PT 1. A falta de continuidade do funcionamento do site www.iberdrola.com, assim como o funcionamento incorreto do site.
"têm um funcionamento" у Партугальская можа быць перакладзены ў наступныя Англійская словы/фразы:
PT 1. A falta de continuidade do funcionamento do site www.iberdrola.com, assim como o funcionamento incorreto do site.
EN 1. Lack of continuity in the operation of www.iberdrola.com, or malfunctioning of the website.
Партугальская | Англійская |
---|---|
falta | lack |
continuidade | continuity |
funcionamento | operation |
iberdrola | iberdrola |
PT Configure o horário de funcionamento da sua loja: horário de funcionamento, horários de retirada, prazos de entrega e fechamentos excepcionais
EN Set up your shop’s hours of operations: opening hours, pickup times, delivery times, and exceptional closures
Партугальская | Англійская |
---|---|
loja | shop |
entrega | delivery |
fechamentos | closures |
excepcionais | exceptional |
PT A equipe do Zendesk colocará você em funcionamento rapidamente, sendo que 70% dos clientes do Zendesk Sell entram em funcionamento em até 7 dias.
EN Essentials also includes a ton of customer service productivity tools to help make every new customer a loyal one.
Партугальская | Англійская |
---|---|
clientes | customer |
PT 1. A falta de continuidade do funcionamento do site www.iberdrola.com, assim como o funcionamento incorreto do site.
EN 1. Lack of continuity in the operation of www.iberdrola.com, or malfunctioning of the website.
Партугальская | Англійская |
---|---|
falta | lack |
continuidade | continuity |
funcionamento | operation |
iberdrola | iberdrola |
PT O Erebus Attack é um tipo de ataque capaz de afetar a rede de criptomoedas como Bitcoin e derivados, conseguindo alterar o seu funcionamento e até impossibilitando o seu funcionamento normal.
EN The Erebus Attack is a type of attack capable of affecting the network of cryptocurrencies such as Bitcoin and derivatives, managing to alter its operation and even making its normal operation impossible.
PT As situações de emergência têm impacto no funcionamento das famílias e comunidades e, por sua vez, têm impacto no desenvolvimento das crianças e dos e das jovens
EN The impact emergencies have on the functioning of families and communities in turn impacts the development of children and young people
Партугальская | Англійская |
---|---|
funcionamento | functioning |
famílias | families |
comunidades | communities |
vez | turn |
desenvolvimento | development |
crianças | children |
jovens | young |
PT O projeto piloto, que vai decorrer em Portugal no próximo ano, tem como objetivo testar e avaliar o funcionamento do Programa Europeu de Intercâmbio para Liderança, bem como identificar e implementar as melhorias necessárias antes do seu alargamento.
EN The pilot project, which will take place in Portugal next year, aims to test and evaluate the functionality of the European Leadership Exchange Program, as well as identify and implement the necessary improvements before its expansion.
Партугальская | Англійская |
---|---|
piloto | pilot |
ano | year |
intercâmbio | exchange |
liderança | leadership |
bem | well |
identificar | identify |
implementar | implement |
melhorias | improvements |
necessárias | necessary |
PT Há uma variedade de setores que agora têm um aprendizado profundo no centro de seu funcionamento:
EN There are a range of industries that now have deep learning at the core of their functioning:
Партугальская | Англійская |
---|---|
variedade | range |
setores | industries |
agora | now |
aprendizado | learning |
funcionamento | functioning |
PT Algumas atrações têm horários e dias de funcionamento limitados; consulte o Guia de Viagens do CityPASS para obter detalhes.As atrações podem ser solicitadas a verificar um comprovante de vacinação antes de permitir a entrada
EN Some attractions have limited operating hours and days; see the CityPASS Travel Guide for details.Attractions may be required to verify proof of vaccination before allowing entry
Партугальская | Англійская |
---|---|
atrações | attractions |
dias | days |
limitados | limited |
viagens | travel |
citypass | citypass |
detalhes | details |
vacinação | vaccination |
entrada | entry |
PT Todos eles são indispensáveis para o bom funcionamento da sociedade — especialmente, nesta época de confinamento — e também têm medo de se contagiar.
EN They are essential to the smooth running of society, particularly during the confinement, and they're afraid of catching the disease, too.
