PT Trabalhando com madeira e pedra, o escultor e entalhador maori Joe Kemp procura salientar a Wairua (essência) de cada peça, começando pelo modo de obtenção do material e usando quaisquer características menos chamativas na criação final
"chamativas na criação" мовою Португальська можна перекласти такими словами/фразами: Англійська:
PT Trabalhando com madeira e pedra, o escultor e entalhador maori Joe Kemp procura salientar a Wairua (essência) de cada peça, começando pelo modo de obtenção do material e usando quaisquer características menos chamativas na criação final
EN Working as a carver with both wood and stone, Maori sculptor and carver Joe Kemp looks to bring out the Wairua (essence) in each piece, starting from how the material originated and using any hidden features to add to the final creation
Португальська | Англійська |
---|---|
trabalhando | working |
madeira | wood |
pedra | stone |
maori | maori |
joe | joe |
essência | essence |
peça | piece |
começando | starting |
material | material |
características | features |
criação | creation |
kemp | kemp |
PT No grupo de ferramentas de criação de Unity Labs, exploramos o futuro da criação de conteúdo, especificamente, a forma como podemos usar RX para fazer com que a criação de conteúdo 3D seja mais rápida, fácil e acessível. Nós lançamos...
EN In the Unity Labs Authoring Tools Group, we explore the future of content creation, namely around how we can use XR to make 3D content creation faster, easier, and more approachable. We’ve shipped ...
Португальська | Англійська |
---|---|
grupo | group |
ferramentas | tools |
unity | unity |
labs | labs |
conteúdo | content |
usar | use |
rápida | faster |
fácil | easier |
PT Dica: faça o seu site se destacar com imagens de alta qualidade e na posição certa. Confira nosso guia sobre como escolher imagens chamativas.
EN Tip: Make your site stand out with high quality, well-placed images. To learn more, visit our guide about choosing compelling images.
Португальська | Англійська |
---|---|
dica | tip |
imagens | images |
guia | guide |
escolher | choosing |
PT Uma das salas mais chamativas do palácio é uma sala coberta por vidro onde é exposta a estátua equestre de Marco Aurélio (o original da que se expõe na Piazza del Campidoglio), além dos fragmentos que se conservam de algumas estátuas colossais.
EN One of the most striking parts of the building is a glass-covered hall. In the centre is the equestrian statue of Marcus Aurelius, originally displayed in the Piazza del Campidoglio. In this wing, fragments of several colossal statues are preserved.
Португальська | Англійська |
---|---|
palácio | building |
sala | hall |
vidro | glass |
estátua | statue |
equestre | equestrian |
aurélio | aurelius |
original | originally |
fragmentos | fragments |
estátuas | statues |
PT Provavelmente uma das partes mais chamativas do museu seja a Igreja de São Aniceto, um pequeno e agradável templo que está no interior do edifício.
EN Perhaps one of the most striking parts of the museum is the Church of San Aniceto, a small and pleasant church located within the building.
Португальська | Англійська |
---|---|
provavelmente | perhaps |
partes | parts |
museu | museum |
pequeno | small |
agradável | pleasant |
edifício | building |
PT Em Roma é possível visitar uma infinidade de igrejas de todos os tamanhos e cores, mas, sem dúvida alguma, a Basílica de Santa Maria degli Angeli é uma das mais especiais e chamativas da cidade.
EN There are countless churches of all sizes and from different periods in Rome, but, without a doubt, Santa Maria degli Angeli e dei Martiri is one of the most remarkable and impressive churches in the city.
Португальська | Англійська |
---|---|
roma | rome |
igrejas | churches |
tamanhos | sizes |
sem | without |
dúvida | doubt |
maria | maria |
cidade | city |
PT Uma das pinturas mais chamativas da igreja é o fresco da abóbada da nave, feito por Baciccia. O fresco é acompanhado por figuras de madeira e estuque que lhe dão um aspecto tridimensional.
