PT A elegibilidade ao abrigo do Esquema não afetará a elegibilidade ao abrigo de qualquer outro regime e vice-versa.
PT A elegibilidade ao abrigo do Esquema não afetará a elegibilidade ao abrigo de qualquer outro regime e vice-versa.
FR L'éligibilité au titre du régime n'affectera pas l'éligibilité à tout autre régime et vice versa.
Portugees | Frans |
---|---|
outro | autre |
regime | régime |
e | et |
elegibilidade | éligibilité |
versa | versa |
PT One Door ajuda aqueles que enfrentam uma crise habitacional a encontrar serviços de abrigo. Se você é um sem-teto ou corre o risco imediato de perder seu abrigo, o One Door se encontrará com você para falar sobre suas opções.
FR One Door aide les personnes confrontées à une crise du logement à trouver des services d'hébergement. Si vous êtes sans abri ou à risque immédiat de perdre votre logement, One Door vous rencontrera pour discuter de vos options.
PT Portanto, não iremos satisfazer solicitações voluntárias de dados ao abrigo da Ordem Executiva 12333
FR Par conséquent, nous ne nous conformerions pas aux demandes volontaires de données en vertu du décret 12333
Portugees | Frans |
---|---|
portanto | par conséquent |
solicitações | demandes |
dados | données |
PT Além da conformidade com as certificações de segurança padrão do setor, a Cloudflare é considerada uma “Operadora de Serviços Essenciais” ao abrigo da Diretiva da UE sobre Segurança de Redes e Sistemas de Informação.
FR En plus de se conformer aux certifications de sécurité du secteur, Cloudflare est considéré comme un « opérateur de services essentiels » en vertu de la directive européenne sur la sécurité des réseaux et des systèmes d'information.
Portugees | Frans |
---|---|
certificações | certifications |
operadora | opérateur |
essenciais | essentiels |
redes | réseaux |
sistemas | systèmes |
informação | information |
considerada | considéré |
PT As famílias lutam para encontrar abrigo, ter o suficiente para comer e encontrar lugares seguros para reconstruir suas vidas
FR Les familles ont du mal à trouver un abri, à se nourrir suffisamment et à trouver des endroits sûrs pour reconstruire leur vie
Portugees | Frans |
---|---|
famílias | familles |
abrigo | abri |
seguros | sûrs |
reconstruir | reconstruire |
vidas | vie |
PT À medida que a instabilidade aumenta, os civis - principalmente mulheres e meninas - estão fugindo em busca de segurança e lutando para ter acesso a alimentos e abrigo
FR Alors que l'instabilité s'intensifie, les civils - en particulier les femmes et les filles - fuient pour se mettre en sécurité et luttent pour accéder à la nourriture et à un abri
Portugees | Frans |
---|---|
civis | civils |
alimentos | nourriture |
abrigo | abri |
segurança | sécurité |
PT A Comissão informou os ministros sobre as operações de contração de empréstimos ao abrigo do SURE, o instrumento europeu de apoio temporário para mitigar os riscos de desemprego em caso de emergência
FR La Commission a informé les ministres des opérations nécessaires pour faire un emprunt dans le cadre du SURE, instrument européen de soutien temporaire à l’atténuation des risques de chômage en situation d’urgence
Portugees | Frans |
---|---|
comissão | commission |
ministros | ministres |
operações | opérations |
instrumento | instrument |
europeu | européen |
apoio | soutien |
temporário | temporaire |
desemprego | chômage |
caso | situation |
PT A tecnologia é especialmente útil na atual era do COVID-19, pois houve uma tremenda mudança no banco móvel e on-line devido a pedidos de abrigo no local
FR La technologie est particulièrement utile dans l’ère actuelle COVID-19, car il ya eu un changement énorme vers les services bancaires mobiles et en ligne en raison de l’abri sur place des commandes
Portugees | Frans |
---|---|
especialmente | particulièrement |
útil | utile |
mudança | changement |
banco | bancaires |
móvel | mobiles |
e | et |
on-line | en ligne |