Партугальская | Англійская |
---|---|
sociedade | society |
especialmente | particularly |
confinamento | confinement |
medo | afraid |
PT Esses tipos de operadores muitas vezes já têm bons relacionamentos com fabricantes de equipamentos originais, ou seja, empresas como GE e Siemens que não apenas fabricam equipamentos como geradores e turbinas, mas também os colocam em funcionamento
EN These types of operators often already have deep relationships with original equipment manufacturers (OEMs)—companies like GE and Siemens that not only build equipment like generators and turbines, but then put them to work
Партугальская | Англійская |
---|---|
operadores | operators |
relacionamentos | relationships |
fabricantes | manufacturers |
equipamentos | equipment |
originais | original |
siemens | siemens |
geradores | generators |
turbinas | turbines |
funcionamento | work |
muitas vezes | often |
PT Você é o postmaster de sua organização e tem alguma pergunta? Você encontrará muitas respostas sobre o funcionamento do serviço nas páginas de assistência técnica
EN You are the the postmaster for your organization, have a question? You will find lots of answers about how things work around here on the tech pages
Партугальская | Англійская |
---|---|
organização | organization |
respostas | answers |
funcionamento | work |
páginas | pages |
encontrar | find |
PT Excelente xxperiência de usuário em qualquer dispositivo - Os controles Telerik UI for ASP.NET AJAX têm aparência e funcionamento sem falhas em todos os principais navegadores: Internet Explorer 6+, Chrome 2+, Firefox 3.6+, Safari 4+ e Opera 10+.
EN ASP.NET MVC Grid - The Telerik Grid for ASP.NET MVC lets you perform operations such as paging, sorting, filtering, grouping, editing, exporting and many more.
Партугальская | Англійская |
---|---|
asp | asp |
PT Os ingressos expiram em um ano a partir da data de compra.Algumas atrações exigem reservas ou têm horários e dias de funcionamento limitados; consulte o Guia de viagem do CityPASS para mais detalhes.
EN Tickets expire one year from date of purchase.Some attractions require reservations or have limited operating hours and days; see the CityPASS Travel Guide for details.
Партугальская | Англійская |
---|---|
ingressos | tickets |
expiram | expire |
compra | purchase |
atrações | attractions |
exigem | require |
reservas | reservations |
ou | or |
têm | have |
limitados | limited |
consulte | see |
viagem | travel |
citypass | citypass |
detalhes | details |
PT Todos eles são indispensáveis para o bom funcionamento da sociedade — especialmente, nesta época de confinamento — e também têm medo de se contagiar.
EN They are essential to the smooth running of society, particularly during the confinement, and they're afraid of catching the disease, too.
Партугальская | Англійская |
---|---|
sociedade | society |
especialmente | particularly |
confinamento | confinement |
medo | afraid |
PT ... de armazenagem. O transportador é livre de manutenção e tem um consumo de ar muito baixo, portanto é extremamente econômico em operação. O transportador pneumático é de funcionamento silencioso e muito ...
EN ... operation. The pneumatic conveyor is quiet running and very user friendly. The conveyor was originally designed for press shop use but can be used as a conveyor with any tool. Blockages ...
Партугальская | Англійская |
---|---|
transportador | conveyor |
silencioso | quiet |
PT Na Colômbia, as tecnologias digitais têm sido utilizadas no contexto eleitoral há anos, sem regulamentação clara, sem amplo conhecimento público de seu funcionamento ou dos efeitos sobre o processo democrático que seu uso representa
EN In Colombia, digital technologies have been used in the context of elections for years without clear regulation, a broad public understanding of how they operate or knowledge of how their use might affect the democratic process
Партугальская | Англійская |
---|---|
colômbia | colombia |
digitais | digital |
sem | without |
clara | clear |
amplo | broad |
público | public |
ou | or |
democrático | democratic |
PT Quando todas as ferramentas se conectam e têm um funcionamento perfeito juntas, ninguém precisa gastar tempo ou paciência mudando de contexto
EN When all of your tools are connected and work perfectly with one another, you and your users don’t lose time or brain space context switching
Партугальская | Англійская |
---|---|
quando | when |
ferramentas | tools |
funcionamento | work |
perfeito | perfectly |
tempo | time |
ou | or |
contexto | context |
t | t |
PT Existem quase 60 milhões de sites que têm o Google Analytics integrado, e colocá-lo em funcionamento para seu site não é um desafio de forma alguma
EN There are nearly 60 million sites that have Google Analytics integrated, and getting it up and running for your site is not a challenge at all
Партугальская | Англійская |
---|---|
analytics | analytics |
integrado | integrated |
desafio | challenge |
PT Sprints são pontuados pelas reuniões de planejamento de sprint, revisão de sprint e retrospectiva e com encontros de Scrum diários (reunião rápida). Essas cerimônias de Scrum são leves e têm funcionamento contínuo.
