Перекладіть "emails you should" на Польська

Показано 50 з 50 перекладів фрази "emails you should" з Англійська на Польська

Переклади emails you should

"emails you should" мовою Англійська можна перекласти такими словами/фразами: Польська:

emails dzięki e-mail e-maile emaile mail maile nie poczty pocztę wiadomości z że
you a aby abyś ale ani bez być będzie będziesz celu chcesz ci ciebie cię co czas czasu czego czy czy jesteś dane danych dla dlatego do dzięki firmy gdy gdzie go i ich im informacje innych jak jaki jakie jako je jednak jego jej jest jesteś jesteśmy jeszcze jeśli jeżeli już każdego każdej każdym kiedy kilka kluczowe kluczowych która które której który których którym lub ma mamy masz mieć mogą może możemy możesz można musisz na nad nadal należy nam nami nas nasze naszej naszych naszym naszą nawet nich nie nie ma niż o od oraz oznacza po pod podczas ponieważ potrzebujesz potrzeby powinieneś produktów przed przez przypadku roku również siebie się sobie strony swoich swoim swoje swojego swojej swój słów tak także te tego tej ten też to tobie tobą twoich twoim twoja twoje twojego twojej twoją twój ty tych tylko tym uzyskać w w jaki sposób w którym w tym wiele więc więcej wszystkich wszystkie wszystko z z nami za za pomocą zawsze ze świecie że
should a aby bez być będzie celu chcesz ci co czy dane danych dla dlaczego dlatego do firmy gdy ich jak jaki jakie jako jednak jego jest jeszcze jeśli jeżeli już każdy kiedy które który których którym lub ma mają mieć mogą może możesz możliwość można na nad należy nas nawet nich nie o od on oraz po pod podczas powinien powinieneś powinna powinna być powinni powinniśmy powinno powinny przed przez przypadku również się swoje swojej tak takie te tego tej ten to twoja twoje twojej tych tylko tym w w stanie w tym więc więcej wszystkich wszystkie z za za pomocą zapewnić zawsze ze zostać że

Переклад Англійська на Польська emails you should

Англійська
Польська

EN 10,001-50,000 Emails 50,001-100,000 Emails 100,001-200,000 Emails 200,001-500,000 Emails 500,001-2,000,000 Emails

PL 10 001-50 000 e-maili 50 001-100 000 e-maili 100 001-200 000 e-maili 200 001-500 000 e-maili 500 001-2 000 000 e-maili

EN MTA-STS specifies to sending servers that emails should only be sent over a TLS encrypted connection, and should not be delivered at all in case a secured connection is not established via the STARTTLS command

PL MTA-STS określa serwerom wysyłającym, że wiadomości powinny być wysyłane tylko przez połączenie szyfrowane TLS, a nie powinny być w ogóle dostarczane w przypadku, gdy bezpieczne połączenie nie zostanie nawiązane za pomocą komendy STARTTLS

Англійська Польська
specifies określa
tls tls
encrypted szyfrowane
at all ogóle
starttls starttls
emails wiadomości
connection połączenie
a a
in w
only tylko
should powinny

EN MTA-STS specifies to sending servers that emails should only be sent over a TLS encrypted connection, and should not be delivered at all in case a secured connection is not established via the STARTTLS command

PL MTA-STS określa serwerom wysyłającym, że wiadomości powinny być wysyłane tylko przez połączenie szyfrowane TLS, a nie powinny być w ogóle dostarczane w przypadku, gdy bezpieczne połączenie nie zostanie nawiązane za pomocą komendy STARTTLS

Англійська Польська
specifies określa
tls tls
encrypted szyfrowane
at all ogóle
starttls starttls
emails wiadomości
connection połączenie
a a
in w
only tylko
should powinny

EN Wondering if you should upgrade to Crowd Data Center? Trying to determine whether you should buy Server or Data Center?

PL Zastanawiasz się nad uaktualnieniem do Crowd Data Center? Chcesz wiedzieć, czy kupić wersję Server czy Data Center?