EN One of the most striking parts of the temple is the ceiling fresco painted by Baciccia (Giovanni Battista Gaulli). The fresco manages to look three dimensional thanks to the wooden figures and stuccos added to the fresco.
Португальська | Англійська |
---|---|
igreja | temple |
aspecto | look |
tridimensional | dimensional |
fresco | fresco |
PT Il Gesù não é uma das igrejas mais chamativas de Roma, mas tem a vantagem de estar em uma região bastante central, perto da Praça Venezia.
EN Il Gesù is not one of the most impressive churches in Rome, but its decoration and chapels are interesting to see. Another advantage is that is located in the heart of the city, near Piazza Venezia.
Португальська | Англійська |
---|---|
il | il |
igrejas | churches |
roma | rome |
vantagem | advantage |
região | city |
central | heart |
praça | piazza |
venezia | venezia |
PT Aprenda a combinar diferentes pontos básicos para alcançar texturas chamativas e criar roupas a partir do zero
EN Learn to combine different stitching techniques to achieve striking textures and create garments from scratch
Португальська | Англійська |
---|---|
aprenda | learn |
diferentes | different |
texturas | textures |
roupas | garments |
zero | scratch |
PT Este impressionante Altar da Pátria dedicado ao rei que consegui unificar a Itália é popularmente conhecido pelos romanos como “O bolo de casamento”, já que suas vivas cores brancas, similares às de um bolo, são especialmente chamativas.
EN The impressive Monument to Vittorio Emanuele II is nicknamed “cream cake” by the Italians, since its bright white façade looks a bit like a cake.
Португальська | Англійська |
---|---|
impressionante | impressive |
bolo | cake |
um | a |
PT Uma das salas mais chamativas do palácio é uma sala coberta por vidro onde é exposta a estátua equestre de Marco Aurélio (o original da que se expõe na Piazza del Campidoglio), além dos fragmentos que se conservam de algumas estátuas colossais.
EN One of the most striking parts of the building is a glass-covered hall. In the centre is the equestrian statue of Marcus Aurelius, originally displayed in the Piazza del Campidoglio. In this wing, fragments of several colossal statues are preserved.
Португальська | Англійська |
---|---|
palácio | building |
sala | hall |
vidro | glass |
estátua | statue |
equestre | equestrian |
aurélio | aurelius |
original | originally |
fragmentos | fragments |
estátuas | statues |
PT Provavelmente uma das partes mais chamativas do museu seja a Igreja de São Aniceto, um pequeno e agradável templo que está no interior do edifício.
EN Perhaps one of the most striking parts of the museum is the Church of San Aniceto, a small and pleasant church located within the building.
Португальська | Англійська |
---|---|
provavelmente | perhaps |
partes | parts |
museu | museum |
pequeno | small |
agradável | pleasant |
edifício | building |
PT Em Roma é possível visitar uma infinidade de igrejas de todos os tamanhos e cores, mas, sem dúvida alguma, a Basílica de Santa Maria degli Angeli é uma das mais especiais e chamativas da cidade.
EN There are countless churches of all sizes and from different periods in Rome, but, without a doubt, Santa Maria degli Angeli e dei Martiri is one of the most remarkable and impressive churches in the city.
Португальська | Англійська |
---|---|
roma | rome |
igrejas | churches |
tamanhos | sizes |
sem | without |
dúvida | doubt |
maria | maria |
cidade | city |
PT Uma das pinturas mais chamativas da igreja é o fresco da abóbada da nave, feito por Baciccia. O fresco é acompanhado por figuras de madeira e estuque que lhe dão um aspecto tridimensional.
EN One of the most striking parts of the temple is the ceiling fresco painted by Baciccia (Giovanni Battista Gaulli). The fresco manages to look three dimensional thanks to the wooden figures and stuccos added to the fresco.
Португальська | Англійська |
---|---|
igreja | temple |
aspecto | look |
tridimensional | dimensional |
fresco | fresco |
PT Il Gesù não é uma das igrejas mais chamativas de Roma, mas tem a vantagem de estar em uma região bastante central, perto da Praça Venezia.