EN Sprints are punctuated by sprint planning, sprint review, and retrospective meetings and peppered with daily scrum (standup) meetings. These scrum ceremonies are lightweight and run on a continuous basis.
Партугальская | Англійская |
---|---|
planejamento | planning |
revisão | review |
cerimônias | ceremonies |
leves | lightweight |
contínuo | continuous |
PT Há uma variedade de setores que agora têm um aprendizado profundo no centro de seu funcionamento:
EN There are a range of industries that now have deep learning at the core of their functioning:
Партугальская | Англійская |
---|---|
variedade | range |
setores | industries |
agora | now |
aprendizado | learning |
funcionamento | functioning |
PT Com a tecnologia de exibição inter-trackpad ScreenPad 2.0, o ZenBook 14 tem um USP. Mas isso contribui para um laptop com melhor funcionamento? Aqui
EN With ScreenPad 2.0 inter-trackpad display tech, the ZenBook 14 has a USP. But does it make for a better functioning laptop? Here's our UX434 review.
Партугальская | Англійская |
---|---|
tecnologia | tech |
exibição | display |
laptop | laptop |
melhor | better |
funcionamento | functioning |
PT A privacidade é importante para nós, pelo que tem a opção de desactivar certos tipos de armazenamento que podem não ser necessários para o funcionamento básico do website
EN Privacy is important to us, so you have the option to turn off certain types of storage that may not be necessary for the basic operation of the website
PT Assim, todas as edições nesta pasta resultarão em uploads no Gerenciador de design. Como a pasta ainda não tem conteúdo, este comando simplesmente indicará que o Watcher está pronto e em funcionamento.
EN This will cause any edits to this folder to result in uploads to the design manager. Since the folder currently has no content, this command will simply state Watcher is ready and watching.
PT Porém, ao trabalhar nos cenários descritos acima, leve em consideração que comandos de gerenciamento de sistemas tipicamente tem que ser muito cuidadosos sobre o funcionamento em locais não-uniformes, de modo que você pode precisar:
EN When working on the scenarios described above though, take into account that system management commands typically have to be very careful about running in non-uniform locales, so you might need to:
PT Nosso ecossistema avançado de serviços de desempenho e segurança, ajustado especificamente para vídeo, oferece níveis ideais de entrega e tempo de funcionamento.
EN Our rich ecosystem of performance and security services, tuned specifically for video, offer optimal uptime and delivery.
Партугальская | Англійская |
---|---|
nosso | our |
ecossistema | ecosystem |
serviços | services |
especificamente | specifically |
vídeo | video |
oferece | offer |
PT Monitore ativamente o funcionamento dos seus pools para detectar interrupções e eliminar tempo de inatividade em potencial
EN Actively monitor the health of your pools to detect outages and eliminate potential downtime
Партугальская | Англійская |
---|---|
monitore | monitor |
ativamente | actively |
seus | your |
pools | pools |
interrupções | outages |
eliminar | eliminate |
potencial | potential |
tempo de inatividade | downtime |
PT A utilização desses cookies é essencial para o funcionamento do site
EN The use of these cookies is essential for the website to work
Партугальская | Англійская |
---|---|
cookies | cookies |
essencial | essential |
funcionamento | work |
PT ** Cookies necessários para o funcionamento da loja **:
EN Cookies Necessary for the Functioning of the Store:
Партугальская | Англійская |
---|---|
cookies | cookies |
funcionamento | functioning |
loja | store |
PT Cookies necessários para o funcionamento dos sites
EN Cookies Necessary for the Functioning of the Sites
Партугальская | Англійская |
---|---|
cookies | cookies |
funcionamento | functioning |
sites | sites |
PT Comece com um servidor de nuvem hoje para receber recursos dedicados que são exclusivamente para você. O que mais? Demora meros minutos para nós para obter o seu servidor de nuvem em funcionamento!
