Traduce "source" in Tedescu

Mustrà 50 di 50 traduzzioni di a frasa "source" da Francese à Tedescu

Traduzzione di Francese à Tedescu di source

Francese
Tedescu

FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session. Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.

DE Die source - Parameter sollten nur verwendet werden , wenn ein Kind Quelle der Sitzung des Hauptquelle Targeting. Wenn beispielsweise das Abrufen von Daten aus einer rirelay.source die source sollte die ID dieser Quelle sein.

Francese Tedescu
enfant kind
session sitzung
récupération abrufen
données daten
paramètre parameter
source source
utilisé verwendet
si wenn
à die
la source quelle
être werden
exemple beispielsweise
le sollten

FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session. Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.

DE Die source - Parameter sollten nur verwendet werden , wenn ein Kind Quelle der Sitzung des Hauptquelle Targeting. Wenn beispielsweise das Abrufen von Daten aus einer rirelay.source die source sollte die ID dieser Quelle sein.

Francese Tedescu
enfant kind
session sitzung
récupération abrufen
données daten
paramètre parameter
source source
utilisé verwendet
si wenn
à die
la source quelle
être werden
exemple beispielsweise
le sollten

FR Si la source est une source enfant, ce champ pointe vers son objet source parent. La source supérieure de cette hiérarchie est appelée source principale.

DE Wenn die Quelle eine untergeordnete Quelle ist, zeigt dieses Feld auf das übergeordnete Quellobjekt. Die oberste Quelle in dieser Hierarchie wird als primäre Quelle bezeichnet.

Francese Tedescu
champ feld
hiérarchie hierarchie
principale primäre
vers in
si wenn
son zeigt
appelé bezeichnet
est ist

FR Si la source est une source enfant, ce champ pointe vers son objet source parent. La source supérieure de cette hiérarchie est appelée source principale.

DE Wenn die Quelle eine untergeordnete Quelle ist, zeigt dieses Feld auf das übergeordnete Quellobjekt. Die oberste Quelle in dieser Hierarchie wird als primäre Quelle bezeichnet.

Francese Tedescu
champ feld
hiérarchie hierarchie
principale primäre
vers in
si wenn
son zeigt
appelé bezeichnet
est ist

FR Allez dans Source > Source Location (Emplacement source), puis sélectionnez un emplacement source différent. Par exemple, si votre source est Google Drive, basculez vers Smartsheet.

DE Rufen Sie Quelle > Quellspeicherort auf und wählen Sie anschließend einen anderen Quellspeicherort aus. Wenn Ihre Quelle beispielsweise Google Drive ist, wechseln Sie zu Smartsheet.

Francese Tedescu
source quelle
google google
smartsheet smartsheet
drive drive
si wenn
allez und
un einen
est ist
sélectionnez wählen
exemple beispielsweise
différent sie
votre ihre

FR Une cellule contenant un lien sortant est la cellule source de ce lien et la feuille contenant la cellule source est la feuille source.Une cellule source peut être liée à plusieurs cellules de destination

DE Eine Zelle mit einer ausgehenden Verknüpfung ist die Quellzelle für diese Verknüpfung und das Blatt mit der Quellzelle ist das Quellblatt.Eine Quellzelle kann mit mehreren Zielzellen verknüpft werden

Francese Tedescu
sortant ausgehenden
feuille blatt
cellule zelle
et und
peut kann
à die
est ist
être werden
un mehreren

FR Dans vos paramètres de flux de travail Navette de données (Source > Emplacement source), sélectionnez un emplacement source différent. (Par exemple, si votre source est Google Drive, basculez vers Smartsheet)

DE Wählen Sie in den Einstellungen für Ihren Data Shuttle-Workflow (Quelle > Quellspeicherort) einen anderen Quellspeicherort aus. (Beispiel: Wenn Ihre Quelle Google Drive ist, wechseln Sie zu Smartsheet.)

