DE Wenn Sie einen Service eines Drittanbieters zur Erfassung von Podcast-Statistiken einsetzen, verwenden Sie ein URL-Präfix für jeden Audio-Block, um Downloads, Zugriffe und sonstige Daten einer Episode zu tracken.
DE Wenn Sie einen Service eines Drittanbieters zur Erfassung von Podcast-Statistiken einsetzen, verwenden Sie ein URL-Präfix für jeden Audio-Block, um Downloads, Zugriffe und sonstige Daten einer Episode zu tracken.
FR Si vous utilisez un service tiers pour analyser les flux depuis les podcasts, ajoutez un préfixe d'URL à chaque Bloc Audio afin de suivre les téléchargements, les lectures et d'autres données relatives à un épisode.
Němec | francouzština |
---|---|
downloads | téléchargements |
daten | données |
podcast | podcasts |
präfix | préfixe |
block | bloc |
episode | épisode |
und | et |
verwenden | utilisez |
audio | audio |
wenn | si |
service | service |
zu | à |
um | afin |
einen | un |
DE Snippets werden in der Tabelle wp_snippets in der WordPress-Datenbank gespeichert. Der Tabellenname kann, je nachdem wie dein Tabellen-Präfix eingestellt ist, abweichen.
FR Les extraits sont stockés dans la table wp_snippets de la base de données WordPress. Le nom de la table peut différer en fonction du préfixe de votre table.
Němec | francouzština |
---|---|
abweichen | différer |
präfix | préfixe |
wordpress | wordpress |
snippets | snippets |
kann | peut |
in | en |
tabelle | table |
der | de |
DE * Lassen Sie das Tabellen-Präfix als 'PS_' und das Kontrollkästchen, um vorhandene Tabellen abzutreten (nicht).
FR * Laissez le préfixe des tables comme «ps_» et la case à cocher pour déposer des tables existantes (il n'y en a pas).
Němec | francouzština |
---|---|
kontrollkästchen | case à cocher |
vorhandene | existantes |
tabellen | tables |
präfix | préfixe |
und | et |
nicht | pas |
um | pour |
lassen | déposer |
das | le |
als | comme |
DE Angenommen ein XML-Entwickler ändert das Standard-Namespace-Präfix in einem XML-Instanzdokument
FR Imaginez qu'un développeur XML change le préfixe d'espace de noms par défaut dans un document d'instance XML
Němec | francouzština |
---|---|
ändert | change |
entwickler | développeur |
xml | xml |
präfix | préfixe |
standard | défaut |
in | dans |
einem | un |
DE Bitte geben Sie einen gültigen Domainnamen ein, ohne http:// Präfix
FR Veuillez entrer un nom de domaine valide, sans le préfixe http://.
Němec | francouzština |
---|---|
gültigen | valide |
domainnamen | domaine |
http | http |
präfix | préfixe |
ohne | sans |
bitte | veuillez |
geben | de |
einen | un |
ein | entrer |
DE Bitte geben Sie einen gültigen Domain-Namen ein, ohne das Präfix http://. Wenn Sie mehrere Domainnamen haben, trennen Sie diese bitte durch ein Leerzeichen
FR Veuillez saisir un nom de domaine valide, sans le préfixe http://. Si vous avez plusieurs noms de domaine, veuillez les séparer en utilisant un espace.
Němec | francouzština |
---|---|
gültigen | valide |
präfix | préfixe |
http | http |
trennen | séparer |
leerzeichen | espace |
ohne | sans |
domain | domaine |
bitte | veuillez |
wenn | si |
geben | de |
domainnamen | noms de domaine |
namen | noms |
einen | un |
DE Bitte geben Sie einen gültigen Domainnamen ein, ohne http:// Präfix')
FR Veuillez entrer un nom de domaine valide, sans le préfixe http://')
Němec | francouzština |
---|---|
gültigen | valide |
domainnamen | domaine |
http | http |
präfix | préfixe |
ohne | sans |
bitte | veuillez |
geben | de |
einen | un |
ein | entrer |
DE Platzhalter für dynamische Inhalte beginnen immer mit dem Präfix „dc“.
FR Les balises de contenu dynamique commencent toujours par le préfixe « dc ».
Němec | francouzština |
---|---|
dynamische | dynamique |
beginnen | commencent |
immer | toujours |
präfix | préfixe |
inhalte | contenu |
mit | par |
DE Wenn Sie Ihre Sub-Domain als Hauptdomain Ihrer Website verwenden, deaktivieren Sie „WWW-Präfix verwenden“, um Zertifikatsfehler zu vermeiden.