Англійська Польська
data data
center center
server server
to do
if czy

EN Should you need support for the app, you should contact the app Partner via the "Get Support" button on the support tab of the app listing details page

PL Jeśli potrzebujesz wsparcia związanego z aplikacją, skontaktuj się z partnerem oferującym aplikację za pomocą przycisku „Get Support” (Uzyskaj wsparcie) dostępnego na karcie wsparcia na stronie ze szczegółami oferty aplikacji

Англійська Польська
should jeśli
need potrzebujesz
contact skontaktuj
partner partnerem
button przycisku
tab karcie
details szczegółami
app aplikacji
on na
of z
support wsparcie

EN To julienne, take one of the wide strips and slice it finely lengthways, pulling the knife towards you. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

PL Aby uzyskać cienkie słupki, pokrój grubsze paski marchewki wzdłużnie, poruszając nożem do siebie. Podczas krojenia czubek noża powinien być skierowany w dół, a rękojeść powinna być delikatnie uniesiona.

Англійська Польська
knife noża
to do
slightly a
you nie

EN Julienne the leek by pulling the knife towards you, cutting the leek into long thin strips. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

PL Pokrój pora na cienkie słupki, wykonując ruchy do siebie. Podczas krojenia czubek noża powinien być skierowany w dół, a rękojeść powinna być delikatnie uniesiona.

Англійська Польська
cutting krojenia
thin cienkie
knife noża
slightly a

EN To julienne, take one of the wide strips and slice it finely lengthways, pulling the knife towards you. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

PL Aby uzyskać cienkie słupki, pokrój grubsze paski marchewki wzdłużnie, poruszając nożem do siebie. Podczas krojenia czubek noża powinien być skierowany w dół, a rękojeść powinna być delikatnie uniesiona.

Англійська Польська
knife noża
to do
slightly a
you nie

EN Julienne the leek by pulling the knife towards you, cutting the leek into long thin strips. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

PL Pokrój pora na cienkie słupki, wykonując ruchy do siebie. Podczas krojenia czubek noża powinien być skierowany w dół, a rękojeść powinna być delikatnie uniesiona.

Англійська Польська
cutting krojenia
thin cienkie
knife noża
slightly a

EN To julienne, take one of the wide strips and slice it finely lengthways, pulling the knife towards you. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

PL Aby uzyskać cienkie słupki, pokrój grubsze paski marchewki wzdłużnie, poruszając nożem do siebie. Podczas krojenia czubek noża powinien być skierowany w dół, a rękojeść powinna być delikatnie uniesiona.

Англійська Польська
knife noża
to do
slightly a
you nie

EN Julienne the leek by pulling the knife towards you, cutting the leek into long thin strips. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

PL Pokrój pora na cienkie słupki, wykonując ruchy do siebie. Podczas krojenia czubek noża powinien być skierowany w dół, a rękojeść powinna być delikatnie uniesiona.

Англійська Польська
cutting krojenia
thin cienkie
knife noża
slightly a

EN You should be able to give the library some 3D data, some material parameters, some lights and it should draw 3D for you

PL Powinieneś móc przekazać do biblioteki pewne dane 3D, parametry materiałów, światła, a ona powinna rysować dla Ciebie w trzech wymiarach

Англійська Польська
library biblioteki
data dane
parameters parametry
material materiałów
lights światła
draw rysować
to do
should powinieneś
be móc
for dla

EN Wondering if you should upgrade to Crowd Data Center? Trying to determine whether you should buy Server or Data Center?

PL Zastanawiasz się nad uaktualnieniem do Crowd Data Center? Chcesz wiedzieć, czy kupić wersję Server czy Data Center?

Англійська Польська
data data
center center
server server
to do
if czy

EN Should you need support for the app, you should contact the app Partner via the "Get Support" button on the support tab of the app listing details page

PL Jeśli potrzebujesz wsparcia związanego z aplikacją, skontaktuj się z partnerem oferującym aplikację za pomocą przycisku „Get Support” (Uzyskaj wsparcie) dostępnego na karcie wsparcia na stronie ze szczegółami oferty aplikacji

Англійська Польська
should jeśli
need potrzebujesz
contact skontaktuj
partner partnerem
button przycisku
tab karcie
details szczegółami
app aplikacji
on na
of z
support wsparcie

EN Then go back to step 4 and repeat the clone process. The bash agent should now prompt you for your password. You should only have to do this once.

