{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Iňlis sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

Se gözlegiň terjimesi

{gözleg Portugaliýa -da aşakdaky Iňlis sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:

ativada activated enabled
mailchimp mailchimp

{Gözlegiň Portugaliýa -dan {langto to-a terjimesi

Portugaliýa
Iňlis

PT A autenticação de dois fatores requer duas formas de identificação para ter acesso a uma conta. Com a autenticação de dois fatores ativada no Mailchimp, você precisará das credenciais de login do Mailchimp e de uma senha para entrar na sua conta.

EN Two-factor authentication requires two forms of identification to gain access to an account. With two-factor authentication enabled in Mailchimp, you need your Mailchimp login credentials and a passcode to get into your account.

PortugaliýaIňlis
fatoresfactor
requerrequires
formasforms
identificaçãoidentification
mailchimpmailchimp
senhapasscode
precisarneed

PT Algumas de nossas comunicações por e-mail são administradas na MailChimp (www.mailchimp.com), por isso alguns de seus Dados pessoais, como seu nome, endereço de e-mail e preferências de contato, podem ficar armazenados em um servidor da MailChimp

EN Some of our email communications are administered through MailChimp (www.mailchimp.com)), and we may store some of your Personal Data - including your name, email address and contact preferences - on a MailChimp server

PortugaliýaIňlis
administradasadministered
mailchimpmailchimp
nomename
endereçoaddress
preferênciaspreferences
armazenadosstore
servidorserver

PT Em seguida, clique em Connect a MailChimp List e uma nova janela irá aparecer para que você entre no MailChimp e selecione a lista correta do MailChimp.

EN Next, click the Connect a MailChimp List and a new window will pop up for you to log into MailChimp and select the correct MailChimp list.

PortugaliýaIňlis
connectconnect
mailchimpmailchimp
novanew
janelawindow
vocêyou
corretacorrect

PT Algumas de nossas comunicações por e-mail são administradas na MailChimp (www.mailchimp.com), por isso alguns de seus Dados pessoais, como seu nome, endereço de e-mail e preferências de contato, podem ficar armazenados em um servidor da MailChimp

EN Some of our email communications are administered through MailChimp (www.mailchimp.com), and we may store some of your Personal Data - including your name, email address and contact preferences - on a MailChimp server

PortugaliýaIňlis
administradasadministered
mailchimpmailchimp
nomename
endereçoaddress
preferênciaspreferences
armazenadosstore
servidorserver

PT Em seguida, clique em Connect a MailChimp List e uma nova janela irá aparecer para que você entre no MailChimp e selecione a lista correta do MailChimp.

EN Next, click the Connect a MailChimp List and a new window will pop up for you to log into MailChimp and select the correct MailChimp list.

PortugaliýaIňlis
connectconnect
mailchimpmailchimp
novanew
janelawindow
vocêyou
corretacorrect

PT Pesquisar Mailchimp Pesquisar Mailchimp Redefinir

EN Search Mailchimp Search Mailchimp Reset

PortugaliýaIňlis
pesquisarsearch
mailchimpmailchimp
redefinirreset

PT O Mailchimp para Shopware 6 adiciona seus clientes e suas informações de pedidos à sua conta do Mailchimp

EN Mailchimp’s automated abandoned cart emails allow you to bring shoppers back to their cart to complete a purchase

PortugaliýaIňlis
mailchimpmailchimp
clientesshoppers

PT Salve o código de backup do Mailchimp offline ou em um outro dispositivo. Você precisará do código de backup para fazer login no Mailchimp caso o dispositivo seja perdido, restaurado ou danificado.

EN Save your Mailchimp backup code offline or on a separate device. You'll need the backup code to log in to Mailchimp if you ever lose, restore, or damage your device.

PortugaliýaIňlis
códigocode
mailchimpmailchimp
offlineoffline
ouor
dispositivodevice
precisarneed

PT Para gerar a senha temporária de seis dígitos usada para fazer login no Mailchimp, o aplicativo autenticador e o Mailchimp usam esse código em conjunto com outro valor, que muda constantemente

EN Mailchimp and the authenticator app then use this code in combination with another constantly changing value to generate your temporary six-digit passcode that you'll use to log in to Mailchimp

PortugaliýaIňlis
mailchimpmailchimp
autenticadorauthenticator
mudachanging
constantementeconstantly

PT Salve o código de backup do Mailchimp offline ou em um outro dispositivo. Você precisará do código de backup para fazer login no Mailchimp caso o dispositivo seja perdido ou danificado.

EN Save your Mailchimp backup code offline or on a separate device. You'll need the backup code to log in to Mailchimp if you ever lose or damage your device.

PortugaliýaIňlis
códigocode
mailchimpmailchimp
offlineoffline
ouor
dispositivodevice
precisarneed

PT Insira o seu nome de usuário e senha do Mailchimp na tela de login do Mailchimp e clique em Login.

EN Enter your Mailchimp username and password on the Mailchimp login screen, and click Log In.

PortugaliýaIňlis
senhapassword
mailchimpmailchimp
telascreen

PT Se uma lista específica do Mailchimp não estiver aparecendo em nossa integração, você precisará remover as listas que você criou anteriormente no Mailchimp.