abrigo | abri |
local | place |
line | ligne |
PT Salvar uma vida - adote um animal de estimação de abrigo
FR Sauvez une vie - adoptez un refuge
Portugees | Frans |
---|---|
vida | vie |
adote | adoptez |
PT Em nossa resposta imediata, distribuímos suprimentos de emergência, fornecendo alimentos, água potável, abrigo temporário e outros serviços para mais de 300,000 pessoas nos primeiros quatro meses
FR Dans notre réponse immédiate, nous avons distribué des fournitures de secours d'urgence, fournissant de la nourriture, de l'eau potable, des abris temporaires et d'autres services à plus de 300,000 XNUMX personnes au cours des quatre premiers mois
Portugees | Frans |
---|---|
resposta | réponse |
imediata | immédiate |
suprimentos | fournitures |
emergência | urgence |
fornecendo | fournissant |
alimentos | nourriture |
água | eau |
serviços | services |
pessoas | personnes |
meses | mois |
potável | potable |
PT Para atender a essas necessidades, a CARE em breve voltará a distribuir assistência em dinheiro para atender às necessidades das famílias de alimentação, abrigo e proteção
FR Pour répondre à ces besoins, CARE recommencera bientôt à distribuer une assistance en espèces pour répondre aux besoins des familles en matière de nourriture, d'abri et de protection
Portugees | Frans |
---|---|
essas | ces |
necessidades | besoins |
distribuir | distribuer |
famílias | familles |
alimentação | nourriture |
abrigo | abri |
proteção | protection |
em breve | bientôt |
PT Apoio transfronteiriço possível e necessário para pessoas deslocadas que procuram abrigo nos países vizinhos.
FR Soutien transfrontalier possible et nécessaire pour les personnes déplacées cherchant refuge dans les pays voisins.
Portugees | Frans |
---|---|
apoio | soutien |
possível | possible |
necessário | nécessaire |
países | pays |
vizinhos | voisins |
PT A CARE Haiti alcançou mais de 119,000 pessoas com abrigo, segurança alimentar e nutrição, água, saneamento e higiene, bem como por meio de campanhas de conscientização sobre Violência Baseada em Gênero e proteção
FR CARE Haïti a atteint plus de 119,000 XNUMX personnes avec des abris, la sécurité alimentaire et la nutrition, et l'eau, l'assainissement et l'hygiène, ainsi que par le biais de campagnes de sensibilisation sur la VBG et la protection
Portugees | Frans |
---|---|
haiti | haïti |
alcançou | atteint |
pessoas | personnes |
água | eau |
campanhas | campagnes |
PT Em busca de abrigo: mapeando os efeitos da mudança climática na migração e deslocamento humano
FR À la recherche d'un abri: cartographie des effets du changement climatique sur les migrations et les déplacements humains
Portugees | Frans |
---|---|
busca | recherche |
abrigo | abri |
efeitos | effets |
mudança | changement |
migração | migrations |
e | et |
humano | humains |
PT Em relação ao deslocamento, 18% das mulheres e 12% dos homens entrevistados estão sem abrigo, enquanto 53% das mulheres e 56% dos homens dormem fora de casa danificada.
FR En ce qui concerne le déplacement, 18% des femmes et 12% des hommes interrogés sont sans abri, tandis que 53% des femmes et 56% des hommes dorment à l'extérieur d'une maison endommagée.
Portugees | Frans |
---|---|
deslocamento | déplacement |
mulheres | femmes |
e | et |
homens | hommes |
abrigo | abri |
casa | maison |
PT O problema de acesso ao abrigo é um grande desafio, também de acordo com mais de 63% das organizações entrevistadas e a maioria dos jovens inquiridos.
FR Le problème de l'accès à l'hébergement est un enjeu majeur, également selon plus de 63 % des organisations interrogées et la majorité des jeunes interrogés.
Portugees | Frans |
---|---|
acesso | accès |
organizações | organisations |
e | et |
jovens | jeunes |
PT A falta de abrigo aumenta a sensação de insegurança entre mulheres e homens (65% das organizações femininas no Sud e 76% em Grand'Anse mencionaram este problema de segurança entre as mulheres.
