FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
"doit" na jeziku Francuski može se prevesti u sljedeće riječi/fraze njemački:
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.
Francuski | njemački |
---|---|
moderne | moderne |
mode | mode |
sombre | dark |
intelligent | intelligent |
automatique | automatisch |
application | app |
utiliser | verwenden |
et | und |
doit | muss |
une | eine |
un | leicht |
le | der |
FR Le marketing ne doit pas être une nuisance ; il doit avoir une utilité. Il ne doit pas distraire le client, mais lui apporter les réponses aux questions qu'il se pose.
DE Marketing soll die Kunden nicht nerven, sondern relevant sein. Unser Marketing soll sie nicht ablenken, sondern ihnen Antworten auf ihre individuellen Fragen liefern.
Francuski | njemački |
---|---|
marketing | marketing |
client | kunden |
apporter | liefern |
réponses | antworten |
pas | nicht |
une | individuellen |
questions | fragen |
les | die |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.
Francuski | njemački |
---|---|
moderne | moderne |
mode | mode |
sombre | dark |
intelligent | intelligent |
automatique | automatisch |
application | app |
utiliser | verwenden |
et | und |
doit | muss |
une | eine |
un | leicht |
le | der |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.
Francuski | njemački |
---|---|
moderne | moderne |
mode | mode |
sombre | dark |
intelligent | intelligent |
automatique | automatisch |
application | app |
utiliser | verwenden |
et | und |
doit | muss |
une | eine |
un | leicht |
le | der |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.
Francuski | njemački |
---|---|
moderne | moderne |
mode | mode |
sombre | dark |
intelligent | intelligent |
automatique | automatisch |
application | app |
utiliser | verwenden |
et | und |
doit | muss |
une | eine |
un | leicht |
le | der |
FR L’Europe doit faire preuve de courage. Elle doit devenir le leader mondial de la protection des droits des personnes LGBTI. L’UE doit être une terre d’asile pour les personnes discriminées en raison
DE Die Europäische Union muss Mut zeigen und eine weltweite Führungsrolle beim Schutz der Rechte von Lesben, Schwulen, Bisexuellen,Transsexuellen und Intersexuellen (LGBTI) einnehmen. Die EU muss sowohl
Francuski | njemački |
---|---|
preuve | zeigen |
courage | mut |
mondial | weltweite |
doit | muss |
protection | schutz |
droits | rechte |
FR Une fois que le produit est prêt à être mis sur le marché, il doit être communiqué au monde extérieur et la demande doit être générée par une stratégie soigneusement conçue
DE Sobald das Produkt marktreif ist, muss seine Existenz der Außenwelt mitgeteilt und die Nachfrage durch eine sorgfältig konzipierte Strategie generiert werden
Francuski | njemački |
---|---|
stratégie | strategie |
soigneusement | sorgfältig |
et | und |
demande | nachfrage |
produit | produkt |
généré | generiert |
une | eine |
à | die |
être | werden |
doit | muss |
est | ist |
une fois | sobald |
la | der |
FR Le bon de réduction idéal doit non seulement attirer l'attention et être intéressant, mais il doit également offrir une offre attrayante à votre clientèle
DE Der perfekte Coupon sollte nicht nur auffallend und interessant sein, sondern Ihrem Publikum auch ein tolles Angebot machen
Francuski | njemački |
---|---|
idéal | perfekte |
intéressant | interessant |
bon de réduction | coupon |
offre | angebot |
et | und |
seulement | sondern |
également | auch |
bon | tolles |
de | der |
être | sein |
mais | nicht |
FR Un accusé de réception du signalement doit être transmis dans un délai de sept jours. Le délai de réponse aux lanceurs d’alerte ne doit pas dépasser trois mois.
DE Der Eingang eines Hinweises muss innerhalb von sieben Tagen bestätigt werden. Innerhalb von drei Monaten muss der Hinweisgeber eine Rückmeldung erhalten, wie sein Hinweis behandelt wurde.