EN Il Gesù is not one of the most impressive churches in Rome, but its decoration and chapels are interesting to see. Another advantage is that is located in the heart of the city, near Piazza Venezia.
Португальська | Англійська |
---|---|
il | il |
igrejas | churches |
roma | rome |
vantagem | advantage |
região | city |
central | heart |
praça | piazza |
venezia | venezia |
PT Uma das salas mais chamativas do palácio é uma sala coberta por vidro onde é exposta a estátua equestre de Marco Aurélio (o original da que se expõe na Piazza del Campidoglio), além dos fragmentos que se conservam de algumas estátuas colossais.
EN One of the most striking parts of the building is a glass-covered hall. In the centre is the equestrian statue of Marcus Aurelius, originally displayed in the Piazza del Campidoglio. In this wing, fragments of several colossal statues are preserved.
Португальська | Англійська |
---|---|
palácio | building |
sala | hall |
vidro | glass |
estátua | statue |
equestre | equestrian |
aurélio | aurelius |
original | originally |
fragmentos | fragments |
estátuas | statues |
PT Provavelmente uma das partes mais chamativas do museu seja a Igreja de São Aniceto, um pequeno e agradável templo que está no interior do edifício.
EN Perhaps one of the most striking parts of the museum is the Church of San Aniceto, a small and pleasant church located within the building.
Португальська | Англійська |
---|---|
provavelmente | perhaps |
partes | parts |
museu | museum |
pequeno | small |
agradável | pleasant |
edifício | building |
PT Em Roma é possível visitar uma infinidade de igrejas de todos os tamanhos e cores, mas, sem dúvida alguma, a Basílica de Santa Maria degli Angeli é uma das mais especiais e chamativas da cidade.
EN There are countless churches of all sizes and from different periods in Rome, but, without a doubt, Santa Maria degli Angeli e dei Martiri is one of the most remarkable and impressive churches in the city.
Португальська | Англійська |
---|---|
roma | rome |
igrejas | churches |
tamanhos | sizes |
sem | without |
dúvida | doubt |
maria | maria |
cidade | city |
PT Uma das pinturas mais chamativas da igreja é o fresco da abóbada da nave, feito por Baciccia. O fresco é acompanhado por figuras de madeira e estuque que lhe dão um aspecto tridimensional.
EN One of the most striking parts of the temple is the ceiling fresco painted by Baciccia (Giovanni Battista Gaulli). The fresco manages to look three dimensional thanks to the wooden figures and stuccos added to the fresco.
Португальська | Англійська |
---|---|
igreja | temple |
aspecto | look |
tridimensional | dimensional |
fresco | fresco |
PT Il Gesù não é uma das igrejas mais chamativas de Roma, mas tem a vantagem de estar em uma região bastante central, perto da Praça Venezia.
EN Il Gesù is not one of the most impressive churches in Rome, but its decoration and chapels are interesting to see. Another advantage is that is located in the heart of the city, near Piazza Venezia.
Португальська | Англійська |
---|---|
il | il |
igrejas | churches |
roma | rome |
vantagem | advantage |
região | city |
central | heart |
praça | piazza |
venezia | venezia |
PT Uma das salas mais chamativas do palácio é uma sala coberta por vidro onde é exposta a estátua equestre de Marco Aurélio (o original da que se expõe na Piazza del Campidoglio), além dos fragmentos que se conservam de algumas estátuas colossais.
EN One of the most striking parts of the building is a glass-covered hall. In the centre is the equestrian statue of Marcus Aurelius, originally displayed in the Piazza del Campidoglio. In this wing, fragments of several colossal statues are preserved.
Португальська | Англійська |
---|---|
palácio | building |
sala | hall |
vidro | glass |
estátua | statue |
equestre | equestrian |
aurélio | aurelius |
original | originally |
fragmentos | fragments |
estátuas | statues |
PT Provavelmente uma das partes mais chamativas do museu seja a Igreja de São Aniceto, um pequeno e agradável templo que está no interior do edifício.
