Němec francouzština
manuell manuellement
kampagne campagne
automatisieren automatiser
schritt étape
oder ou
in dans
einem un
kannst vous pouvez

DE Wenn du ein Standardlogo festlegst, erscheint dein Markenbild automatisch überall dort, wo du einen Logo-Platzhalter in deinen Vorlagen und Kampagnen festgelegt hast

FR Lorsque vous définissez un logo par défaut, votre image de marque apparaît automatiquement dans tous les espaces réservés dédiés de vos modèles et campagnes

Němec francouzština
erscheint apparaît
automatisch automatiquement
kampagnen campagnes
festgelegt défaut
vorlagen modèles
logo logo
und et
deinen les
in dans
einen un
wenn lorsque

DE Wenn du ein Logo löschst, wird dein Bild auf einen leeren Platzhalter zurückgesetzt

FR Si vous supprimez un logo, votre image sera remplacée par un espace réservé vide

Němec francouzština
leeren vide
logo logo
bild image
wenn si
wird sera
einen un

DE Hier sind einige Vorlagenarten, die den Logo-Platzhalter standardmäßig enthalten.

FR Voici quelques types de modèles qui contiennent l'espace réservé pour un logo par défaut.

Němec francouzština
enthalten contiennent
logo logo
standardmäßig par défaut
hier voici

DE Um dein Standardlogo zu einer Vorlage hinzuzufügen, die den Platzhalter nicht standardmäßig enthält, verwende bitte das Logo-Merge-Tag.

FR Pour ajouter votre logo par défaut à un modèle qui ne comporte pas d'espace réservé par défaut, utilisez la balise de fusion pour logo.

Němec francouzština
vorlage modèle
hinzuzufügen ajouter
verwende utilisez
logo logo
tag balise
nicht pas
standardmäßig par défaut
zu à
um pour
bitte votre

DE Sobald du ein Standardlogo festlegst, erscheint es automatisch überall dort, wo du einen Logo-Platzhalter in deinen Vorlagen und Kampagnen festgelegt hast.

FR Une fois votre logo défini, celui-ci apparaîtra dans chaque espace réservé de vos modèles et campagnes.

Němec francouzština
kampagnen campagnes
festgelegt défini
logo logo
vorlagen modèles
und et
sobald une fois
es celui-ci
deinen les
du votre
in dans

DE Klicke in deinem Layout auf den Logo-Platzhalter.

FR Dans votre structure, cliquez sur l'espace réservé au logo.

Němec francouzština
layout structure
logo logo
klicke cliquez sur
in dans
auf sur
deinem votre

DE Gut gemacht! Nun hast du dein Logo zu der Vorlage, die du verwendest, sowie allen anderen Vorlagen oder Kampagnen, die den Logo-Platzhalter enthalten, hinzugefügt.

FR Bien joué ! Vous avez ajouté votre logo au modèle avec lequel vous travaillez, ainsi qu'à tous les autres modèles ou campagnes contenant un espace réservé pour un logo.

Němec francouzština
kampagnen campagnes
hinzugefügt ajouté
logo logo
vorlagen modèles
hast vous avez
vorlage modèle
anderen autres
oder ou
sowie ainsi
zu pour
den le

DE Wenn Informationen, die für Platzhalter in der E-Mail-Vorlage benötigt werden, in den Daten des Leads nicht vorhanden sind, können Sie dies in der E-Mail-Vorschau erkennen

FR Si les informations requises par les balises dynamiques du modèle d’e-mail ne sont pas renseignées pour le lead, vous le verrez dans l’aperçu des e-mails

Němec francouzština
benötigt requises
vorlage modèle
wenn si
informationen informations
in dans
nicht pas
mail e-mails
vorhanden sont

DE Mehrsprachige Platzhalter, die je nach Sprachpräferenzen des Endbenutzers dynamisch Inhalte in Tickets einfügen.

FR Balises multilingues qui insèrent dynamiquement le contenu du ticket selon la langue de l’utilisateur.

Němec francouzština
mehrsprachige multilingues
dynamisch dynamiquement
tickets ticket
inhalte contenu

DE Wie in der Meldung angegeben, müssen Sie die Ticketseite aktualisieren, damit die Änderungen sichtbar werden. Anstelle der geschwärzten Textstellen werden Platzhalter (▇▇▇▇) angezeigt.

FR Comme indiqué dans le message, vous devez actualiser la page du ticket pour voir le texte supprimé, qui s’affichera sous la forme de caractères ▇▇▇▇.

DE Unsere Template-Sprache (Django) bietet Ihnen vordefinierte Platzhalter und Elemente, mit denen Sie dynamische Inhalte in Ihre E-Mails einfügen können.

FR Langage de templating basé sur Django pour construire des emails dynamiques en utilisant des données passées par un call API ou provenant de votre base de données de contacts.