Francese Tedescu
navette shuttle
données data
source quelle
google google
smartsheet smartsheet
drive drive
paramètres einstellungen
si wenn
dans in
un einen
est ist
par exemple beispiel
sélectionnez wählen

FR La cellule contenant le lien sortant est la cellule source de ce lien et la feuille contenant la cellule source est la feuille source. Une cellule source peut être liée à plusieurs cellules de destination

DE Eine Zelle mit einem ausgehenden Link ist die Quellzelle für diesen Link und das Sheet mit der Quellzelle ist das Quell-Sheet. Eine Quellzelle kann mit mehreren Zielzellen verknüpft werden

Francese Tedescu
sortant ausgehenden
lien link
cellule zelle
et und
peut kann
à die
est ist
être werden

FR 100% open source Notre offre mise, pour des raisons de sécurité, uniquement sur des logiciels en open source et des protocoles ouverts. De plus, nous utilisons uniquement Javascript, dont le code est disponible en open source.

DE 100% Open-Source Unser Angebot setzt aus Sicherheitsgründen ausschließlich auf Open-Source-Software und freie Protokolle. Auch verwenden wir ausschließlich Javascript, dessen Code Open-Source ist.

Francese Tedescu
offre angebot
protocoles protokolle
javascript javascript
open open
source source
logiciels software
et und
code code
est ist
uniquement ausschließlich
nous wir
utilisons verwenden
le aus
en dessen

FR Une source représente une source de données d'un service. Par exemple, un compte iCloud est une source du service iCloud.

DE Eine Quelle repräsentiert eine Datenquelle von einem Dienst. Ein iCloud-Konto ist beispielsweise eine Quelle des iCloud-Dienstes.

Francese Tedescu
représente repräsentiert
icloud icloud
compte konto
service dienst
est ist
du des
de von
exemple beispielsweise
un einem
source quelle

FR La source ciblée par le sondage. Cela peut être une source enfant de la source de la session.

DE Die Quelle, auf die die Umfrage abzielt. Dies kann eine untergeordnete Quelle der Sitzungsquelle sein.

Francese Tedescu
sondage umfrage
peut kann
de der
être sein
une eine

FR Initialement sorti en 2000, et open source depuis 2006, SilverStripe a reçu de nombreux prix, y compris du meilleur projet Open Source dans les Awards 2010 Open Source de Nouvelle-Zélande.

DE Ursprünglich im Jahr 2000 veröffentlicht, und Open Source seit 2006 Silvers zahlreiche Auszeichnungen wie Best-Source-Projekt in den 2010 New Zealand Open Source Awards öffnen erhalten.

Francese Tedescu
initialement ursprünglich
sorti veröffentlicht
source source
meilleur best
projet projekt
nouvelle new
open open
prix auszeichnungen
awards awards
et und
de nombreux zahlreiche
de seit
en in

FR OPEN SOURCE : UNE SÉCURITÉ DE NIVEAU ENTREPRISE AVEC DU CODE OUVERT ? Les organisations s'appuient de plus en plus sur des solutions à code source ouvert, même si elles n'en sont pas conscientes. Mais le code source ouvert est-il

DE OPEN SOURCE: UNTERNEHMENSGERECHTE SICHERHEIT MIT OFFENEM CODE? Unternehmen verlassen sich immer mehr auf Open-Source-Code-Lösungen, auch wenn sie sich dessen nicht bewusst sind. Aber ist offener Quellcode

Francese Tedescu
solutions lösungen
source source
code code
code source quellcode
entreprise unternehmen
open open
si wenn
pas nicht
mais aber
plus mehr
ouvert offenem

FR Nous aimons les projets open source! Si vous avez un projet Open Source, inscrivez-vous à notre plan open-source.

DE Wir lieben Open-Source-Projekte! Wenn Sie ein Open-Source-Projekt haben, melden Sie sich bitte für unseren Open-Source-Plan an.