EN Perhaps one of the most striking parts of the museum is the Church of San Aniceto, a small and pleasant church located within the building.
Португальська | Англійська |
---|---|
provavelmente | perhaps |
partes | parts |
museu | museum |
pequeno | small |
agradável | pleasant |
edifício | building |
PT Uma das pinturas mais chamativas da igreja é o fresco da abóbada da nave, feito por Baciccia. O fresco é acompanhado por figuras de madeira e estuque que lhe dão um aspecto tridimensional.
EN One of the most striking parts of the temple is the ceiling fresco painted by Baciccia (Giovanni Battista Gaulli). The fresco manages to look three dimensional thanks to the wooden figures and stuccos added to the fresco.
Португальська | Англійська |
---|---|
igreja | temple |
aspecto | look |
tridimensional | dimensional |
fresco | fresco |
PT Em Roma é possível visitar uma infinidade de igrejas de todos os tamanhos e cores, mas, sem dúvida alguma, a Basílica de Santa Maria degli Angeli é uma das mais especiais e chamativas da cidade.
EN There are countless churches of all sizes and from different periods in Rome, but, without a doubt, Santa Maria degli Angeli e dei Martiri is one of the most remarkable and impressive churches in the city.
Португальська | Англійська |
---|---|
roma | rome |
igrejas | churches |
tamanhos | sizes |
sem | without |
dúvida | doubt |
maria | maria |
cidade | city |
PT Il Gesù não é uma das igrejas mais chamativas de Roma, mas tem a vantagem de estar em uma região bastante central, perto da Praça Venezia.
EN Il Gesù is not one of the most impressive churches in Rome, but its decoration and chapels are interesting to see. Another advantage is that is located in the heart of the city, near Piazza Venezia.
Португальська | Англійська |
---|---|
il | il |
igrejas | churches |
roma | rome |
vantagem | advantage |
região | city |
central | heart |
praça | piazza |
venezia | venezia |
PT Uma das salas mais chamativas do palácio é uma sala coberta por vidro onde é exposta a estátua equestre de Marco Aurélio (o original da que se expõe na Piazza del Campidoglio), além dos fragmentos que se conservam de algumas estátuas colossais.
EN One of the most striking parts of the building is a glass-covered hall. In the centre is the equestrian statue of Marcus Aurelius, originally displayed in the Piazza del Campidoglio. In this wing, fragments of several colossal statues are preserved.
Португальська | Англійська |
---|---|
palácio | building |
sala | hall |
vidro | glass |
estátua | statue |
equestre | equestrian |
aurélio | aurelius |
original | originally |
fragmentos | fragments |
estátuas | statues |
PT Provavelmente uma das partes mais chamativas do museu seja a Igreja de São Aniceto, um pequeno e agradável templo que está no interior do edifício.
EN Perhaps one of the most striking parts of the museum is the Church of San Aniceto, a small and pleasant church located within the building.
Португальська | Англійська |
---|---|
provavelmente | perhaps |
partes | parts |
museu | museum |
pequeno | small |
agradável | pleasant |
edifício | building |
PT Uma das pinturas mais chamativas da igreja é o fresco da abóbada da nave, feito por Baciccia. O fresco é acompanhado por figuras de madeira e estuque que lhe dão um aspecto tridimensional.
EN One of the most striking parts of the temple is the ceiling fresco painted by Baciccia (Giovanni Battista Gaulli). The fresco manages to look three dimensional thanks to the wooden figures and stuccos added to the fresco.
Португальська | Англійська |
---|---|
igreja | temple |
aspecto | look |
tridimensional | dimensional |
fresco | fresco |
PT Em Roma é possível visitar uma infinidade de igrejas de todos os tamanhos e cores, mas, sem dúvida alguma, a Basílica de Santa Maria degli Angeli é uma das mais especiais e chamativas da cidade.