FR Si vous utilisez votre sous-domaine comme domaine principal de votre site, décochez Utiliser le préfixe WWW pour éviter les erreurs de certificat.
Němec | francouzština |
---|---|
deaktivieren | décochez |
präfix | préfixe |
vermeiden | éviter |
wenn | si |
domain | domaine |
website | site |
sie | le |
ihre | votre |
als | comme |
DE Präfix: Wird vor der automatisch generierten Nummer angezeigt. Sie können Zahlen, Text, Symbole (*, -, _) und dynamische Datums-Token verwenden.
FR Préfixe : apparaît avant le numéro généré automatiquement. Vous pouvez utiliser des nombres, du texte, des symboles (*, -, _ ), ainsi que des jetons de date dynamiques.
Němec | francouzština |
---|---|
präfix | préfixe |
automatisch | automatiquement |
nummer | numéro |
angezeigt | apparaît |
text | texte |
dynamische | dynamiques |
generierten | généré |
token | jetons |
datums | date |
verwenden | utiliser |
DE Auffüllen: Geben Sie einige Nullen entsprechend der gewünschten Gestamtzahl an Stellen zwischen dem Präfix und dem Suffix ein. Die Nullen werden vor jeder Zahl im Blatt eingefügt, sodass jede die gewünschte Anzahl an Stellen hat.
FR Remplissage : insérez un nombre de 0 pour représenter le nombre total de chiffres voulus entre le préfixe et le suffixe. Les 0 seront insérés devant chaque nombre de la feuille de manière à ce que chacun contienne le nombre voulu de chiffres.
Němec | francouzština |
---|---|
präfix | préfixe |
blatt | feuille |
eingefügt | inséré |
und | et |
die | à |
zahl | un |
geben | de |
einige | les |
jede | chaque |
anzahl | nombre de |
DE Verwenden Sie die folgenden dynamischen Datums-Token, um Datumswerte im Feld Präfix oder Suffix im Abschnitt Anzeigeformat dynamisch zu generieren:
FR Pour générer de manière dynamique des valeurs de date dans les champs Préfixe ou Suffixe de la section Format d'affichage, utilisez les jetons de date dynamiques suivants :
Němec | francouzština |
---|---|
folgenden | suivants |
präfix | préfixe |
generieren | générer |
token | jetons |
verwenden | utilisez |
abschnitt | section |
feld | champs |
oder | ou |
im | dans |
zu | manière |
dynamischen | dynamiques |
um | pour |
sie | de |
DE Oder Sie können dies über cURL tun, indem Sie eine URL mit einem Präfix aufrufen, das von den Supporttechnikern von Kinsta bereitgestellt wird.
FR Ou cela peut être fait via cURL en appelant une URL avec un préfixe fourni par les ingénieurs de support de Kinsta.
Němec | francouzština |
---|---|
url | url |
präfix | préfixe |
kinsta | kinsta |
oder | ou |
einem | un |
DE Wenn ein Benutzer eine Verbindung zu einer sicheren Website mit dem Präfix https:// herstellt, sendet der Cyberkriminelle ein gefälschtes Sicherheitszertifikat an den Browser
FR Lorsqu'un utilisateur se connecte à un site sécurisé avec le préfixe https://, le cybercriminel envoie un faux certificat de sécurité au navigateur
Němec | francouzština |
---|---|
benutzer | utilisateur |
verbindung | connecte |
website | site |
präfix | préfixe |
https | https |
browser | navigateur |
wenn | lorsquun |
sicheren | sécurisé |
zu | à |
sendet | envoie |
DE EAN-UPC Codegenerator Modul hilft Ihnen, EAN- und / oder UPC-Codes für Ihre Produkte mit einem individuellen Präfix zu generieren. Dies ist das komplexeste Generator-Utility, so dass Codes für jedes Produkt automatisch hinzugefügt werden.
FR Le module Générateur de codes EAN-UPC vous permet de générer des codes EAN et/ou UPC pour vos produits avec un préfixe personnalisé. L'utilitaire de générateur le plus complexe donc les codes seront automatiquement ajoutés pour chaque produit.
Němec | francouzština |
---|---|
modul | module |
präfix | préfixe |
codes | codes |
automatisch | automatiquement |
upc | upc |
hinzugefügt | ajouté |
generator | générateur |
und | et |
oder | ou |
generieren | générer |
einem | un |
produkt | produit |
produkte | les |
DE - Fügen Sie jeder Textzeile ein Präfix und / oder Suffix hinzu.