Francese Tedescu
open open
source source
inscrivez melden
plan plan
aimons lieben
si wenn
projet projekt
à an
projets projekte
un ein
nous wir
vous sie
notre unseren

FR 100% open source Notre offre mise, pour des raisons de sécurité, uniquement sur des logiciels en open source et des protocoles ouverts. De plus, nous utilisons uniquement Javascript, dont le code est disponible en open source.

DE 100% Open-Source Unser Angebot setzt aus Sicherheitsgründen ausschließlich auf Open-Source-Software und freie Protokolle. Auch verwenden wir ausschließlich Javascript, dessen Code Open-Source ist.

Francese Tedescu
offre angebot
protocoles protokolle
javascript javascript
open open
source source
logiciels software
et und
code code
est ist
uniquement ausschließlich
nous wir
utilisons verwenden
le aus
en dessen

FR Une source représente une source de données d'un service. Par exemple, un compte iCloud est une source du service iCloud.

DE Eine Quelle repräsentiert eine Datenquelle von einem Dienst. Ein iCloud-Konto ist beispielsweise eine Quelle des iCloud-Dienstes.

Francese Tedescu
représente repräsentiert
icloud icloud
compte konto
service dienst
est ist
du des
de von
exemple beispielsweise
un einem
source quelle

FR Initialement sorti en 2000, et open source depuis 2006, SilverStripe a reçu de nombreux prix, y compris du meilleur projet Open Source dans les Awards 2010 Open Source de Nouvelle-Zélande.

DE Ursprünglich im Jahr 2000 veröffentlicht, und Open Source seit 2006 Silvers zahlreiche Auszeichnungen wie Best-Source-Projekt in den 2010 New Zealand Open Source Awards öffnen erhalten.

Francese Tedescu
initialement ursprünglich
sorti veröffentlicht
source source
meilleur best
projet projekt
nouvelle new
open open
prix auszeichnungen
awards awards
et und
de nombreux zahlreiche
de seit
en in

FR URL source : incluez une URL source pour donner aux visiteurs davantage d’informations sur l’événement. Le lien de l’URL source s’affiche dans la description de l’événement.

DE Quell-URL – Füge eine Quell-URL ein, um Besucher auf weitere Informationen über das Event zu verweisen. Der Quell-URL-Link wird in der Event-Beschreibung angezeigt.

Francese Tedescu
visiteurs besucher
davantage weitere
description beschreibung
url url
lien link
sur auf
dans in
une eine

FR Vous voulez contribuer à l’Open Source ? Un guide pour faire des contributions Open Source, pour les débutants et pour les vétérans.

DE Möchten Sie zu Open Source beitragen? Hier finden Sie einen Leitfaden für Einsteiger und Fortgeschrittene.

Francese Tedescu
contribuer beitragen
guide leitfaden
open open
débutants einsteiger
et und
à zu
source source
voulez sie
pour für
un einen

FR L’Application contient certains logiciels Open Source. Chaque élément du logiciel Open Source est soumis à ses propres conditions de licence disponibles sur http://tunein.com/support/licensing/ios/ et http://tunein.com/support/licensing/android/.

DE Die App enthält bestimmte Open-Source-Software. Jede Open-Source-Software unterliegt ihren eigenen Lizenzbestimmungen, die Sie unter folgenden Webadressen finden: http://tunein.com/support/licensing/ios/ und http://tunein.com/support/licensing/android/.

Francese Tedescu
open open
source source
soumis unterliegt
http http
support support
ios ios
android android
et und
lapplication die app
contient enthält
à die
de unter
certains bestimmte
chaque jede

FR Nos intégrations prêtes à l'emploi pour les outils open source facilitent la création d'une seule source factuelle pour toutes vos données afin d'éliminer la fragmentation des outils et l'augmentation vertigineuse des coûts.

DE Und sich von Tool-Fragmentierung und Kosteneskalation verabschieden.

Francese Tedescu
outils tool
et und

FR Cette fonction est particulièrement intéressante pour les fichiers gérés dans des systèmes de contrôle de source où deux utilisateurs qui, partant du même fichier source, font des changements différents et souhaitent ensuite les rapprocher.