EN There are countless churches of all sizes and from different periods in Rome, but, without a doubt, Santa Maria degli Angeli e dei Martiri is one of the most remarkable and impressive churches in the city.
Португальська | Англійська |
---|---|
roma | rome |
igrejas | churches |
tamanhos | sizes |
sem | without |
dúvida | doubt |
maria | maria |
cidade | city |
PT Il Gesù não é uma das igrejas mais chamativas de Roma, mas tem a vantagem de estar em uma região bastante central, perto da Praça Venezia.
EN Il Gesù is not one of the most impressive churches in Rome, but its decoration and chapels are interesting to see. Another advantage is that is located in the heart of the city, near Piazza Venezia.
Португальська | Англійська |
---|---|
il | il |
igrejas | churches |
roma | rome |
vantagem | advantage |
região | city |
central | heart |
praça | piazza |
venezia | venezia |
PT Entre as mais chamativas está a possibilidade de registrar uma conta e usar um modelo de assinatura “freemium”.Isso nos permite continuar oferecendo uma grande quantidade de recursos gratuitos e de alta qualidade para nossos usuários
EN Among the most noteworthy are the possibility of registering an account and the adoption of a freemium subscription model.This allows us to keep offering a large amount of free, high-quality resources for our users
Португальська | Англійська |
---|---|
possibilidade | possibility |
permite | allows |
oferecendo | offering |
recursos | resources |
gratuitos | free |
usuários | users |
freemium | freemium |
continuar | keep |
PT Crie sem esforço miniaturas chamativas ou uma bela arte de capa para as suas produções de vídeo.
EN Effortlessly create eye-catching thumbnails or beautiful cover art for your video productions.
Португальська | Англійська |
---|---|
crie | create |
miniaturas | thumbnails |
ou | or |
bela | beautiful |
arte | art |
suas | your |
produções | productions |
vídeo | video |
sem esforço | effortlessly |
PT Uma das salas mais chamativas do palácio é uma sala coberta por vidro onde é exposta a estátua equestre de Marco Aurélio (o original da que se expõe na Piazza del Campidoglio), além dos fragmentos que se conservam de algumas estátuas colossais.
EN One of the most striking parts of the building is a glass-covered hall. In the centre is the equestrian statue of Marcus Aurelius, originally displayed in the Piazza del Campidoglio. In this wing, fragments of several colossal statues are preserved.
Португальська | Англійська |
---|---|
palácio | building |
sala | hall |
vidro | glass |
estátua | statue |
equestre | equestrian |
aurélio | aurelius |
original | originally |
fragmentos | fragments |
estátuas | statues |
PT Provavelmente uma das partes mais chamativas do museu seja a Igreja de São Aniceto, um pequeno e agradável templo que está no interior do edifício.
EN Perhaps one of the most striking parts of the museum is the Church of San Aniceto, a small and pleasant church located within the building.
Португальська | Англійська |
---|---|
provavelmente | perhaps |
partes | parts |
museu | museum |
pequeno | small |
agradável | pleasant |
edifício | building |
PT Uma das pinturas mais chamativas da igreja é o fresco da abóbada da nave, feito por Baciccia. O fresco é acompanhado por figuras de madeira e estuque que lhe dão um aspecto tridimensional.
EN One of the most striking parts of the temple is the ceiling fresco painted by Baciccia (Giovanni Battista Gaulli). The fresco manages to look three dimensional thanks to the wooden figures and stuccos added to the fresco.
Португальська | Англійська |
---|---|
igreja | temple |
aspecto | look |
tridimensional | dimensional |
fresco | fresco |
PT Il Gesù não é uma das igrejas mais chamativas de Roma, mas tem a vantagem de estar em uma região bastante central, perto da Praça Venezia.
EN Il Gesù is not one of the most impressive churches in Rome, but its decoration and chapels are interesting to see. Another advantage is that is located in the heart of the city, near Piazza Venezia.