Němec francouzština
dynamische dynamiques
inhalte données
sprache langage
mails emails
in en
bietet des

DE Sämtliche Vorlagen enthalten Platzhalter für Text und Bilder, um dir die Gestaltung deiner Kampagne zu erleichtern

FR Tous les modèles affichent un texte et des images de substitution pour vous aider à commencer à concevoir votre e-mail

Němec francouzština
erleichtern aider
sämtliche tous les
vorlagen modèles
und et
text texte
bilder images
gestaltung concevoir
deiner les
enthalten votre
zu à

DE Matte Objekte können als Platzhalter für bereits vorhandene Elemente in der Umgebung oder in der Backplate definiert werden.

FR Les objets à finition mate peuvent être définis en tant que composants spécifiques pour des éléments existants de l’environnement ou de l’arrière-plan.

Němec francouzština
definiert définis
objekte objets
vorhandene existants
elemente éléments
oder ou
in en
werden être
als tant

DE Das ist jederzeit möglich, indem Sie zusätzliche Schlüssel-/Wertpaare zu Ihrem Code-Ausschnitt intercomSettings hinzufügen. (Der Schlüssel ist der Attributname; der Wert ist ein Platzhalter für die Daten, die Sie erfassen werden).

FR Il vous suffit d'ajouter à tout moment des paires clé/valeur à votre snippet intercomSettings. L'élément « clé » correspond au nom de l'attribut, tandis que l'élément « valeur » sera remplacé par les données que vous souhaitez suivre.

Němec francouzština
schlüssel clé
daten données
sie souhaitez
wert valeur

DE Ein Beispiel für die Verwendung von dynamischen Inhalten ist der Text einer Nachricht, die Sie zu einem Makro hinzufügen. Er kann durch einen Platzhalter für dynamische Inhalte ersetzt werden.

FR À titre d’exemple d’utilisation de contenu dynamique, il est possible de remplacer le texte d’un message que vous ajoutez à une macro par une balise de contenu dynamique.

Němec francouzština
makro macro
hinzufügen ajoutez
ersetzt remplacer
text texte
nachricht message
inhalte contenu
er il
dynamischen dynamique

DE wird durch den folgenden Platzhalter ersetzt:

FR est remplacé par la balise suivante :

Němec francouzština
ersetzt remplacé
folgenden suivante
den la

DE Wenn Sie schon Zendesk-Platzhalter verwenden, wissen Sie bereits, wie das funktioniert

FR Si vous utilisez déjà des balises Zendesk, vous savez comment elles fonctionnent

Němec francouzština
verwenden utilisez
funktioniert fonctionnent
zendesk zendesk
bereits déjà
wenn si
wie comment
sie vous
wissen sie savez

DE Sie verweisen auf einen Platzhalter und ausgehend von der bevorzugten Sprache des Endbenutzers wird die richtige Sprache angezeigt

FR Vous faites référence à une balise et la langue appropriée est affichée en fonction de la préférence linguistique de l’utilisateur final

Němec francouzština
und et
angezeigt affiché
sprache langue
die à
richtige approprié

DE Sie können in Ihren dynamischen Inhalten Zendesk-Platzhalter verwenden

FR Vous pouvez utiliser des balises Zendesk dans votre contenu dynamique

Němec francouzština
dynamischen dynamique
zendesk zendesk
verwenden utiliser
in dans
sie vous

DE Zum Beispiel können Sie Platzhalter für Ticket- und Benutzereigenschaften hinzufügen

FR Par exemple, vous pouvez ajouter des balises pour les propriétés de ticket et d’utilisateur

Němec francouzština
hinzufügen ajouter
ticket ticket
und et
beispiel par exemple

DE Weitere Informationen finden Sie unter Zendesk-Datenobjektreferenz (Platzhalter)

FR Consultez Référence des objets de données Zendesk (balises)

Němec francouzština
informationen données
zendesk zendesk
sie consultez
unter de

DE Unter dem Titel des dynamischen Inhalts sehen Sie den Platzhalter, den Sie für diesen dynamischen Inhalt in Automatisierungen, Makros, Auslösern und Systemmeldungen verwenden müssen.

FR Sous le titre du contenu dynamique figure la balise que vous utiliserez pour faire référence à ce contenu dans les automatismes, macros, déclencheurs, ainsi que dans les messages système.

Němec francouzština
dynamischen dynamique
makros macros
verwenden utiliserez
titel titre
für pour
unter sous
sie vous
diesen les

DE Platzhalter für dynamische Inhalte beginnen immer mit dem Präfix „dc“.

FR Les balises de contenu dynamique commencent toujours par le préfixe « dc ».