PL Następnie wróć do kroku 4 i powtórz proces klonowania. Agent bash powinien teraz wyświetlić monit o podanie hasła. Jednokrotne wykonanie tej czynności powinno być wystarczające.

Англійська Польська
step kroku
process proces
agent agent
now teraz
password hasła
to do

EN Tags:how to stop spoofing emails, Spoofing, spoofing emails, stop spoofing emails from my email address

PL Tagi:jak zatrzymać spoofing e-maile, Spoofing, spoofing e-maile, zatrzymać spoofing e-maile z mojego adresue-mail

Англійська Польська
tags tagi
spoofing spoofing
my mojego
emails mail
from z
email e-maile

EN In practice, this often means sending more emails, looking for lost emails that were lost in the maze of previous emails, etc. This translates into a growing mess.

PL W praktyce często oznacza to wysyłanie kolejnych e-maili, szukanie zagubionych e-maili, które zaginęły w gąszczu poprzednich e-maili etc. Przekłada się to na narastający bałagan.

Англійська Польська
practice praktyce
means oznacza
sending wysyłanie
in w
were to

EN In practice, this often means sending more emails, looking for lost emails that were lost in the maze of previous emails, etc. This translates into a growing mess.

PL W praktyce często oznacza to wysyłanie kolejnych e-maili, szukanie zagubionych e-maili, które zaginęły w gąszczu poprzednich e-maili etc. Przekłada się to na narastający bałagan.

Англійська Польська
practice praktyce
means oznacza
sending wysyłanie
in w
were to

EN To benefit the most from VPN split tunneling, you should first work out which apps or websites should be sent via Surfshark

PL Jeśli chcesz wykorzystać pełen potencjał dzielonego tunelowania, musisz najpierw zdecydować, które aplikacje lub strony powinny być zabezpieczone siecią VPN

Англійська Польська
vpn vpn
first najpierw
apps aplikacje
benefit wykorzystać
or lub
should powinny
the które
websites strony

EN to define exactly how Microsoft should handle your data, whether cookies should be set and whether you agree to data aggregation for advertising purposes or not

PL aby dokładnie określić, w jaki sposób firma Microsoft powinna obchodzić się z danymi użytkownika, czy pliki cookie powinny być ustawiane i czy użytkownik zgadza się na agregację danych w celach reklamowych, czy też nie

Англійська Польська
exactly dokładnie
microsoft microsoft
cookies cookie
advertising reklamowych
purposes celach
to aby
data danych
not nie
set z
should powinny

EN Xeelo enables you to set various conditions and set up how each element should behave (e.g. when it should appear, when it needs to be mandatory or how its value influence the workflow as well as setup all calculations).

PL Xeelo pozwala ustalić różnorodne warunki i zależności pomiędzy polami (np. kiedy pole powinno się pojawić, kiedy jest obowiązkowe, podaje informację jak wartość pola wpłynie na kolejne kroki procesu).

Англійська Польська
xeelo xeelo
enables pozwala
conditions warunki
appear pojawi
workflow procesu
as jak
and i
be jest
all na

EN Xeelo enables you to set various conditions and set up how each element should behave (e.g. when it should appear, when it needs to be mandatory or how its value influence the workflow as well as setup all calculations).

PL Xeelo pozwala ustalić różnorodne warunki i zależności pomiędzy polami (np. kiedy pole powinno się pojawić, kiedy jest obowiązkowe, podaje informację jak wartość pola wpłynie na kolejne kroki procesu).

Англійська Польська
xeelo xeelo
enables pozwala
conditions warunki
appear pojawi
workflow procesu
as jak
and i
be jest
all na

EN In general, you should only operate one Pinterest account. That account should be your authentic presence on Pinterest.

PL Zasadniczo można korzystać tylko z jednego konta na Pintereście, które powinno być przejawem Twojej autentycznym obecności na Pintereście.