Francuski | njemački |
---|---|
mois | monaten |
pas | hinweis |
doit | muss |
sept | sieben |
de | tagen |
être | werden |
trois | drei |
FR Votre e-mail doit inspirer la confiance Votre e-mail doit avoir une apparence professionnelle et rappeler votre entreprise
DE Achte darauf, dass deine E-Mail seriös aussieht Deine E-Mail muss professionell aussehen und dem Stil deines Unternehmens entsprechen
Francuski | njemački |
---|---|
professionnelle | professionell |
entreprise | unternehmens |
votre | deine |
et | und |
doit | muss |
apparence | aussehen |
la | dem |
FR Examinez vos besoins, la finalité et les objectifs de votre projet. À quoi doit ressembler votre livrable final ? Quels avantages doit-il apporter ? Par exemple :
DE Sehen Sie sich Ihre Anforderungen, Projektziele und Vorgaben an. Wie müssen die Ergebnisse letztendlich aussehen? Welche Vorteile sollten sie bieten? Einige Beispiele:
Francuski | njemački |
---|---|
besoins | anforderungen |
avantages | vorteile |
exemple | beispiele |
quoi | aussehen |
objectifs | vorgaben |
de | an |
doit | sollten |
FR Mesurable : l'objectif doit être quantifiable, ou il doit au moins être possible d'en mesurer l'état d'avancement.
DE Messbar: Das Ziel muss quantifizierbar sein oder zumindest die Messung von Fortschritten ermöglichen.
Francuski | njemački |
---|---|
mesurer | messung |
doit | muss |
ou | oder |
au moins | zumindest |
être | sein |
den | die |
au | von |
FR Le service qui communique avec la base de données de l'inventaire doit alors communiquer avec la page web du produit, laquelle doit communiquer à son tour avec le panier en ligne de l'utilisateur
DE Also muss der Service, der mit der Bestandsdatenbank dieser Firma kommuniziert, mit der Produkt-Webseite und diese wiederum mit dem Online-Warenkorb des Users kommunizieren
Francuski | njemački |
---|---|
communique | kommuniziert |
panier | warenkorb |
communiquer | kommunizieren |
produit | produkt |
doit | muss |
service | service |
page | webseite |
web | online |
FR Votre vignette doit être un fichier JPG, GIF ou PNG et sa résolution doit être la même que celle de votre vidéo.
DE Dein Vorschaubild sollte eine JPG-, GIF- oder PNG-Datei sein mit der gleichen Auflösung wie dein Video.
Francuski | njemački |
---|---|
vignette | vorschaubild |
fichier | datei |
jpg | jpg |
gif | gif |
résolution | auflösung |
vidéo | video |
doit | sollte |
png | png |
ou | oder |
FR Pour commencer à travailler dans le projet, Marie doit d'abord faire un fork du dépôt Bitbucket de Jean. Pour cela, elle doit se connecter à Bitbucket, accéder au dépôt de Jean, puis cliquer sur le bouton Fork.
DE Um ihre Arbeit am Projekt beginnen zu können, muss Mary zunächst Johns Bitbucket-Repository forken. Hierzu meldet sie sich bei Bitbucket an, navigiert zu Johns Repository und klickt auf die Schaltfläche Forken.
Francuski | njemački |
---|---|
commencer | beginnen |
dépôt | repository |
bitbucket | bitbucket |
marie | mary |
cliquer | klickt |
travailler | arbeit |
projet | projekt |
doit | muss |
bouton | schaltfläche |
à | zu |
un | zunächst |
de | ihre |
sur | auf |
FR Le texte doit être court et lisible (de 50 à 300 caractères) et il doit décrire le contenu de la page
DE Der Text sollte kurz und gut lesbar sein (50 – 300 Zeichen) und den Inhalt der jeweiligen Seite beschreiben
Francuski | njemački |
---|---|
doit | sollte |
court | kurz |
et | und |
lisible | lesbar |
caractères | zeichen |
décrire | beschreiben |
texte | text |
être | sein |
page | seite |
FR 8. Protection de la vie privée dès la conception ? La protection de la vie privée dans un service ou produit doit être prévue dès la conception du produit et seul le minimum de données personnelles possible doit être collecté.