FR Le manque de logement augmente le sentiment d'insécurité tant chez les femmes que chez les hommes (65% des organisations de femmes du Sud et 76% de la Grand'Anse mentionnent ce problème de sécurité chez les femmes.
Portugees | Frans |
---|---|
falta | manque |
aumenta | augmente |
sensação | sentiment |
e | et |
homens | hommes |
organizações | organisations |
grand | grand |
problema | problème |
insegurança | insécurité |
segurança | sécurité |
PT Tanto meninas quanto meninos disseram que a acomodação é uma questão crucial. A maioria afirmou que o abrigo é a sua principal preocupação (55% dos rapazes e 45% das raparigas).
FR Les filles comme les garçons ont déclaré que le logement était une question cruciale. La majorité a déclaré que le logement était leur principale préoccupation (55 % des garçons et 45 % des filles).
Portugees | Frans |
---|---|
acomodação | logement |
crucial | cruciale |
principal | principale |
afirmou | déclaré |
PT Apenas $ 89 fornecem suprimentos de emergência para uma família por um mês. Junte-se a nós para ajudar famílias afegãs que estão sem comida, abrigo e água.
FR Seulement 89 $ fournissent des fournitures d'urgence pour une famille pendant un mois. Veuillez vous joindre à nous pour aider les familles afghanes qui sont sans nourriture, sans abri et sans eau.
Portugees | Frans |
---|---|
fornecem | fournissent |
suprimentos | fournitures |
emergência | urgence |
mês | mois |
ajudar | aider |
comida | nourriture |
abrigo | abri |
água | eau |
PT No momento, dinheiro, abrigo e comida estão entre as maiores prioridades
FR À l'heure actuelle, l'argent, le logement et la nourriture sont parmi les plus hautes priorités
Portugees | Frans |
---|---|
momento | heure |
dinheiro | argent |
e | et |
comida | nourriture |
estão | sont |
maiores | plus |
PT Seu presente para o Fundo de Emergência Humanitária da CARE nos ajuda a responder rapidamente a qualquer crise com alimentos, abrigo, serviços de saúde e kits de higiene de emergência. Quando as vidas estão em equilíbrio, cada momento conta.
FR Votre don au Fonds d'aide humanitaire de CARE nous aide à répondre rapidement à toute crise avec de la nourriture d'urgence, des abris, des services de santé et des kits d'hygiène. Lorsque des vies sont en jeu, chaque instant compte.
Portugees | Frans |
---|---|
presente | don |
fundo | fonds |
responder | répondre |
rapidamente | rapidement |
alimentos | nourriture |
kits | kits |
higiene | hygiène |
momento | instant |
conta | compte |
PT Desiré, de 18 anos, chegou ao Equador com sua filha Noa, de um ano e meio, e passou quatro dias morando na rua até conseguir encontrar abrigo temporário.
FR Desiré, 18 ans, est arrivée en Équateur avec sa fille d'un an et demi Noa et a passé quatre jours à vivre dans la rue jusqu'à ce qu'elles puissent trouver un abri temporaire.
Portugees | Frans |
---|---|
e | et |
dias | jours |
rua | rue |
encontrar | trouver |
abrigo | abri |
temporário | temporaire |
PT Muitas vezes, eles não são capazes de atender às necessidades básicas do dia-a-dia, como comida e abrigo
FR Ils ne sont souvent pas en mesure de répondre aux besoins quotidiens de base comme la nourriture et le logement
Portugees | Frans |
---|---|
necessidades | besoins |
comida | nourriture |
muitas vezes | souvent |
PT Depois de quatro dias, ela encontrou um abrigo
FR Au bout de quatre jours, elle a trouvé un logement dans un refuge
Portugees | Frans |
---|---|
dias | jours |
ela | elle |
encontrou | trouvé |
PT O gerente do programa da CARE, Charlie Damon, disse ao Wall Street Journal que as duas necessidades mais urgentes para as vítimas do ciclone Pam são abrigo e água potável.