Англійська Польська
account konta
presence obecności
on na
should powinno
only tylko
that które
one z
in jednego

EN If you want to get more sales from your sales emails you should work on your online reputation

PL Jeśli chcesz zwiększyć sprzedaż z e-maili sprzedażowych, powinieneś popracować nad swoją reputacją online

Англійська Польська
sales sprzedaż
online online
if jeśli
want chcesz
work z

EN If you want to get more sales from your sales emails you should work on your online reputation

PL Jeśli chcesz zwiększyć sprzedaż z e-maili sprzedażowych, powinieneś popracować nad swoją reputacją online

Англійська Польська
sales sprzedaż
online online
if jeśli
want chcesz
work z

EN Of course, your website should be well-designed, with a friendly and intuitive user interface, all of the technical aspects that help your site rank in Google should be taken care of as well.

PL Oczywiście Twoja strona powinna być dobrze zaprojektowana, z przyjaznym i intuicyjnym interfejsem użytkownika, a także zadbać o wszystkie aspekty techniczne, które wpływają na pozycjonowanie witryny w Google.

Англійська Польська
should powinna
friendly przyjaznym
intuitive intuicyjnym
user użytkownika
interface interfejsem
technical techniczne
aspects aspekty
google google
well dobrze
of course oczywiście
designed zaprojektowana
a a
be być
in w
the i
that które
site witryny

EN It is important to note that not every customer message should be a ticket, that's why there should be different ways of interactif with companies, whether it's conversational or through a ticket system

PL Ważne jest, aby pamiętać, że nie każda wiadomość od klienta powinna być biletem, dlatego też powinny istnieć różne sposoby interakcji z firmami, czy to konwersacyjne, czy poprzez system biletowy

Англійська Польська
important ważne
customer klienta
different różne
ways sposoby
companies firmami
conversational konwersacyjne
system system
is jest
to aby
of z
not nie
it to
should powinny

EN The blog post should clearly explain what actions should be taken once the website has been analyzed

PL Po przeczytaniu wpisu powinno być jasne jakie czynności należy wykonać po przeanalizowaniu strony WWW

Англійська Польська
website strony
actions czynności
be być
once po
what jakie
should należy

EN How often should I post new content? Should I have a blog? How to write a blog ? How to write effective content?

PL Jak często powinienem zamieszczać nowe treści? Czy powinienem mieć bloga? Jak napisać bloga? Jak pisać efektywne treści?

Англійська Польська
new nowe
content treści
blog bloga
effective efektywne

EN It can then be jointly agreed whether an update should be suspended for the time being or whether an additional, chargeable support service should be used.

PL Następnie można wspólnie ustalić, czy aktualizacja powinna zostać na razie wstrzymana, czy też należy skorzystać z dodatkowej, płatnej usługi wsparcia.

Англійська Польська
jointly wspólnie
update aktualizacja
additional dodatkowej
can można
an na
should należy
support wsparcia

EN Let’s remember, that kid's shoes should not only be pleasing to the eye, they should also look after youngsters’ feet.Perhaps everybody remembers the fairy tale Cinderella

PL Wybór butów dla dzieci jest bardzo istotny

Англійська Польська
kids dzieci
after w

EN Adaface's data retention policy provides flexibility to our client to define how long their candidates’ PII should be stored and when it should be deleted

PL Polityka retencji danych Adaface zapewnia elastyczność naszym klientem do określenia, jak długo należy przechowywać ich kandydaci PII i kiedy należy go usunąć

Англійська Польська
data danych
policy polityka
client klientem
long długo
candidates kandydaci
flexibility elastyczność
to do
when kiedy
how jak
provides zapewnia
should należy
their ich

EN As soon as the fix is complete, it should be merged into both main and develop (or the current release branch), and main should be tagged with an updated version number.

PL Gdy tylko poprawka będzie gotowa, należy scalić z gałęziami main i develop (lub bieżącą gałęzią release), a gałąź main należy otagować zaktualizowanym numerem wersji.

Англійська Польська
as gdy
should należy
develop develop
or lub
and i
soon z
version wersji

EN Should not contain content that could be construed as distasteful, offensive or controversial, and should contain only content that is appropriate for all age groups

PL Nie powinna zawierać treści, które mogą być interpretowane jako wulgarne, napastliwe lub kontrowersyjne, i powinna zawierać treści odpowiednie dla wszystkich grup wiekowych

Англійська Польська
appropriate odpowiednie
groups grup
content treści
or lub
as jako
and i
for dla
be być
not nie
contain zawierać
all wszystkich
that które

EN How often should I post new content? Should I have a blog? How to write a blog ? How to write effective content?