Португальська | Англійська |
---|---|
il | il |
igrejas | churches |
roma | rome |
vantagem | advantage |
região | city |
central | heart |
praça | piazza |
venezia | venezia |
PT Em Roma é possível visitar uma infinidade de igrejas de todos os tamanhos e cores, mas, sem dúvida alguma, a Basílica de Santa Maria degli Angeli é uma das mais especiais e chamativas da cidade.
EN There are countless churches of all sizes and from different periods in Rome, but, without a doubt, Santa Maria degli Angeli e dei Martiri is one of the most remarkable and impressive churches in the city.
Португальська | Англійська |
---|---|
roma | rome |
igrejas | churches |
tamanhos | sizes |
sem | without |
dúvida | doubt |
maria | maria |
cidade | city |
PT Este impressionante Altar da Pátria dedicado ao rei que consegui unificar a Itália é popularmente conhecido pelos romanos como “O bolo de casamento”, já que suas vivas cores brancas, similares às de um bolo, são especialmente chamativas.
EN The impressive Monument to Vittorio Emanuele II is nicknamed “cream cake” by the Italians, since its bright white façade looks a bit like a cake.
Португальська | Англійська |
---|---|
impressionante | impressive |
bolo | cake |
um | a |
PT Uma das pinturas mais chamativas da igreja é o fresco da abóbada da nave, feito por Baciccia. O fresco é acompanhado por figuras de madeira e estuque que lhe dão um aspecto tridimensional.
EN One of the most striking parts of the temple is the ceiling fresco painted by Baciccia (Giovanni Battista Gaulli). The fresco manages to look three dimensional thanks to the wooden figures and stuccos added to the fresco.
Португальська | Англійська |
---|---|
igreja | temple |
aspecto | look |
tridimensional | dimensional |
fresco | fresco |
PT Il Gesù não é uma das igrejas mais chamativas de Roma, mas tem a vantagem de estar em uma região bastante central, perto da Praça Venezia.
EN Il Gesù is not one of the most impressive churches in Rome, but its decoration and chapels are interesting to see. Another advantage is that is located in the heart of the city, near Piazza Venezia.
Португальська | Англійська |
---|---|
il | il |
igrejas | churches |
roma | rome |
vantagem | advantage |
região | city |
central | heart |
praça | piazza |
venezia | venezia |
PT Uma das pinturas mais chamativas da igreja é o fresco da abóbada da nave, feito por Baciccia. O fresco é acompanhado por figuras de madeira e estuque que lhe dão um aspecto tridimensional.
EN One of the most striking parts of the temple is the ceiling fresco painted by Baciccia (Giovanni Battista Gaulli). The fresco manages to look three dimensional thanks to the wooden figures and stuccos added to the fresco.
Португальська | Англійська |
---|---|
igreja | temple |
aspecto | look |
tridimensional | dimensional |
fresco | fresco |
PT Uma das pinturas mais chamativas da igreja é o fresco da abóbada da nave, feito por Baciccia. O fresco é acompanhado por figuras de madeira e estuque que lhe dão um aspecto tridimensional.
EN One of the most striking parts of the temple is the ceiling fresco painted by Baciccia (Giovanni Battista Gaulli). The fresco manages to look three dimensional thanks to the wooden figures and stuccos added to the fresco.
Португальська | Англійська |
---|---|
igreja | temple |
aspecto | look |
tridimensional | dimensional |
fresco | fresco |
PT Il Gesù não é uma das igrejas mais chamativas de Roma, mas tem a vantagem de estar em uma região bastante central, perto da Praça Venezia.
EN Il Gesù is not one of the most impressive churches in Rome, but its decoration and chapels are interesting to see. Another advantage is that is located in the heart of the city, near Piazza Venezia.
Португальська | Англійська |
---|---|
il | il |
igrejas | churches |
roma | rome |
vantagem | advantage |
região | city |
central | heart |
praça | piazza |
venezia | venezia |
PT Il Gesù não é uma das igrejas mais chamativas de Roma, mas tem a vantagem de estar em uma região bastante central, perto da Praça Venezia.