FR Le responsable du programme de CARE, Charlie Damon, a déclaré au Wall Street Journal que les deux besoins les plus urgents pour les victimes du cyclone Pam sont un abri et de l'eau potable.
Portugees | Frans |
---|---|
gerente | responsable |
programa | programme |
street | street |
journal | journal |
necessidades | besoins |
urgentes | urgents |
vítimas | victimes |
abrigo | abri |
água | eau |
charlie | charlie |
pam | pam |
potável | potable |
PT Muitas organizações estão oferecendo suprimentos, abrigo e cuidados médicos para as pessoas deslocadas por
FR De nombreuses organisations offrent des fournitures, des abris et des soins médicaux aux personnes déplacées par
Portugees | Frans |
---|---|
organizações | organisations |
oferecendo | offrent |
suprimentos | fournitures |
cuidados | soins |
pessoas | personnes |
PT CompartilharIsso transfere a informação pessoal recolhida através dos sites da nossa editora para terceiros partes e, como tal, considera-se que vende informação ao abrigo do CCPA
FR ShareThis transfère à des tiers les informations personnelles collectées via les sites de nos éditeurs et, à ce titre, est considéré comme un vendeur de renseignements en vertu de l'ACCP
Portugees | Frans |
---|---|
pessoal | personnelles |
sites | sites |
nossa | nos |
terceiros | tiers |
PT Segundo homem no comando da Task Force 141 e reconhecido pela sua icónica balaclava de caveira. Ghost liderou a equipa de ataque que revistou o abrigo do ultranacionalista Makarov para recuperar informações preciosas.
FR Second du Corps expéditionnaire 141 et facilement reconnaissable grâce à sa cagoule ornée d'un crâne, Ghost a mené l'assaut contre la planque de l'ultranationaliste Makarov pour récolter des renseignements capitaux.
Portugees | Frans |
---|---|
informações | renseignements |
PT Se quiser, também pode doar dinheiro em nome do seu gato a um abrigo de animais da região ou uma ONG.
FR Vous pouvez aussi faire un don à un refuge pour animaux ou simplement financer la garde d'un animal dans un parc zoologique de votre localité.
PT Você pode se voluntariar em um abrigo de animais antes de adotar um novo gato. Isso ajudará você a saber se está pronto.
FR Commencez par faire du bénévolat dans un centre pour animaux de compagnie avant d'adopter un nouveau chat. Cela vous permettra de savoir quand vous serez prêt.
Portugees | Frans |
---|---|
você | vous |
animais | animaux |
adotar | adopter |
novo | nouveau |
gato | chat |
pronto | prêt |
se | quand |
PT Reforçam as ligações críticas com os outros sectores como a saúde, água e saneamento, nutrição e abrigo, para ajudar a melhorar a segurança e o bem-estar físico, cognitivo e psicológico.
FR Elles mettent en avant les liens cruciaux avec d’autres secteurs tels que la santé, l’eau et l’assainissement, la nutrition et les abris qui aident à améliorer la sécurité, la sûreté et le bien-être physique, cognitif et psychologique.