PL Jak często powinienem zamieszczać nowe treści? Czy powinienem mieć bloga? Jak napisać bloga? Jak pisać efektywne treści?

Англійська Польська
new nowe
content treści
blog bloga
effective efektywne

EN The first economic stimulus programs to get the economy going again have already been outlined. What mistakes should be avoided, what course should be set?

PL Już teraz opracowywane pierwsze pakiety bodźców gospodarczych w celu ponownego ożywienia gospodarki. Jakich błędów nie wolno popełnić, jaki kurs należy wyznaczyć?

Англійська Польська
economy gospodarki
course kurs
again nie
should należy
first w

EN The last option requires a decision whether the reminder or alert should be sent once, or whether it should be resent every day—until the problematic situation is amended.

PL Ostatnia opcja wymaga decyzji, czy przypomnienie lub alert ma zostać wysłane jednokrotnie, czy może być powtarzane każdego dnia - do czasu ustąpienia problemowej sytuacji.

Англійська Польська
last ostatnia
option opcja
requires wymaga
decision decyzji
situation sytuacji
or lub
the każdego
day dnia
whether czy
be być

EN Data should be maintained for accuracy, and when it is no longer accurate or up to date, steps should be taken to rectify this or delete the data.

PL Dane powinny być utrzymywane w celu zapewnienia poprawności, a gdy nie już poprawne lub aktualne, należy podjąć kroki w celu ich skorygowania lub usunięcia.

Англійська Польська
or lub
data dane
no nie
steps kroki
and a
should należy

EN software installation should be limited and unnecessary software should be restricted

PL Instalacja oprogramowania będzie ograniczona, podobnie jak zbędne oprogramowanie.

Англійська Польська
installation instalacja
limited ograniczona
and jak
software oprogramowania

EN Of course, your website should be well-designed, with a friendly and intuitive user interface, all of the technical aspects that help your site rank in Google should be taken care of as well.

PL Oczywiście Twoja strona powinna być dobrze zaprojektowana, z przyjaznym i intuicyjnym interfejsem użytkownika, a także zadbać o wszystkie aspekty techniczne, które wpływają na pozycjonowanie witryny w Google.

Англійська Польська
should powinna
friendly przyjaznym
intuitive intuicyjnym
user użytkownika
interface interfejsem
technical techniczne
aspects aspekty
google google
well dobrze
of course oczywiście
designed zaprojektowana
a a
be być
in w
the i
that które
site witryny

EN It is important to note that not every customer message should be a ticket, that's why there should be different ways of interacting with companies, whether it's conversational or through a ticket system

PL Ważne jest, aby pamiętać, że nie każda wiadomość od klienta powinna być biletem, dlatego też powinny istnieć różne sposoby interakcji z firmami, czy to konwersacyjne, czy poprzez system biletowy

Англійська Польська
important ważne
customer klienta
different różne
ways sposoby
interacting interakcji
companies firmami
conversational konwersacyjne
system system
is jest
to aby
of z
not nie
it to
should powinny

EN RAIDBOXES doesn't offer our own mail servers. You should therefore use external services for forms, newsletters and order emails.

PL RAIDBOXES nie oferuje własnego serwera obsługującego pocztę elektroniczną, dlatego w przypadku newsletterów i e-maili z zamówieniami należy korzystać z usług firm zewnętrznych.

Англійська Польська
servers serwera
newsletters newsletterów
offer oferuje
therefore dlatego
should należy
services usług
and i
own z
you nie

EN By configuring DMARC for your domain you as the domain owner now have the ability to specify to receiving servers how they should respond to emails that are sent from unauthorized or illegitimate sources.

PL Poprzez skonfigurowanie DMARC dla Twojej domeny, Ty jako właściciel domeny masz teraz możliwość określenia serwerom odbiorczym, w jaki sposób powinny one reagować na e-maile, które wysyłane z nieautoryzowanych lub nielegalnych źródeł.