FR - Ajoutez un préfixe et / ou un suffixe à chaque ligne de texte.
Němec | francouzština |
---|---|
präfix | préfixe |
und | et |
oder | ou |
DE Geben Sie Ihren Domänennamen in das vorgesehene Feld ein (wenn die URL Ihrer Website https://company.com lautet, ist Ihr Domänenname company.com ohne Präfix).
FR Saisissez votre nom de domaine dans le champ prévu à cet effet (si l'URL de votre site Web est https://company.com, votre nom de domaine est company.com sans préfixe).
Němec | francouzština |
---|---|
https | https |
company | company |
präfix | préfixe |
feld | champ |
ein | saisissez |
wenn | si |
website | site |
ohne | sans |
die | à |
ist | est |
in | dans |
DE Alcott verwendet nur geschützte Verbindungen, wie das "https"-Präfix in der Adressleiste des Browsers anzeigt.
FR Alcott n’utilise que des connexions sécurisées, comme le montre le préfixe “https” qui apparaît dans la barre d’adresse du navigateur.
Němec | francouzština |
---|---|
verbindungen | connexions |
https | https |
browsers | navigateur |
anzeigt | montre |
in | dans |
nur | que |
der | la |
das | le |
DE Außerdem werden BASH_PROFILE Dateien ohne das Präfix Dateiname gespeichert und bestehen daher nur aus der Dateiendung
FR Par ailleurs, les fichiers BASH_PROFILE sont enregistrés sans préfixe du nom de fichier et ne sont donc constitués que de l'extension de fichier
Němec | francouzština |
---|---|
präfix | préfixe |
dateien | fichiers |
und | et |
ohne | sans |
gespeichert | enregistré |
bestehen | sont |
daher | que |
der | de |
DE Im Job verwenden Sie das Präfix „context“ und den Variablennamen, um auf die importierten Variablen zuzugreifen
FR Vous pouvez accéder aux variables importées dans le Job en utilisant le préfixe « context
Němec | francouzština |
---|---|
zuzugreifen | accéder |
variablen | variables |
job | job |
präfix | préfixe |
verwenden | utilisant |
im | dans |
die | le |
auf | en |
und | aux |
DE Bitte geben Sie einen gültigen Domainnamen ein, ohne http:// Präfix
FR Veuillez entrer un nom de domaine valide, sans le préfixe http://.
Němec | francouzština |
---|---|
gültigen | valide |
domainnamen | domaine |
http | http |
präfix | préfixe |
ohne | sans |
bitte | veuillez |
geben | de |
einen | un |
ein | entrer |
DE Bitte geben Sie einen gültigen Domain-Namen ein, ohne das Präfix http://. Wenn Sie mehrere Domainnamen haben, trennen Sie diese bitte durch ein Leerzeichen
FR Veuillez saisir un nom de domaine valide, sans le préfixe http://. Si vous avez plusieurs noms de domaine, veuillez les séparer en utilisant un espace.
Němec | francouzština |
---|---|
gültigen | valide |
präfix | préfixe |
http | http |
trennen | séparer |
leerzeichen | espace |
ohne | sans |
domain | domaine |
bitte | veuillez |
wenn | si |
geben | de |
domainnamen | noms de domaine |
namen | noms |
einen | un |
DE Bitte geben Sie einen gültigen Domainnamen ein, ohne http:// Präfix')
FR Veuillez entrer un nom de domaine valide, sans le préfixe http://')
Němec | francouzština |
---|---|
gültigen | valide |
domainnamen | domaine |
http | http |
präfix | préfixe |
ohne | sans |
bitte | veuillez |
geben | de |
einen | un |
ein | entrer |
DE Geben Sie Ihren Domänennamen in das vorgesehene Feld ein (wenn die URL Ihrer Website https://company.com lautet, ist Ihr Domänenname company.com ohne Präfix).
FR Saisissez votre nom de domaine dans le champ prévu à cet effet (si l'URL de votre site Web est https://company.com, votre nom de domaine est company.com sans préfixe).