DE 8. Privacy by Design (integrierter Datenschutz) – Der Datenschutz in einem Service oder Produkt muss aus der Produktkonzeption hervorgehen und sollte nur so wenige personenbezogene Daten wie möglich erfassen.
Francuski | njemački |
---|---|
protection | datenschutz |
ou | oder |
données | daten |
possible | möglich |
conception | design |
dans | in |
service | service |
produit | produkt |
et | und |
personnelles | personenbezogene |
un | einem |
doit | muss |
du | aus |
FR Pour pouvoir obtenir son produit, le client doit connaître les informations à vous communiquer, pourquoi il doit les communiquer et la façon dont vous les protégez. Alors, facilitez-leur la tâche.
DE Die Kunden sollten wissen, welche Informationen du von ihnen für das Zusenden des Produkts brauchst, warum du sie benötigst und wie du diese schützt. Gestalte diesen Prozess anschließend reibungslos.
Francuski | njemački |
---|---|
client | kunden |
protégez | schützt |
informations | informationen |
et | und |
à | die |
le | sollten |
les | diesen |
pourquoi | warum |
FR Le champ doit être un champ d'adresse prévu à cet effet, et non un champ de texte ; la balise de fusion associée doit être "ADDRESS".
DE Das Feld muss ein bestimmtes Adressfeld sein, kein Textfeld, und der zugehörige Merge-Tag muss ADDRESS sein.
Francuski | njemački |
---|---|
champ | feld |
balise | tag |
address | address |
et | und |
doit | muss |
un | bestimmtes |
de | der |
être | sein |
FR Un logiciel de gestion des tâches a pour vocation de vous aider à visualiser ce qui doit être fait et quand. Il vous montre qui est responsable d'une tâche, pour quelle date elle doit être accomplie, et bien plus encore.
DE Gute Task Management Software ermöglicht es Einzelpersonen und/oder Teams, ihre Aufgaben auf einfache Art und Weise digital zu organisieren, zuzuordnen und nachzuverfolgen und so Produktivität zu steigern.
Francuski | njemački |
---|---|
logiciel | software |
et | und |
il | es |
plus | steigern |
gestion | management |
à | zu |
bien | gute |
de | ihre |
tâche | task |
FR La solution choisie doit s’intégrer parfaitement à votre infrastructure. Elle doit pouvoir s’adapter aux innovations à venir et offrir un juste milieu entre ergonomie, évolutivité et rapidité de mise en œuvre.
DE Jedes Upgrade sollte problemlos in Ihren Tech-Stack passen. Es muss so eingerichtet sein, dass es sich auch bei zukünftigen Innovationen mitentwickelt. Benutzerfreundlichkeit, Skalierbarkeit und Zeit bis zur Markteinführung müssen gut austariert sein.