Němec francouzština
dynamische dynamique
beginnen commencent
immer toujours
präfix préfixe
inhalte contenu
mit par

DE Wenn Sie den Platzhalter verwenden, sehen Sie im Abschnitt Referenzen, wo er verwendet wird.

FR Dès que vous utilisez la balise, la section Références vous indique où elle est employée.

Němec francouzština
abschnitt section
referenzen références
verwenden utilisez
wo que
den la
sie vous

DE Durch Klicken auf den Link zur Referenz können Sie die entsprechende Business-Regel bearbeiten und den Platzhalter für den dynamischen Inhalt entfernen. Wenn alle Referenzen entfernt sind, können Sie auch das dynamische Inhaltselement selbst löschen.

FR En cliquant sur le lien de la référence, vous pouvez modifier la règle de gestion et supprimer la balise de contenu dynamique. Une fois toutes les références supprimées, vous pouvez supprimer l’élément de contenu dynamique.

Němec francouzština
link lien
regel règle
business gestion
bearbeiten modifier
und et
referenz référence
referenzen références
alle toutes
entfernt de
dynamischen dynamique

DE Referenzen auf Platzhalter wirken sich nicht auf die Varianten aus

FR Les références à la balise de contenu dynamique n’affectent pas les variantes

Němec francouzština
varianten variantes
nicht pas
referenzen références
die à
wirken les
aus la

DE Sie können dynamische Inhalte verwenden, indem Sie den Platzhalter in einem Kommentar in ein Makro integrieren (siehe Beispiel mit dynamischen Inhalten bei vergessenem Kennwort).

FR Dans l’exemple de l’aide sur le mot de passe, vous pouvez utiliser le contenu dynamique en ajoutant la balise dans une macro par le biais d’un commentaire.

Němec francouzština
kommentar commentaire
makro macro
verwenden utiliser
inhalte contenu
kennwort mot de passe
in en
dynamischen dynamique

DE Alle dynamischen Inhalte verfügen über einen entsprechenden Platzhalter (unter dem Titel des jeweiligen dynamischen Inhalts angezeigt).

FR Chaque élément de contenu dynamique est associé à une balise (qui figure sous le titre du contenu dynamique).

Němec francouzština
dynamischen dynamique
inhalte contenu
verfügen est
titel titre
jeweiligen une
unter de
des du

DE In diesem Beispiel lautet der Platzhalter {{dc.password_help}}.

FR Dans cet exemple, c’est {{dc.password_help}}.

Němec francouzština
beispiel exemple
in dans
diesem cet
der cest

DE Platzhalter für dynamische Inhalte können in Automatisierungen, Makros und Auslösern verwendet werden.

FR Il est possible d’utiliser des balises de contenu dynamique dans les automatismes, les macros et les déclencheurs.

Němec francouzština
dynamische dynamique
inhalte contenu
makros macros
und et
in dans

DE Sie können Platzhalter für dynamische Inhalte in den folgenden Situationen verwenden:

FR Vous pouvez utiliser des balises de contenu dynamique dans les messages suivants :

Němec francouzština
dynamische dynamique
folgenden suivants
verwenden utiliser
in dans
inhalte contenu
für de

DE Fügen Sie den neuen Platzhalter in das Textfeld ein und drücken Sie die Eingabetaste oder klicken Sie auf eine Stelle außerhalb des Textfelds

FR Insérez votre nouvelle balise de contenu dynamique dans le champ de texte et tapez « Entrée » ou cliquez à l’extérieur du champ de texte

Němec francouzština
fügen insérez
neuen nouvelle
oder ou
und et
klicken cliquez
die à
in dans

DE Um die Verwaltung der Zufriedenheitsgründe zu erleichtern, werden die gespeicherten Platzhalter in der Liste in der Sprache des Kontos angezeigt.

FR La balise est résolue dans la langue du compte quand vous l’enregistrez pour simplifier la gestion des raisons des notes de satisfaction.

Němec francouzština
erleichtern simplifier
kontos compte
in dans
verwaltung gestion
sprache langue

DE Gegenwärtig können Kundenzufriedenheitsumfragen in Zendesk Messaging keine Platzhalter verwenden

FR Actuellement, les enquêtes de satisfaction client dans la messagerie Zendesk ne peuvent pas utiliser les balises

Němec francouzština
gegenwärtig actuellement
zendesk zendesk
in dans
verwenden utiliser
können de
keine ne
messaging messagerie

DE Alle diese Platzhalter können auf unterschiedliche Weise verwendet werden und sind in der folgenden Tabelle beschrieben.

FR Toutes ces balises peuvent être utilisées de différentes façons ; elles sont décrites dans le tableau suivant.

Němec francouzština
unterschiedliche différentes
weise façons
tabelle tableau
alle toutes
verwendet utilisé
in dans
werden être
diese ces
der de

Zobrazuje se 50 z 50 překladů