Англійська Польська
dmarc dmarc
owner właściciel
ability możliwość
respond reagować
sources źródeł
domain domeny
or lub
now teraz
for na
from z
as jako
emails maile
should powinny

EN By setting up a DMARC record you empower domain owners to instruct receivers how they should respond to emails sent from unauthorized or illegitimate sources.

PL Konfigurując rekord DMARC, umożliwiasz właścicielom domen instruowanie odbiorców, w jaki sposób powinni reagować na wiadomości e-mail wysyłane z nieautoryzowanych lub nielegalnych źródeł.

Англійська Польська
dmarc dmarc
domain domen
should powinni
respond reagować
sources źródeł
a a
or lub
from z
how jaki
record rekord
emails wiadomości

EN If it is important to you to save space on your desktop, or if you’re worried about backing up your emails, select IMAP. This means that your emails will be stored on the server of your email provider.

PL Jeśli ważne jest, aby zaoszczędzić miejsce na komputerze lub jeśli martwisz się tworzeniem kopii zapasowych wiadomości e-mail, wybierz IMAP. Oznacza to, że Twoje e-maile będą przechowywane na serwerze Twojego dostawcy poczty e-mail.

Англійська Польська
if jeśli
important ważne
to aby
space miejsce
on na
desktop komputerze
select wybierz
means oznacza
stored przechowywane
provider dostawcy
it to
is jest
your twojego
or lub
email poczty
you ci

EN You can see what percentage of your emails are being authenticated, which will affect deliverability, and you can check how many emails each IP sends, in case of suspicious activity.

PL Możesz sprawdzić jaki procent Twoich emaili jest uwierzytelniany, co wpływa na dostarczalność, a także możesz sprawdzić ile emaili wysyła każdy IP, w przypadku podejrzanej aktywności.

Англійська Польська
percentage procent
ip ip
sends wysyła
activity aktywności
emails emaili
deliverability dostarczalność
what co
in w
your także
how jaki
you can możesz
and twoich
check sprawdzić
how many ile

EN If it is important to you to save space on your desktop, or if you’re worried about backing up your emails, select IMAP. This means that your emails will be stored on the server of your email provider.

PL Jeśli ważne jest, aby zaoszczędzić miejsce na komputerze lub jeśli martwisz się tworzeniem kopii zapasowych wiadomości e-mail, wybierz IMAP. Oznacza to, że Twoje e-maile będą przechowywane na serwerze Twojego dostawcy poczty e-mail.

Англійська Польська
if jeśli
important ważne
to aby
space miejsce
on na
desktop komputerze
select wybierz
means oznacza
stored przechowywane
provider dostawcy
it to
is jest
your twojego
or lub
email poczty
you ci

EN When you log into your email inbox every day, in addition to important emails you might get to see a bunch of advertising and marketing emails

PL Logując się codziennie do swojej skrzynki mailowej, oprócz ważnych maili możesz natknąć się na masę maili reklamowych i marketingowych

Англійська Польська
important ważnych
advertising reklamowych
marketing marketingowych
to do
might możesz
every na

EN When you implement DMARC analyzer tool, you can guarantee delivery of all genuine emails and stop fake emails being sent from your domain

PL Po wdrożeniu narzędzia DMARC analyzer, możesz zagwarantować dostarczenie wszystkich prawdziwych wiadomości e-mail i powstrzymać fałszywe wiadomości wysyłane z Twojej domeny

Англійська Польська
dmarc dmarc
analyzer analyzer
can możesz
delivery dostarczenie
domain domeny
of z
all wszystkich
emails wiadomości

EN To prevent this a DKIM record lookup from time to time using our DKIM lookup tool is essential to test whether your protocol is functioning the way it should without causing additional issues for your emails.

PL Aby temu zapobiec należy od czasu do czasu sprawdzić rekord DKIM używając naszego narzędzia DKIM lookup, aby sprawdzić czy Twój protokół działa tak jak powinien bez powodowania dodatkowych problemów dla Twoich emaili.

Англійська Польська
prevent zapobiec
dkim dkim
record rekord
lookup lookup
additional dodatkowych
a a
without bez
to do
using w
way jak
should należy
time czasu

Показано 50 з 50 перекладів