Francuski | njemački |
---|---|
innovations | innovationen |
évolutivité | skalierbarkeit |
mise | passen |
et | und |
de | zur |
en | in |
un | jedes |
votre | ihren |
elle | es |
doit | muss |
la | dass |
FR Le planning d'un projet indique ce qui doit être fait, les ressources à utiliser et la date à laquelle le projet doit être terminé
DE Der Projektzeitplan veranschaulicht, was getan werden muss, welche Ressourcen dafür benötigt werden und wann das Projekt fällig ist
Francuski | njemački |
---|---|
ressources | ressourcen |
projet | projekt |
et | und |
doit | muss |
être | werden |
la | der |
FR Peu importe qu'il s'agisse d'une société ou simplement d'une petite entreprise, un logo doit attirer l'attention, doit être intéressant et brillant, et au début, peu importe ce que fait l'entreprise
DE Es spielt keine Rolle, ob es sich um ein Unternehmen oder nur um ein kleines Unternehmen handelt, ein Logo muss auffallen, interessant und hell sein, und zunächst spielt es keine Rolle, was das Unternehmen tut
Francuski | njemački |
---|---|
logo | logo |
intéressant | interessant |
brillant | hell |
peu | um |
et | und |
ou | oder |
petite | kleines |
doit | muss |
quil | es |
simplement | das |
société | unternehmen |
un | zunächst |
être | sein |
FR Pour obtenir cet effet, des formes claires doivent prévaloir dans le logo, il ne doit y avoir aucun motif peint et la couleur doit être bleue, verte et grise
DE Um diesen Effekt zu erzielen, sollten im Logo klare Formen vorherrschen, es sollten keine gemalten Muster vorhanden sein und die Farbe sollte blau, grün und grau sein
Francuski | njemački |
---|---|
effet | effekt |
claires | klare |
logo | logo |
et | und |
formes | formen |
motif | muster |
dans le | im |
il | es |
couleur | farbe |
grise | grau |
pour | erzielen |
être | sein |
ne | keine |
le | sollten |
la | die |
FR « Le marketing ne doit pas être une nuisance ; il doit avoir une utilité
DE “Marketing soll die Kunden nicht nerven, sondern relevant sein
Francuski | njemački |
---|---|
marketing | marketing |
ne | nicht |
être | sein |
le | die |
FR La plate-forme idéale pour votre entreprise doit être flexible et facile à utiliser, et doit vous aider à atteindre vos objectifs métier
DE Die richtige Plattform für Ihr Unternehmen muss flexibel sein, einfach zu bedienen und Sie bei der Erreichung Ihrer Geschäftsziele unterstützen
Francuski | njemački |
---|---|
flexible | flexibel |
facile | einfach |
plate-forme | plattform |
entreprise | unternehmen |
aider | unterstützen |
et | und |
utiliser | bedienen |
doit | muss |
pour | für |
à | zu |
vous | sie |
FR Référenceurs doit trouver des mots clés liés à leur activité qui doit être utilisé dans le contenu du site
DE SEOs müssen Schlüsselwörter in Bezug auf ihr Geschäft finden, die in dem Inhalt der Website verwendet werden
Francuski | njemački |
---|---|
trouver | finden |
activité | geschäft |
utilisé | verwendet |
site | website |
être | werden |
mots clés | schlüsselwörter |
à | die |
dans | in |
le | dem |
FR Le titre doit être clair, et le contenu doit être intéressant pour les visiteurs
DE Der Titel sollte klar sein, und der Inhalt muss für die Besucher interessant sein
Francuski | njemački |
---|---|
clair | klar |
intéressant | interessant |
visiteurs | besucher |
titre | titel |
et | und |
être | sein |
pour | für |
doit | muss |
FR En plus d?être unique, le contenu doit être engageante, et il doit fournir ce qu?une personne est à la recherche, au lieu de la manipulation des mots-clés pour gagner du trafic plus élevé.
DE Abgesehen davon, dass einzigartig, sollte der Inhalt einnehmend sein, und es sollte liefern, was eine Person sucht, statt Manipulation von Keywords höheren Verkehr zu gewinnen.
Francuski | njemački |
---|---|
fournir | liefern |
recherche | sucht |
manipulation | manipulation |
trafic | verkehr |
personne | person |
et | und |
il | es |
une | einzigartig |
à | zu |
clés | keywords |
est | gewinnen |
de | davon |
être | sein |
FR La vidéo doit être inférieure à 300 Mo et doit être enregistrée dans l'un des formats suivants: .avi .mov .mpeg ou .wmv
DE Das Video muss kleiner als 300MB sein und in einem der folgenden Dateiformaten abgespeichert werden: .avi, .mov, .mpeg oder .wmv.