DE Diese Funktion ist speziell für Dateien unter Versionskontrolle relevant, wo dieselbe Ursprungsdatei von zwei Benutzern bearbeitet wurde, sodass die Änderungen miteinander harmonisiert werden müssen.

Francese Tedescu
fonction funktion
particulièrement speziell
utilisateurs benutzern
fichiers dateien
les miteinander
le wurde

FR UModel peut importer des fichiers de code source Java depuis des projets JBuilder, Eclipse et NetBeans, du code source depuis Microsoft Visual Studio et Borland C++ et C#, et des fichiers de projet Visual Basic .NET.

DE UModel kann Java-Quellcode-Dateien aus JBuilder-, Eclipse- und NetBeans-Projekten, C++-Quellcode aus Microsoft Visual Studio, #-Quellcode aus Microsoft Visual Studio- und Borland C#-Projektdateien sowie Visual Basic .NET-Projektdateien importieren.

Francese Tedescu
umodel umodel
peut kann
importer importieren
fichiers dateien
code quellcode
java java
microsoft microsoft
visual visual
studio studio
basic basic
net net
et und
c c
projets projekten
de sowie
du aus

FR Au cours de l'évolution de votre projet, vous allez modifier et compléter votre base d'origine de code source généré en travaillant directement dans la source Java à l’aide de votre IDE favori

DE Während Sie Ihr Projekt weiterentwickeln, werden Sie des öfteren Änderungen und Ergänzungen am ursprünglich generierten Quellcode vornehmen - und zwar über die IDE Ihrer Wahl direkt im Java-Quellcode

Francese Tedescu
généré generierten
directement direkt
java java
ide ide
code source quellcode
projet projekt
et und
à die
n zwar

FR Les données contenues dans cette source de page peuvent être utilisées de la même manière que des données contenues dans une autre source de page.

DE Die Daten in dieser Seitenquelle können auf dieselbe Art und Weise wie andere Daten in anderen Seitenquellen verwendet werden.

Francese Tedescu
dans in
utilisé verwendet
données daten
manière weise
être werden
de andere
la dieselbe
autre anderen

FR De même, une source de page XML/JSON peut être sérialisée en un string avec l'action Enregistrer sous string et stocké dans un nœud de source de page.

DE Umgekehrt kann mit der Aktion "In String speichern" eine XML/JSON-Seitenquelle in einen String serialisiert und in einem Seitenquellen-Node gespeichert werden.

Francese Tedescu
xml xml
json json
nœud node
enregistrer speichern
stocké gespeichert
peut kann
et und
être werden
en in

FR Atlassian propose ses produits Cloud gratuitement à la communauté Open Source. Pour plus d'informations sur le programme de licence Open Source et pour demander une licence, cliquez ici.

DE Atlassian bietet der Open-Source-Community seine Cloud-Produkte kostenlos an. Informiere dich über das Open-Source-Lizenzprogramm und bewirb dich hier für eine Lizenz.

Francese Tedescu
atlassian atlassian
cloud cloud
gratuitement kostenlos
communauté community
open open
licence lizenz
propose bietet
produits produkte
et und
source source
ici hier
à an

FR L'accès au code source n'est proposé par Atlassian que pour certains produits Atlassian. Les apps tierces du Marketplace et les apps Atlassian peuvent ne pas inclure l'accès au code source.

DE Der Zugriff auf den Quellcode wird von Atlassian nur für einige Atlassian-Produkte gewährt. Für Marketplace-Apps von Drittanbietern und Atlassian-Apps gibt es womöglich keinen Zugriff auf den Quellcode.

Francese Tedescu
atlassian atlassian
produits produkte
apps apps
marketplace marketplace
code source quellcode
et und
pour für
ne keinen
tierces der

FR Le logiciel Atlassian étant exclusif, les titulaires de licences ne peuvent en aucun cas intégrer le code source dans une autre application, ni copier ou utiliser de quelque manière que ce soit des éléments du code source dans d'autres applications.