Portugees | Frans |
---|---|
ligações | liens |
água | eau |
saneamento | assainissement |
melhorar | améliorer |
físico | physique |
cognitivo | cognitif |
psicológico | psychologique |
ajudar | aident |
PT Projeto Green Roof, fornecendo abrigo por meio da reciclagem
FR Projet Green roof – fournir un abri grâce au recyclage
Portugees | Frans |
---|---|
projeto | projet |
green | green |
abrigo | abri |
reciclagem | recyclage |
PT Leia mais – Projeto Green Roof, fornecendo abrigo por meio da reciclagem
FR En savoir plus – Le projet Green roof, fournir un abri grâce au recyclage
Portugees | Frans |
---|---|
mais | plus |
projeto | projet |
green | green |
abrigo | abri |
reciclagem | recyclage |
PT Não são concedidos ou transferidos licenças ou outros direitos de qualquer tipo, à exceção da licença, interna e limitada, expressamente concedida ao abrigo do presente Acordo
FR Aucune licence ni aucun autre droit d’aucune sorte ne sont accordés ou transférés, à l'exception de la licence interne limitée expressément stipulée aux présentes
Portugees | Frans |
---|---|
concedidos | accordés |
outros | autre |
exceção | exception |
interna | interne |
expressamente | expressément |
presente | présentes |
PT direito a revisão judicial: no caso de a Moodle Pty Ltd recusar o seu pedido ao abrigo dos direitos de acesso, iremos fornecer-lhe uma razão para o explicar
FR droit de contrôle judiciaire: dans le cas où Moodle Pty Ltd refuserait votre demande en vertu des droits d'accès, nous vous fournirons une raison pour laquelle
Portugees | Frans |
---|---|
judicial | judiciaire |
caso | cas |
moodle | moodle |
pty | pty |
pedido | demande |
acesso | accès |
razão | raison |
ltd | ltd |
PT Dê uma olhada na lista de necessidades no abrigo ou ligue para eles para descobrir o que eles precisam. Fizemo-lo, e correu tudo bem.
FR Jetez un coup d’œil à la liste des besoins de la maison d’hébergement ou téléphonez-leur pour savoir de quoi ils ont besoin. On l’a fait, et ça s’est très bien passé.
Portugees | Frans |
---|---|
lista | liste |
descobrir | savoir |
bem | bien |
PT Worldsensing pode também partilhar os seus dados com parceiros, tendo previamente assinado um contrato de processador de dados, ao abrigo das disposições do artigo 28 GDPR e 33 LOPDGDD.
FR Worldsensing peut également partager vos données avec des partenaires, ayant préalablement signé un contrat de traitement de données, en vertu des dispositions de l'article 28 GDPR et 33 LOPDGDD.
Portugees | Frans |
---|---|
worldsensing | worldsensing |
pode | peut |
parceiros | partenaires |
tendo | ayant |
previamente | pré |
contrato | contrat |
disposições | dispositions |
gdpr | gdpr |
e | et |
também | également |
assinado | signé |
PT Oferecemos ajuda crítica, incluindo abrigo, água potável, educação, saúde e muito mais
FR Nous fournissons une aide essentielle, notamment des abris, de l'eau potable, de l'éducation, des soins de santé, etc
Portugees | Frans |
---|---|
ajuda | aide |
incluindo | notamment |
água | eau |
potável | potable |
educação | éducation |
saúde | santé |
PT O presente Acordo é aplicável na medida em que na prestação de serviços ao abrigo do Acordo Principal sejam realizadas uma ou mais operações de processamento que estão incluídas no Anexo 1.
FR Le présent accord est applicable dans la mesure où, dans le cadre de la fourniture des services relevant de l'accord principal, une ou plusieurs opérations de traitement sont effectuées, qui sont incluses dans l'annexe 1.
Portugees | Frans |
---|---|
presente | présent |
acordo | accord |
aplicável | applicable |
serviços | services |
principal | principal |
incluídas | incluses |
PT permitir ao Controlador cumprir as suas obrigações ao abrigo da GDPR ou outra legislação aplicável na área do processamento de Dados Pessoais.
FR permettre au contrôleur de respecter ses obligations en vertu de la GDPR ou de toute autre législation applicable dans le domaine du traitement des données à caractère personnel.
Portugees | Frans |
---|---|
permitir | permettre |
controlador | contrôleur |
cumprir | respecter |
obrigações | obligations |
gdpr | gdpr |
outra | autre |
legislação | législation |
aplicável | applicable |
área | domaine |
pessoais | personnel |
PT 1 Jardim natural no outono oferece abrigo adequado em sebes ou recantos selvagens e, portanto habitats críticos
FR Un Jardin naturel en automne offre un abri approprié dans les haies ou les coins sauvages et ainsi habitats essentiels
Portugees | Frans |
---|---|
jardim | jardin |
natural | naturel |
outono | automne |
oferece | offre |
abrigo | abri |
selvagens | sauvages |
e | et |
portanto | ainsi |
adequado | approprié |
PT As autoridades que podem receber dados pessoais no âmbito de uma investigação específica ao abrigo da legislação da União ou da legislação dos Estados-Membros não são consideradas destinatárias.