Francuski | njemački |
---|---|
suivants | folgenden |
avi | avi |
mpeg | mpeg |
wmv | wmv |
mo | mb |
ou | oder |
vidéo | video |
et | und |
doit | muss |
la | der |
être | werden |
dans | in |
FR L’obsession client ne doit pas se limiter à ces cas particuliers. Elle doit traduire votre engagement à fournir des expériences d’exception à tout moment.
DE Customer Obsession sollte tiefer greifen als diese Sonderfälle. Sie sollte von der Entschlossenheit eines Unternehmens getrieben sein, tagtäglich hervorragende Customer Experiences zu schaffen.
Francuski | njemački |
---|---|
client | customer |
engagement | unternehmens |
expériences | experiences |
à | zu |
ces | diese |
doit | sollte |
des | von |
moment | als |
votre | sie |
FR Chaque utilisateur de RDM doit posséder une licence, peu importe combien d’utilisateurs sont connectés simultanément. Par exemple, si une équipe est formée de 25 professionnels des TI, elle doit acheter 25 licences.
DE Jeder RDM-Benutzer benötigt eine Lizenz, unabhängig davon, wie viele Benutzer gleichzeitig verbunden sind. Als Beispiel, wenn ein Team 25 IT-Profis hat, würde sie 25 Lizenzen kaufen.
Francuski | njemački |
---|---|
utilisateur | benutzer |
équipe | team |
professionnels | profis |
acheter | kaufen |
combien | wie viele |
simultanément | gleichzeitig |
licences | lizenzen |
connecté | verbunden |
licence | lizenz |
de | davon |
par exemple | beispiel |
sont | sind |
FR Pour avoir une activité numérique florissante, votre culture numérique doit également être florissante : elle doit placer la technologie, la transparence et les informations de bout en bout au cœur des opérations.
DE Wer sich zu einem erfolgreichen digitalen Unternehmen weiterentwickeln möchte, der muss dies auch in seine Kultur einfließen lassen, ja der muss Technologie, Transparenz und End-to-End-Einblicke zu einem Mantra erklären.
Francuski | njemački |
---|---|
activité | unternehmen |
transparence | transparenz |
bout | end |
culture | kultur |
et | und |
doit | muss |
technologie | technologie |
en | in |
numérique | digitalen |
également | auch |
de | der |
FR Avant que l'API puisse commencer à extraire des données d'une source, elle doit savoir où elle doit publier les données
DE Bevor die API mit dem Abrufen von Daten aus einer Quelle beginnen kann, muss bekannt sein, wo die Daten veröffentlicht werden sollen
Francuski | njemački |
---|---|
commencer | beginnen |
extraire | abrufen |
publier | veröffentlicht |
que | wo |
doit | muss |
puisse | werden |
données | daten |
à | die |
source | quelle |
avant | bevor |
FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session. Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.
DE Die source - Parameter sollten nur verwendet werden , wenn ein Kind Quelle der Sitzung des Hauptquelle Targeting. Wenn beispielsweise das Abrufen von Daten aus einer rirelay.source die source sollte die ID dieser Quelle sein.