DE Da Atlassian-Software proprietär ist, sind Lizenznehmer unter keinen Umständen berechtigt, den Quellcode in andere Anwendungen einzubetten oder Teile des Quellcodes in andere Anwendungen zu kopieren oder anderweitig zu verwenden.

Francese Tedescu
atlassian atlassian
copier kopieren
logiciel software
utiliser verwenden
cas umständen
ou oder
applications anwendungen
code source quellcode
code quellcodes
manière zu
ne keinen
une autre anderweitig
étant ist
en in
du des

FR En adoptant des technologies de conteneurs Open Source telles que Red Hat OpenShift, votre entreprise profite de notre modèle de développement Open Source et des principes qui ont permis de créer ces technologies.

DE Wenn Sie auf Open-Source-Container-Technologien wie Red Hat OpenShift setzen, profitiert Ihr Unternehmen von unserem Open Source-Entwicklungsmodell und den Prinzipien, auf denen diese Technologien aufbauen.

Francese Tedescu
technologies technologien
conteneurs container
source source
red red
openshift openshift
entreprise unternehmen
et und
créer aufbauen
principes prinzipien
open open
ces diese
de ihr

FR Le modèle de développement de Red Hat® trouve sa source au sein de la communauté Open Source, qui compte des milliers de contributeurs, et aboutit à des produits finis qui sont testés, éprouvés et fiables.

DE Das Entwicklungsmodell von Red Hat® beginnt mit der Open Source Community mit Tausenden von Mitwirkenden – und endet mit fertigen erprobten, getesteten und zuverlässigen Produkten.

Francese Tedescu
red red
source source
communauté community
open open
milliers tausenden
testés getesteten
fiables zuverlässigen
et und
produits produkten
de von

FR Tous les classeurs utilisant cette source de données publiée prendront le nouveau nom lors de la prochaine actualisation de la source de données.

DE In allen Arbeitsmappen, die mit der veröffentlichten Datenquelle verknüpft sind, erscheint der neue Name bei der nächsten Aktualisierung der Datenquelle.

Francese Tedescu
nom name
actualisation aktualisierung
publié veröffentlichten
prochaine nächsten
nouveau neue
de allen
la der
les die

FR Collectez, explorez, combinez, analysez, et visualisez tous les événements, métriques, logs et traces, et recevez les alertes associées, quelle qu'en soit la source, dans une base de données de télémétrie uniformisée et open source

DE Erfassen, prüfen, kombinieren, visualisieren und geben Sie Alerts aus zu allen Metrics, Events, Logs und Traces aus jeder beliebigen Quelle – konsolidiert in einer offenen Telemetriedatenbank

Francese Tedescu
combinez kombinieren
visualisez visualisieren
événements events
métriques metrics
logs logs
alertes alerts
open offenen
et und
dans in
la sie
source quelle
une einer

FR La plateforme programmable en open source signifie que les utilisateurs peuvent également décider d'utiliser des outils de visualisation open source comme Grafana

DE Über unsere offene, programmierbare Plattform sind weiter auch Open-Source-Visualisierungstools wie Grafana integrierbar

Francese Tedescu
programmable programmierbare
open open
source source
plateforme plattform
des weiter
également auch
de unsere

FR Les projets et logiciels Open Source sont des solutions créées avec du code source que tout le monde peut vérifier, modifier et améliorer

DE Open-Source-Projekte und -Software sind Lösungen, die mit dem Quellcode erstellt wurden, den jeder prüfen, ändern und erweitern kann

Francese Tedescu
open open
source source
améliorer erweitern
modifier ändern
projets projekte
et und
logiciels software
solutions lösungen
vérifier prüfen
code source quellcode
créé erstellt
peut kann
avec mit
sont sind

FR Nous créons et soutenons des produits Open Source issus de projets Open Source

DE Wir entwickeln und unterstützen Open Source-Produkte aus speziellen Open Source-Projekten

Francese Tedescu
soutenons unterstützen
open open
source source
créons entwickeln
et und
produits produkte
projets projekten
nous wir

FR Découvrez comment créer des produits performants grâce au modèle Open Source. À l'occasion d'un stage en immersion Red Hat, vos ingénieurs travaillent avec des spécialistes de l'Open Source pour concrétiser vos bonnes idées.