EN Get started with a Cloud Server today to receive dedicated resources that are exclusively for you. What's more? It takes mere minutes for us to get your Cloud Server up and running!
Партугальская | Англійская |
---|---|
comece | started |
hoje | today |
recursos | resources |
dedicados | dedicated |
exclusivamente | exclusively |
meros | mere |
s | s |
PT O monitoramento em tempo real é a única maneira de manter nossas atividades em funcionamento."
EN Real-time monitoring is the only way to keep our wheels running.”
Партугальская | Англійская |
---|---|
monitoramento | monitoring |
tempo | time |
real | real |
é | is |
maneira | way |
nossas | our |
PT Juntas, a Valiantys e a equipe da Carol implementaram oJira Service Management, e, em três meses, a equipe de TI estava em funcionamento, era autossuficiente e prestava suporte aprimorado aos clientes.
EN Together, Valiantys and Carol’s team implemented Jira Service Management, and within three months, the IT team was up and running, self-sufficient, and delivering improved support to customers.
Партугальская | Англійская |
---|---|
equipe | team |
management | management |
meses | months |
aprimorado | improved |
clientes | customers |
s | s |
PT Cookies estritamente necessários: Estes cookies são necessários para o funcionamento do site e não podem ser desligados em nossos sistemas
EN Strictly Necessary Cookies: These cookies are necessary for the website to function and cannot be switched off in our systems
Партугальская | Англійская |
---|---|
cookies | cookies |
estritamente | strictly |
funcionamento | function |
nossos | our |
sistemas | systems |
PT interferir ou tentar interferir no funcionamento adequado do Serviço ou nas atividades realizadas no Serviço;
EN interfere or attempt to interfere with the proper working of the Service or any activities conducted on the Service;
Партугальская | Англійская |
---|---|
ou | or |
tentar | attempt |
funcionamento | working |
adequado | proper |
serviço | service |
atividades | activities |
realizadas | conducted |
PT O Primeiro-Ministro, António Costa, saúda a aprovação do Certificado Digital COVID da União Europeia, cuja regulamentação assinou hoje, permitindo a entrada em funcionamento do sistema a 1 de julho, como previsto.
EN Portuguese Prime Minister António Costa welcomed the approval of the European Union Digital COVID Certificate, whose regulation he signed today , allowing the system to come into operation on 1 July, as scheduled.
Партугальская | Англійская |
---|---|
aprovação | approval |
certificado | certificate |
digital | digital |
covid | covid |
europeia | european |
assinou | signed |
hoje | today |
permitindo | allowing |
funcionamento | operation |
julho | july |
primeiro | prime |
ministro | minister |
costa | costa |
PT Em 1 de junho entrou em funcionamento a estrutura técnica dos sistemas - o portal da UE
EN On 1 June, the technical backbone of the systems, the EU gateway, went live
Партугальская | Англійская |
---|---|
junho | june |
técnica | technical |
portal | gateway |
ue | eu |
é | went |
PT Excedendo expectativas e promovendo a fidelidade: isso significa colocar o carro conectado em funcionamento.
EN Exceeding expectations and building loyalty: That’s putting the connected car to work.
Партугальская | Англійская |
---|---|
expectativas | expectations |
e | and |
fidelidade | loyalty |
conectado | connected |
PT Onboarding sobre o funcionamento da plataforma e teste de validação com 12 perguntas sobre a Comunidade Contentools
EN Onboarding about the platform functions and Community rules, followed by a validation test with 12 questions regarding the Contentools Community
Партугальская | Англійская |
---|---|
plataforma | platform |
teste | test |
validação | validation |
perguntas | questions |
comunidade | community |
onboarding | onboarding |
PT Formulários simplificados para Inspeções, Entrada em funcionamento, Desmantelamento e Relatórios
EN Easy forms for work Inspections, Commissioning, Decommissioning and Reports
Партугальская | Англійская |
---|---|
formulários | forms |
inspeções | inspections |
funcionamento | work |
relatórios | reports |
PT Entendemos a importância dos ambientes de clonagem e teste para testar plugins, temas e atualizações do núcleo para garantir que não quebrarão seus sites antes de colocá-los em funcionamento
EN We understand how important cloning and staging environments are for testing plugins, themes, and core updates, to ensure that they won’t break your websites before pushing them live
Партугальская | Англійская |
---|---|
importância | important |
ambientes | environments |
plugins | plugins |
temas | themes |
atualizações | updates |
núcleo | core |
sites | websites |
quebrar | break |
PT Por exemplo, o ReferralCandy é uma ferramenta “direto da prateleira” que você pode ter em funcionamento em menos de uma hora.