Němec | francouzština |
---|---|
https | https |
company | company |
präfix | préfixe |
feld | champ |
ein | saisissez |
wenn | si |
website | site |
ohne | sans |
die | à |
ist | est |
in | dans |
DE Geben Sie zunächst Ihren Domänennamen in das vorgesehene Feld ein. (Wenn die URL Ihrer Domäne lautet: https://mycompany.com, ist der nachfolgende Domänenname company.com, der kein Präfix enthält)
FR Commencez par saisir votre nom de domaine dans la case prévue à cet effet. (Si l'URL de votre domaine est : https://mycompany.com, le nom de domaine suivant est company.com qui ne contiendra aucun préfixe)
Němec | francouzština |
---|---|
https | https |
company | company |
präfix | préfixe |
wenn | si |
domäne | domaine |
die | à |
ist | est |
kein | ne |
in | dans |
DE Wenn ein Benutzer eine Verbindung zu einer sicheren Website mit dem Präfix https:// herstellt, sendet der Cyberkriminelle ein gefälschtes Sicherheitszertifikat an den Browser
FR Lorsqu'un utilisateur se connecte à un site sécurisé avec le préfixe https://, le cybercriminel envoie un faux certificat de sécurité au navigateur
Němec | francouzština |
---|---|
benutzer | utilisateur |
verbindung | connecte |
website | site |
präfix | préfixe |
https | https |
browser | navigateur |
wenn | lorsquun |
sicheren | sécurisé |
zu | à |
sendet | envoie |
DE Wählen Sie nach der Anmeldung URL-Präfix, geben Sie Ihre Domain ein und klicken Sie auf Weiter.
FR Une fois connecté, sélectionnez préfixe d'URL, saisissez votre domaine et cliquez sur Continuer.
Němec | francouzština |
---|---|
präfix | préfixe |
domain | domaine |
ein | saisissez |
und | et |
klicken | cliquez |
auf | sur |
wählen | sélectionnez |
ihre | votre |
DE In den Formatierungsoptionen können Sie ein Präfix und Suffix eingeben, um Text vor oder nach der Bates-Zahl anzuzeigen.
FR Sous Options de format, vous pouvez remplir les champs Préfixe et Suffixe pour afficher le texte avant ou après le numéro Bates.
Němec | francouzština |
---|---|
präfix | préfixe |
anzuzeigen | afficher |
zahl | numéro |
text | texte |
oder | ou |
und | et |
in | sous |
um | pour |
DE Wenn Sie einen Service eines Drittanbieters zur Erfassung von Podcast-Statistiken einsetzen, verwenden Sie ein URL-Präfix für jeden Audio-Block, um Downloads, Zugriffe und sonstige Daten einer Episode zu tracken.
FR Si vous utilisez un service tiers pour analyser les flux depuis les podcasts, ajoutez un préfixe d'URL à chaque bloc Audio afin de suivre les téléchargements, les lectures et d'autres données relatives à un épisode.
Němec | francouzština |
---|---|
downloads | téléchargements |
daten | données |
podcast | podcasts |
präfix | préfixe |
block | bloc |
episode | épisode |
und | et |
verwenden | utilisez |
audio | audio |
wenn | si |
service | service |
zu | à |
um | afin |
einen | un |
DE * Lassen Sie das Tabellen-Präfix als 'PS_' und das Kontrollkästchen, um vorhandene Tabellen abzutreten (nicht).
FR * Laissez le préfixe des tables comme «ps_» et la case à cocher pour déposer des tables existantes (il n'y en a pas).
Němec | francouzština |
---|---|
kontrollkästchen | case à cocher |
vorhandene | existantes |
tabellen | tables |
präfix | préfixe |
und | et |
nicht | pas |
um | pour |
lassen | déposer |
das | le |
als | comme |
DE Snippets werden in der Tabelle wp_snippets in der WordPress-Datenbank gespeichert. Der Tabellenname kann, je nachdem wie dein Tabellen-Präfix eingestellt ist, abweichen.
FR Les extraits sont stockés dans la table wp_snippets de la base de données WordPress. Le nom de la table peut différer en fonction du préfixe de votre table.
Němec | francouzština |
---|---|
abweichen | différer |
präfix | préfixe |
wordpress | wordpress |
snippets | snippets |
kann | peut |
in | en |
tabelle | table |
der | de |
DE Angenommen ein XML-Entwickler ändert das Standard-Namespace-Präfix in einem XML-Instanzdokument
FR Imaginez qu'un développeur XML change le préfixe d'espace de noms par défaut dans un document d'instance XML
Němec | francouzština |
---|---|
ändert | change |
entwickler | développeur |
xml | xml |
präfix | préfixe |
standard | défaut |
in | dans |
einem | un |
DE * Lassen Sie das Tabellen-Präfix als 'PS_' und das Kontrollkästchen, um vorhandene Tabellen abzutreten (nicht).