FR Les autorités susceptibles de recevoir des données à caractère personnel dans le cadre d'une enquête spécifique en vertu du droit de l'Union ou du droit des États membres ne sont pas considérées comme des destinataires.
Portugees | Frans |
---|---|
pessoais | personnel |
âmbito | cadre |
investigação | enquête |
específica | spécifique |
união | union |
consideradas | considérées |
membros | membres |
PT A eliminação de dados pessoais é necessária para cumprir uma obrigação legal ao abrigo do direito da União ou dos Estados-Membros aos quais o responsável está sujeito.
FR La suppression des données à caractère personnel est nécessaire pour remplir une obligation légale en vertu du droit de l'Union ou du droit des États membres auquel la personne responsable est soumise.
Portugees | Frans |
---|---|
eliminação | suppression |
cumprir | remplir |
obrigação | obligation |
união | union |
responsável | responsable |
membros | membres |
PT Tenho de pagar o envio para devolver um artigo ao abrigo da garantia?
FR Est-ce que je dois payer les frais d'envoi retour pour les articles sous garantie ?
Portugees | Frans |
---|---|
pagar | payer |
envio | envoi |
garantia | garantie |
PT Direitos de privacidade ao abrigo do Regulamento Geral de Proteção de Dados (RGPD)
FR Le RGPD (règlement général sur la protection des données)
Portugees | Frans |
---|---|
regulamento | règlement |
geral | général |
proteção | protection |
PT Além disso, as contas contratadas ao abrigo de qualquer contrato relevante como VPAs (Contratos de aquisição em volume) ou ETRs (Direitos extraterritoriais) não são elegíveis.
FR Les comptes sous contrat en vertu de tout accord pertinent tel qu’un contrat d’achat de licences en volume ou les droits hors territoire, ne sont pas non plus éligibles.
Portugees | Frans |
---|---|
contas | comptes |
relevante | pertinent |
volume | volume |
PT Os registos devem ser mantidos ao abrigo do U.S.C
FR Les dossieurs qui doivent être conservés en vertu de U.S.C
Portugees | Frans |
---|---|
devem | doivent |
mantidos | conservés |
s | s |
ser | être |
PT (3) Ao abrigo da Lei sobre a responsabilidade por produtos, a nossa responsabilidade por danos pessoais, físicos ou de saúde não é afetada, de qualquer forma, pelas limitações e isenções de responsabilidade mencionadas acima.
FR 3) Les limitations et exclusions de responsabilité précitées n'entament en rien notre responsabilité pour des dommages portant atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé et selon la loi sur la responsabilité du produit.
Portugees | Frans |
---|---|
lei | loi |
nossa | notre |
danos | dommages |
físicos | physique |
limitações | limitations |
responsabilidade | responsabilité |
saúde | santé |
PT Emissão do Certificado de Competência ao abrigo da regra 2 (d) do Regulamento dos Trabalhadores Portuários (Segurança, Saúde e Bem-estar) de 1990
FR Les employeurs doivent obtenir un code PF / numéro d'entreprise sous la forme prescrite par l'Organisation des fonds de prévoyance des employés en vertu de la loi de 1952 sur les fonds de prévoyance des employés et les dispositions diverses
Portugees | Frans |
---|---|
regulamento | loi |
trabalhadores | employés |
e | et |
PT b) Promoção de P&D: 150% das despesas incorridas em P&D interna também estão disponíveis ao abrigo da Lei do Imposto de Renda
FR b) Promotion de la R&D: 150% des dépenses engagées en R&D interne sont également disponibles en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu
Portugees | Frans |
---|---|
b | b |
promoção | promotion |
despesas | dépenses |
interna | interne |
disponíveis | disponibles |
lei | loi |
imposto | impôt |
também | également |
Wys 50 van 50 vertalings