EN For example, ReferralCandy is an ‘off the shelf’ tool that you can have up and running in less than an hour.
Партугальская | Англійская |
---|---|
prateleira | shelf |
você | you |
menos | less |
hora | hour |
PT Este exemplo analisa um restaurante fictício que precisa comunicar coisas como horário de funcionamento, pratos especiais e programas de fidelidade
EN This example looks at a fictional restaurant which needs to communicate things like store hours, specials and loyalty programs
Партугальская | Англійская |
---|---|
exemplo | example |
um | a |
restaurante | restaurant |
horário | hours |
programas | programs |
fidelidade | loyalty |
PT Funcionamento e utilização do “site”
EN Functioning and use of the web page
Партугальская | Англійская |
---|---|
funcionamento | functioning |
PT Os HSMs desempenham um papel fundamental na garantia das transações de pagamento, portanto é essencial que os próprios HSMs sejam mantidos seguros durante todo o seu ciclo de vida - desde a fabricação e envio até seu funcionamento e desativação
EN HSMs play a critical role in securing payment transactions, so it is essential that the HSMs themselves are kept secure throughout their lifecycle – from manufacturing and shipment to operation and decommissioning
Партугальская | Англійская |
---|---|
papel | role |
mantidos | kept |
fabricação | manufacturing |
envio | shipment |
funcionamento | operation |
hsms | hsms |
ciclo de vida | lifecycle |
PT Botão desligar: Indica se uma VPN específica possui um botão desligar. Esta é uma chave de emergência que interrompe o tráfego da Internet se houver mau funcionamento da VPN durante o uso.
EN Kill switch: Indicates whether a particular VPN has a kill switch. This is an emergency switch that stops your internet traffic if the VPN malfunctions while you are using it.
Партугальская | Англійская |
---|---|
indica | indicates |
vpn | vpn |
específica | particular |
emergência | emergency |
tráfego | traffic |
internet | internet |
PT Por exemplo, se você inserir seu código postal em uma rede de lojas para pesquisar o horário de funcionamento, essas informações não serão armazenadas em seu computador
EN For example, if you enter your zip code at a chain store to search for opening hours, this information will not be stored on your computer
Партугальская | Англійская |
---|---|
inserir | enter |
código | code |
lojas | store |
informações | information |
armazenadas | stored |
computador | computer |
PT Arraste e solte o conteúdo para upload e posicionamento rápidos para colocar um curso em funcionamento rapidamente.
EN Drag and drop content for quick upload and positioning to get a course up and running quickly.
Партугальская | Англійская |
---|---|
arraste | drag |
conteúdo | content |
posicionamento | positioning |
curso | course |
PT Interação perfeita do OTRS como um sistema de tickets com o CMDB: consiga uma comunicação documentada e um gerenciamento de solicitações sem problemas, fatores que são particularmente importantes em caso de mau funcionamento.
EN Perfect interaction of OTRS as a ticket system with the CMDB: get documented communication and smooth management of requests, which are particularly important in case of malfunctions.
Партугальская | Англійская |
---|---|
interação | interaction |
perfeita | perfect |
otrs | otrs |
tickets | ticket |
cmdb | cmdb |
consiga | get |
comunicação | communication |
documentada | documented |
particularmente | particularly |
importantes | important |
PT Por um lado, este ticket conterá informações sobre o tipo de mau funcionamento; por outro lado, o CMDB fornecerá simultaneamente todos os dados sobre o sistema afetado
EN On the one hand, this ticket will contain information about the type of malfunction; on the other hand, the CMDB will simultaneously provide all data about the affected system
Партугальская | Англійская |
---|---|
ticket | ticket |
outro | other |
cmdb | cmdb |
afetado | affected |
conter | contain |
fornecer | provide |
Паказаны пераклады: 50 з 50