FR * Laissez le préfixe des tables comme «ps_» et la case à cocher pour déposer des tables existantes (il n'y en a pas).
Němec | francouzština |
---|---|
kontrollkästchen | case à cocher |
vorhandene | existantes |
tabellen | tables |
präfix | préfixe |
und | et |
nicht | pas |
um | pour |
lassen | déposer |
das | le |
als | comme |
DE * Lassen Sie das Tabellen-Präfix als 'PS_' und das Kontrollkästchen, um vorhandene Tabellen abzutreten (nicht).
FR * Laissez le préfixe des tables comme «ps_» et la case à cocher pour déposer des tables existantes (il n'y en a pas).
Němec | francouzština |
---|---|
kontrollkästchen | case à cocher |
vorhandene | existantes |
tabellen | tables |
präfix | préfixe |
und | et |
nicht | pas |
um | pour |
lassen | déposer |
das | le |
als | comme |
DE * Lassen Sie das Tabellen-Präfix als 'PS_' und das Kontrollkästchen, um vorhandene Tabellen abzutreten (nicht).
FR * Laissez le préfixe des tables comme «ps_» et la case à cocher pour déposer des tables existantes (il n'y en a pas).
Němec | francouzština |
---|---|
kontrollkästchen | case à cocher |
vorhandene | existantes |
tabellen | tables |
präfix | préfixe |
und | et |
nicht | pas |
um | pour |
lassen | déposer |
das | le |
als | comme |
DE * Lassen Sie das Tabellen-Präfix als 'PS_' und das Kontrollkästchen, um vorhandene Tabellen abzutreten (nicht).
FR * Laissez le préfixe des tables comme «ps_» et la case à cocher pour déposer des tables existantes (il n'y en a pas).
Němec | francouzština |
---|---|
kontrollkästchen | case à cocher |
vorhandene | existantes |
tabellen | tables |
präfix | préfixe |
und | et |
nicht | pas |
um | pour |
lassen | déposer |
das | le |
als | comme |
DE * Lassen Sie das Tabellen-Präfix als 'PS_' und das Kontrollkästchen, um vorhandene Tabellen abzutreten (nicht).
FR * Laissez le préfixe des tables comme «ps_» et la case à cocher pour déposer des tables existantes (il n'y en a pas).
Němec | francouzština |
---|---|
kontrollkästchen | case à cocher |
vorhandene | existantes |
tabellen | tables |
präfix | préfixe |
und | et |
nicht | pas |
um | pour |
lassen | déposer |
das | le |
als | comme |
DE * Lassen Sie das Tabellen-Präfix als 'PS_' und das Kontrollkästchen, um vorhandene Tabellen abzutreten (nicht).
FR * Laissez le préfixe des tables comme «ps_» et la case à cocher pour déposer des tables existantes (il n'y en a pas).
Němec | francouzština |
---|---|
kontrollkästchen | case à cocher |
vorhandene | existantes |
tabellen | tables |
präfix | préfixe |
und | et |
nicht | pas |
um | pour |
lassen | déposer |
das | le |
als | comme |
DE * Lassen Sie das Tabellen-Präfix als 'PS_' und das Kontrollkästchen, um vorhandene Tabellen abzutreten (nicht).
FR * Laissez le préfixe des tables comme «ps_» et la case à cocher pour déposer des tables existantes (il n'y en a pas).
Němec | francouzština |
---|---|
kontrollkästchen | case à cocher |
vorhandene | existantes |
tabellen | tables |
präfix | préfixe |
und | et |
nicht | pas |
um | pour |
lassen | déposer |
das | le |
als | comme |
DE * Lassen Sie das Tabellen-Präfix als 'PS_' und das Kontrollkästchen, um vorhandene Tabellen abzutreten (nicht).
FR * Laissez le préfixe des tables comme «ps_» et la case à cocher pour déposer des tables existantes (il n'y en a pas).
Němec | francouzština |
---|---|
kontrollkästchen | case à cocher |
vorhandene | existantes |
tabellen | tables |
präfix | préfixe |
und | et |
nicht | pas |
um | pour |
lassen | déposer |
das | le |
als | comme |
DE * Lassen Sie das Tabellen-Präfix als 'PS_' und das Kontrollkästchen, um vorhandene Tabellen abzutreten (nicht).