Francuski | njemački |
---|---|
enfant | kind |
session | sitzung |
récupération | abrufen |
données | daten |
paramètre | parameter |
source | source |
utilisé | verwendet |
si | wenn |
à | die |
la source | quelle |
être | werden |
exemple | beispielsweise |
le | sollten |
FR Doit être différent de votre adresse e-mail et ne doit pas contenir "Nos Belles Années"
DE Sich von Ihrer E-Mail-Adresse und dem Wort "SilberSingles" unterscheidet
Francuski | njemački |
---|---|
adresse | adresse |
et | und |
adresse e-mail | e-mail-adresse |
de | ihrer |
FR L’animal doit être tenu en laisse à tout moment et ne doit pas être laissé seul dans la chambre
DE Haustiere sind stets an der Leine zu führen und dürfen nicht unbeaufsichtigt im Zimmer gelassen werden
Francuski | njemački |
---|---|
laisse | leine |
chambre | zimmer |
à | zu |
et | und |
être | werden |
la | der |
pas | nicht |
dans | im |
FR Pour utiliser notre assistant de copie, l’adresse email dont le contenu doit être copié doit être utilisée avec le protocole IMAP
DE Um unseren Kopierassistenten zu benutzen, muss die E-Mail-Adresse, deren Inhalt kopiert werden soll, das IMAP-Protokoll verwenden
Francuski | njemački |
---|---|
protocole | protokoll |
copié | kopiert |
utiliser | verwenden |
dont | zu |
doit | muss |
de | unseren |
être | werden |
le | das |
contenu | die |
FR L'article doit être retourné ou échangé dans sa condition originale, sans trace d'usure ou de dommages, et il doit, de préférence, se trouver encore dans son emballage d'origine.
DE Der Artikel muss in seinem Originalzustand, unbenutzt und unbeschädigt zurückgegeben oder umgetauscht werden und sollte sich vorzugsweise noch in der Originalverpackung befinden.
Francuski | njemački |
---|---|
retourné | zurückgegeben |
de préférence | vorzugsweise |
ou | oder |
et | und |
encore | noch |
dans | in |
de | der |
être | werden |
doit | muss |
FR . Les conseils des autres peuvent être extrêmement utiles, mais souvenez-vous que personne ne doit vous dire comment ou dans quelle direction votre voyage spirituel doit se faire.
DE Bedenke dass, auch wenn Ratschläge von anderen hilfreich sein können, dir niemand sagen kann, wie deine Reise verlaufen sollte und in welche Richtung sie gehen sollte.
Francuski | njemački |
---|---|
conseils | ratschläge |
utiles | hilfreich |
autres | anderen |
dans | in |
voyage | reise |
ne | niemand |
direction | von |
doit | sollte |
vous | sie |
dire | sagen |
comment | wie |
peuvent | können |
que | dass |
extrêmement | auch |
FR Cela ne doit pas nécessairement être une séparation permanente, mais la séparation doit durer suffisamment longtemps pour que vous puissiez vous calmer de votre état émotionnel tendu.
DE Das muss nicht auf Dauer geschehen, sollte aber lange genug sein, um dich und deine aufgebrachten Gefühle zu beruhigen.
Francuski | njemački |
---|---|
longtemps | lange |
pas | nicht |
mais | aber |
votre | deine |
doit | muss |
que | und |
de | auf |
être | sein |
FR Un bon nom de scène doit être court, facile à prononcer et doit refléter votre personnalité [23]
DE Ein guter Spitzname ist kurz, leicht auszusprechen und stellt da, wer du bist.[21]
Francuski | njemački |
---|---|
bon | guter |
court | kurz |
et | und |
votre | du |
de | stellt |
un | leicht |
doit | ist |
FR : Retrait de lancien thermostat - le fil neutre doit être blindéRetrait de lancien thermostat - le fil neutre doit être blindé
DE : Ausbau des alten Thermostats - Neutralleiter muss abgeschirmt werdenAusbau des alten Thermostats - Neutralleiter muss abgeschirmt werden
Francuski | njemački |
---|---|
doit | muss |
le | des |
être | werden |
FR Réveillez votre ordinateur à distance. L'ordinateur ciblé doit supporter Wake-on-LAN et être connecté avec un câble LAN. Et un autre ordinateur sur le même réseau doit être allumé.
DE Mit dieser Funktion können Sie den Ruhezustand eines Computers aus der Ferne beenden. Der Zielcomputer muss dabei Wake-on-LAN unterstützen und mit einem LAN-Kabel verbunden sein. Zudem muss ein weiterer Computer im selben Netzwerk in Betrieb sein.