EN Il Gesù is not one of the most impressive churches in Rome, but its decoration and chapels are interesting to see. Another advantage is that is located in the heart of the city, near Piazza Venezia.
Португальська | Англійська |
---|---|
il | il |
igrejas | churches |
roma | rome |
vantagem | advantage |
região | city |
central | heart |
praça | piazza |
venezia | venezia |
PT Uma das pinturas mais chamativas da igreja é o fresco da abóbada da nave, feito por Baciccia. O fresco é acompanhado por figuras de madeira e estuque que lhe dão um aspecto tridimensional.
EN One of the most striking parts of the temple is the ceiling fresco painted by Baciccia (Giovanni Battista Gaulli). The fresco manages to look three dimensional thanks to the wooden figures and stuccos added to the fresco.
Португальська | Англійська |
---|---|
igreja | temple |
aspecto | look |
tridimensional | dimensional |
fresco | fresco |
PT Il Gesù não é uma das igrejas mais chamativas de Roma, mas tem a vantagem de estar em uma região bastante central, perto da Praça Venezia.
EN Il Gesù is not one of the most impressive churches in Rome, but its decoration and chapels are interesting to see. Another advantage is that is located in the heart of the city, near Piazza Venezia.
Португальська | Англійська |
---|---|
il | il |
igrejas | churches |
roma | rome |
vantagem | advantage |
região | city |
central | heart |
praça | piazza |
venezia | venezia |
PT Uma das salas mais chamativas do palácio é uma sala coberta por vidro onde é exposta a estátua equestre de Marco Aurélio (o original da que se expõe na Piazza del Campidoglio), além dos fragmentos que se conservam de algumas estátuas colossais.
EN One of the most striking parts of the building is a glass-covered hall. In the centre is the equestrian statue of Marcus Aurelius, originally displayed in the Piazza del Campidoglio. In this wing, fragments of several colossal statues are preserved.
Португальська | Англійська |
---|---|
palácio | building |
sala | hall |
vidro | glass |
estátua | statue |
equestre | equestrian |
aurélio | aurelius |
original | originally |
fragmentos | fragments |
estátuas | statues |
PT Provavelmente uma das partes mais chamativas do museu seja a Igreja de São Aniceto, um pequeno e agradável templo que está no interior do edifício.
EN Perhaps one of the most striking parts of the museum is the Church of San Aniceto, a small and pleasant church located within the building.
Португальська | Англійська |
---|---|
provavelmente | perhaps |
partes | parts |
museu | museum |
pequeno | small |
agradável | pleasant |
edifício | building |
PT Em Roma é possível visitar uma infinidade de igrejas de todos os tamanhos e cores, mas, sem dúvida alguma, a Basílica de Santa Maria degli Angeli é uma das mais especiais e chamativas da cidade.
EN There are countless churches of all sizes and from different periods in Rome, but, without a doubt, Santa Maria degli Angeli e dei Martiri is one of the most remarkable and impressive churches in the city.
Португальська | Англійська |
---|---|
roma | rome |
igrejas | churches |
tamanhos | sizes |
sem | without |
dúvida | doubt |
maria | maria |
cidade | city |
PT Uma das salas mais chamativas do palácio é uma sala coberta por vidro onde é exposta a estátua equestre de Marco Aurélio (o original da que se expõe na Piazza del Campidoglio), além dos fragmentos que se conservam de algumas estátuas colossais.
EN One of the most striking parts of the building is a glass-covered hall. In the centre is the equestrian statue of Marcus Aurelius, originally displayed in the Piazza del Campidoglio. In this wing, fragments of several colossal statues are preserved.
Португальська | Англійська |
---|---|
palácio | building |
sala | hall |
vidro | glass |
estátua | statue |
equestre | equestrian |
aurélio | aurelius |
original | originally |
fragmentos | fragments |
estátuas | statues |
Показано 50 з 50 перекладів