DE Lernen Sie, wie Sie hochwertige Produkte auf Open Source-Basis entwickeln können. Im Intensiv-Workshop von Red Hat arbeiten Ingenieure und Open Source-Experten Hand in Hand, um Ihre Ideen in geschäftliche Ergebnisse umzuwandeln.

Francese Tedescu
découvrez lernen
créer entwickeln
red red
ingénieurs ingenieure
idées ideen
open open
pour um
produits produkte
en in

FR Au cours du test XSLT, il peut s’avérer difficile d’identifier la source de la sortie intempestive. Le back-mapping XSLT dans XMLSpy permet une corrélation immédiate des éléments de sortie vers les nœuds et instructions de source.

DE Oft lässt sich beim Testen von XSLT die Ursache eines unerwünschten Ergebnisses nicht so einfach ausfindig machen. Mit Hilfe von XSLT-Rückwärts-Mapping lassen sich in XMLSpy Ausgabeelemente ganz einfach den erzeugenden Nodes und Anweisungen zuordnen.

Francese Tedescu
xslt xslt
xmlspy xmlspy
nœuds nodes
et und
instructions anweisungen
test testen
source ursache
dans in
n nicht

FR UModel offre une prise en charge complète des systèmes de contrôle de source, puisque les systèmes de contrôle de source sont un outil crucial pour garder l'intégrité d'un projet de développement de logiciel.

DE UModel bietet vollständige Unterstützung für Versionskontrollsysteme, da diese unentbehrliche Tools zur Wahrung der Integrität von Software-Entwicklungsprojekten sind.

Francese Tedescu
umodel umodel
complète vollständige
logiciel software
puisque da
offre bietet

FR Les abonnements ne peuvent être créés que contre des sources de type rirelay.source , qui sont les enfants de l'instance Reincubate Relay. La session à utiliser lors de l'interrogation de la source doit également être spécifiée.

DE Abonnements können nur für Quellen des Typs rirelay.source werden, bei denen es sich um untergeordnete Elemente der Reincubate Relay-Instanz handelt. Die Sitzung, die beim Abfragen der Quelle verwendet werden soll, muss ebenfalls angegeben werden.

Francese Tedescu
abonnements abonnements
reincubate reincubate
session sitzung
spécifié angegeben
sources quellen
utiliser verwendet
doit muss
source source
à die
la source quelle
être werden

FR Ce sont des sources de données spécifiques au sein d'un service. Un compte iCloud est la source principale du service iCloud, tandis qu'une instance d'application Reincubate Relay est la source principale du service Reincubate Relay.

DE Dies sind bestimmte Datenquellen innerhalb eines Dienstes. Ein iCloud-Konto ist die primäre Quelle des iCloud-Dienstes, während eine Reincubate Relay-App-Instanz die primäre Quelle des Reincubate Relay-Dienstes ist.

Francese Tedescu
service dienstes
principale primäre
instance instanz
reincubate reincubate
icloud icloud
compte konto
est ist
quune eine
de innerhalb
spécifiques bestimmte
sont sind
un ein

FR Une session représente l'accès à une source spécifique, et une est nécessaire pour récupérer toutes les informations ou données de la source via l'API.

DE Eine Sitzung stellt den Zugriff auf eine bestimmte Quelle dar und ist erforderlich, um Informationen oder Daten über die API aus der Quelle abzurufen.