Francuski | njemački |
---|---|
distance | ferne |
supporter | unterstützen |
connecté | verbunden |
câble | kabel |
lan | lan |
réseau | netzwerk |
ordinateur | computer |
et | und |
doit | muss |
avec | mit |
un | einem |
le même | selben |
à | in |
le | den |
un autre | weiterer |
FR Réveillez votre ordinateur à distance. L'ordinateur ciblé doit supporter le Wake-on-LAN et être connecté via un câble LAN. Et un autre ordinateur sur le même réseau doit être allumé.
DE Wecken Sie Ihren Computer per Fernzugriff. Der Zielcomputer muss Wake-on-LAN unterstützen und über ein LAN-Kabel verbunden sein. Und ein anderer Computer im selben Netzwerk muss eingeschaltet sein.
Francuski | njemački |
---|---|
ordinateur | computer |
supporter | unterstützen |
connecté | verbunden |
câble | kabel |
lan | lan |
réseau | netzwerk |
allumé | eingeschaltet |
et | und |
doit | muss |
un autre | anderer |
un | ein |
sur | über |
le même | selben |
le | der |
FR D?abord et surtout, la traduction doit être exacte et doit se lire de façon naturelle
DE Zuallererst muss eine Übersetzung präzise sein und sich natürlich lesen
Francuski | njemački |
---|---|
exacte | präzise |
naturelle | natürlich |
et | und |
doit | muss |
lire | lesen |
de | eine |
être | sein |
FR Comme l’ADFS est un service très important et critique, il ne doit jamais être en panne et doit être très disponible pour fournir un mécanisme d’authentification
DE Da ADFS ein sehr wichtiger und kritischer Dienst ist, darf er nie heruntergekommen sein und sollte hochverfügbar sein, um einen Authentifizierungsmechanismus bereitzustellen
Francuski | njemački |
---|---|
important | wichtiger |
fournir | bereitzustellen |
et | und |
il | er |
très | sehr |
comme | da |
un service | dienst |
un | einen |
être | sein |
pour | um |
est | ist |
doit | sollte |
FR Une brochure doit être un multiple de 4 pages. Pourquoi est-il important que le nombre de pages d'une brochure soit toujours un multiple de 4 ? Facile. Chaque section pliée doit faire 4 pages.
DE Eine Broschüre sollte ein Vielfaches von 4 Seiten umfassen. Warum ist es wichtig, dass die Anzahl der Seiten in einer Broschüre immer ein Vielfaches von 4 ist? Ganz Einfach. Jeder gefaltete Abschnitt sollte 4 Seiten umfassen.
Francuski | njemački |
---|---|
brochure | broschüre |
important | wichtig |
section | abschnitt |
pages | seiten |
toujours | immer |
pourquoi | warum |
nombre de | anzahl |
FR La déclaration de révocation doit nous être adressée et doit être présentée par écrit ou envoyée par courrier électronique ou par fax.
DE Die Widerrufserklärung muss an uns gerichtet und schriftlich vorgelegt oder per E-Mail oder Fax zugestellt werden.
Francuski | njemački |
---|---|
fax | fax |
envoyé | zugestellt |
ou | oder |
et | und |
doit | muss |
électronique | e |
courrier | |
de | per |
être | werden |
la | die |
nous | uns |
FR La « duplication principale » doit être votre référentiel, et la « duplication de base» doit être le référentiel officiel d’iText 7.
DE „Head fork“ sollte Ihr Repository sein, und die „Base fork“ sollte das offizielle iText7-Repository sein.
Francuski | njemački |
---|---|
doit | sollte |
référentiel | repository |
base | base |
officiel | offizielle |
et | und |
être | sein |
la | die |
votre | ihr |
Prikazuje se 50 od 50 prijevoda