FR * Laissez le préfixe des tables comme «ps_» et la case à cocher pour déposer des tables existantes (il n'y en a pas).
Němec | francouzština |
---|---|
kontrollkästchen | case à cocher |
vorhandene | existantes |
tabellen | tables |
präfix | préfixe |
und | et |
nicht | pas |
um | pour |
lassen | déposer |
das | le |
als | comme |
DE * Lassen Sie das Tabellen-Präfix als 'PS_' und das Kontrollkästchen, um vorhandene Tabellen abzutreten (nicht).
FR * Laissez le préfixe des tables comme «ps_» et la case à cocher pour déposer des tables existantes (il n'y en a pas).
Němec | francouzština |
---|---|
kontrollkästchen | case à cocher |
vorhandene | existantes |
tabellen | tables |
präfix | préfixe |
und | et |
nicht | pas |
um | pour |
lassen | déposer |
das | le |
als | comme |
DE Wählen Sie aus, ob Sie die Eigentümerschaft Ihrer Website über Ihre Domain oder ein URL-Präfix verifizieren möchten
FR Choisissez si vous souhaitez vérifier la propriété de votre site via votre domaine ou un préfixe d'URL
Němec | francouzština |
---|---|
verifizieren | vérifier |
präfix | préfixe |
website | site |
domain | domaine |
ob | si |
oder | ou |
wählen | choisissez |
ihrer | de |
möchten | souhaitez |
DE In diesem Fall müssen Sie die Eigentümerschaft der Website in der Google Search Console über die Option URL-Präfix verifizieren.
FR Dans ce cas, vous devez choisir de vérifier la propriété du site auprès de Google Search Console via l'option de préfixe d'URL.
Němec | francouzština |
---|---|
website | site |
console | console |
verifizieren | vérifier |
präfix | préfixe |
search | search |
in | dans |
option | loption |
diesem | ce |
DE Wenn Sie Ihre Sub-Domain als Hauptdomain Ihrer Website verwenden, deaktivieren Sie „WWW-Präfix verwenden“, um Zertifikatsfehler zu vermeiden.
FR Si vous utilisez votre sous-domaine comme domaine principal de votre site, décochez Utiliser le préfixe WWW pour éviter les erreurs de certificat.
Němec | francouzština |
---|---|
deaktivieren | décochez |
präfix | préfixe |
vermeiden | éviter |
wenn | si |
domain | domaine |
website | site |
sie | le |
ihre | votre |
als | comme |
DE ist dabei das zufällig generierte Präfix.
FR est un préfixe généré aléatoirement.
Němec | francouzština |
---|---|
präfix | préfixe |
generierte | généré |
ist | est |
DE Präfix: Wird vor der automatisch generierten Nummer angezeigt. Sie können Zahlen, Text, Symbole (*, -, _) und dynamische Datums-Token verwenden.
FR Préfixe : apparaît avant le numéro généré automatiquement. Vous pouvez utiliser des nombres, du texte, des symboles (*, -, _ ), ainsi que des jetons de date dynamiques.
DE Auffüllen: Geben Sie einige Nullen entsprechend der gewünschten Gestamtzahl an Stellen zwischen dem Präfix und dem Suffix ein. Die Nullen werden vor jeder Zahl im Blatt eingefügt, sodass jede die gewünschte Anzahl an Stellen hat.
FR Remplissage : insérez un nombre de 0 pour représenter le nombre total de chiffres voulus entre le préfixe et le suffixe. Les 0 seront insérés devant chaque nombre de la feuille de manière à ce que chacun contienne le nombre voulu de chiffres.
DE Verwenden Sie die folgenden dynamischen Datums-Token, um Datumswerte im Feld Präfix oder Suffix im Abschnitt Anzeigeformat dynamisch zu generieren:
FR Pour générer de manière dynamique des valeurs de date dans les champs Préfixe ou Suffixe de la section Format d'affichage, utilisez les jetons de date dynamiques suivants :
DE Um die Analysen Ihrer Folge mit einem Drittanbieterdienst zu überwachen, fügen Sie eine Tracking-URL hinzu, die manchmal als Analysepräfix oder Präfix-URL bezeichnet wird.
FR Pour surveiller l'analyse de votre épisode avec un service tiers, ajoutez une URL de suivi, parfois appelée préfixe d'analyse ou URL de préfixe.
Zobrazuje se 50 z 50 překladů