Francese Tedescu
session sitzung
nécessaire erforderlich
représente dar
et und
ou oder
informations informationen
données daten
à die
est ist

FR Une fois qu'un VCS a commencé à suivre un système de fichiers de code source, il conserve un historique des changements et de l'état du code source tout au long du projet

DE Sobald ein VCS mit dem Verfolgen eines Quellcodedateisystems begonnen hat, wird ein Verlauf angelegt, der die Änderungen und den Zustand des Quellcodes während des gesamten Projektverlaufs aufzeichnet

Francese Tedescu
vcs vcs
commencé begonnen
suivre verfolgen
historique verlauf
état zustand
et und
à die
une fois sobald
code quellcodes
a hat
du des

FR Ils ne se limitent pas à la discussion sur le code source et peuvent s'avérer très utiles pour favoriser la discussion transverse sur des objectifs métier généraux, qui sont liés au développement de code source.

DE Aber auch für teamübergreifende Diskussionen zu allgemeinen Geschäftszielen, die die Quellcodeentwicklung betreffen, sind die Messaging-Tools außerordentlich wertvoll.

Francese Tedescu
discussion diskussionen
généraux allgemeinen
utiles wertvoll
à zu

FR Vous apprendrez également à développer et déployer une application à partir d'un code source grâce à l'outil S2I (source-to-image) d'OpenShift.

DE Sie lernen außerdem, wie Sie Anwendungen mithilfe der Source-to-Image-Funktion von OpenShift aus Quellcode entwickeln.

Francese Tedescu
source source
développer entwickeln
code source quellcode
application anwendungen
vous sie
partir von

FR Téléchargement des fichiers source Les membres des comptes Basic ne peuvent pas stocker leurs fichiers source, et seule la version Vimeo convertie est disponible pour être téléchargée

DE Downloads von Quelldateien Mitglieder mit Standardkonto-können ihre Quelldateien nicht speichern, und nur die konvertierte Vimeo-Version ist zum Download verfügbar

Francese Tedescu
membres mitglieder
vimeo vimeo
fichiers source quelldateien
peuvent können
et und
téléchargement download
stocker speichern
version version
pas nicht
disponible verfügbar
pour nur

FR Avant de commencer le streaming sur Vimeo, vous devez configurer votre source d'entrée dans Wirecast. Une fois que vous avez configuré votre source d'entrée dans Wirecast et

DE Bevor du mit dem Live-Streaming auf Vimeo beginnst, musst du deine Eingabequelle in Wirecast konfigurieren. Sobald du deine Eingabequelle in Wirecast festgelegt und

Francese Tedescu
vimeo vimeo
commencer beginnst
streaming streaming
et und
configurer konfigurieren
dans in
une fois sobald
vous devez musst

FR Dans l'onglet "Vidéo", cliquez sur le bouton "Correspondance à la source." Cela devrait paramétrer votre export de façon à ce que le résultat ait les mêmes paramètres que la vidéo source d'origine.

DE Klicke unter dem Tab „Video" auf den Button, der anzeigt „Von Quelle übernehmen." Damit sollte deine Exportdatei die Einstellungen deines Ausgangsvideos übernehmen.

Francese Tedescu
vidéo video
source quelle
devrait sollte
cliquez klicke
bouton button
paramètres einstellungen
ait damit
sur auf
la die

FR Choisissez la fréquence d'images d'origine de votre fichier source. (Ce devrait être la valeur par défaut si vous avez cliqué sur "Correspondance à la source.")

DE Wähle die Originalbildfrequenz deiner Quelldatei aus. (Dies sollte der Defaultwert sein, wenn du Von Quelle übernehmen angeklickt hast.)

Francese Tedescu
choisissez wähle
cliqué angeklickt
si wenn
à die
devrait sollte
vous avez hast

FR Code source JSP (sous une licence source Developer qui permet une importante personnalisation)

DE JSP-Quellcode (mit einer Entwickler-Quellcode-Lizenz für umfassende Anpassungsmöglichkeiten)

Francese Tedescu
code quellcode
jsp jsp
licence lizenz
developer entwickler
une einer
qui mit

Mustrà 50 di 50 traduzzioni