EN If a particular Mailchimp list of yours isn’t showing up in our integration, you will need to remove lists you previously created in Mailchimp.

PortugaliýaIňlis
específicaparticular
mailchimpmailchimp
nossaour
integraçãointegration
crioucreated
anteriormentepreviously
precisarneed

PT Para conectar o MailChimp, vá para a seção Configurações e em Integrações e clique em MailChimp

EN To connect MailChimp, go to the Settings section and under Integrations and click MailChimp

PortugaliýaIňlis
mailchimpmailchimp
configuraçõessettings
integraçõesintegrations

PT Assim que sua lista estiver conectada, você precisará passar pelos Elementos do Formulário e digitar as tags MailChimp MERGE desejadas na caixa fornecida para enviar essa informação para o MailChimp lis conectado.

EN Once your list is connected, you’ll need to go through your Form Elements and enter the desired MailChimp MERGE tags in the box provided to send that information to the MailChimp lis connected.

PortugaliýaIňlis
elementoselements
formulárioform
tagstags
mailchimpmailchimp
mergemerge
caixabox
informaçãoinformation
precisarneed
lislis

PT Tenha acesso aos recursos do Mailchimp projetados para ajudar profissionais autônomos e agências a fazer mais pelos seus clientes. Saiba mais sobre como simplificar o trabalho do cliente com a Mailchimp & Co.

EN Recent and scheduled updates to the Mailchimp Marketing API, Transactional Email, and Open Commerce.

PortugaliýaIňlis
mailchimpmailchimp

PT Para conectar o MailChimp, vá para a seção Configurações e em Integrações e clique em MailChimp

EN To connect MailChimp, go to the Settings section and under Integrations and click MailChimp

PortugaliýaIňlis
mailchimpmailchimp
configuraçõessettings
integraçõesintegrations

PT Assim que sua lista estiver conectada, você precisará passar pelos Elementos do Formulário e digitar as tags MailChimp MERGE desejadas na caixa fornecida para enviar essa informação para o MailChimp lis conectado.

EN Once your list is connected, you’ll need to go through your Form Elements and enter the desired MailChimp MERGE tags in the box provided to send that information to the MailChimp lis connected.

PortugaliýaIňlis
elementoselements
formulárioform
tagstags
mailchimpmailchimp
mergemerge
caixabox
informaçãoinformation
precisarneed
lislis

PT Observação: para atribuir o tráfego de uma campanha do Mailchimp ao canal de e-mail, verifique o rastreamento de links de comércio eletrônico ao configurar a campanha no Mailchimp

EN Note: To attribute traffic from a Mailchimp campaign to the Email channel, check E-commerce link tracking when you set up the campaign in Mailchimp

PT Siga as etapas na documentação do Mailchimp. Você precisará do URL do feed RSS da sua página do blog do Squarespace, mas toda a configuração ocorre na sua conta do Mailchimp.

EN Follow the steps in Mailchimp's documentation. You'll need your blog page's RSS feed URL from Squarespace, but all the setup takes place in your Mailchimp account.

PT Mailchimp - envie formulários para um público no Mailchimp; ou sincronize pedidos, produtos e informações dos clientes da sua loja Commerce

EN Mailchimp - Send form submissions to an audience in Mailchimp or sync your Commerce store's orders, products, and customer information

PT A integração do Mailchimp (recurso premium) e a extensão do Mailchimp estão disponíveis nos planos Business, Commerce, Professional e Premium.

EN The Mailchimp integration, a premium feature, and the Mailchimp extension, are available in Business, Commerce, Professional, and Premium plans.

PT Nas opções de armazenamento do formulário, clique em Vincular no Mailchimp. Se não aparecer o Mailchimp na lista, clique em Vincular outros serviços primeiro.

EN In the form's storage options, click Connect on Mailchimp. If you don't see Mailchimp listed, click Connect other services first.

PT O formulário deve ser vinculado a um público novo e vazio do Mailchimp. Não é possível usar formulários com um público existente do Mailchimp.

EN The form needs to connect to a new, empty Mailchimp audience. You can't use forms with existing Mailchimp audiences.

PT Se você usar o Mailchimp como opção de armazenamento num site de avaliação e, em seguida, migrar para um plano Personal, a vinculação do Mailchimp não funcionará

EN If you use Mailchimp as a storage option on a trial site, then upgrade to a Personal plan, the Mailchimp connection won't work

PT Dica: para sincronizar produtos, pedidos e informações dos clientes Squarespace com sua conta Mailchimp, vincule a extensão do Mailchimp

EN Tip: You can sync your Squarespace products, orders, and customer information to your Mailchimp account by connecting the Mailchimp extension

PT Na sua conta Mailchimp, confira e gerencie os assinantes da sua newsletter. Saiba mais na documentação do Mailchimp.

EN View and manage your newsletter subscribers in your Mailchimp account. To learn more, visit Mailchimp’s documentation.

PT Se você usa o Mailchimp, reinicie a vinculação do Mailchimp com cada formulário.

EN If you're using Mailchimp, reset the Mailchimp connection for each form.

PT Dica: com uma conta Mailchimp paga, você pode criar e-mails de resposta automática personalizados condicionais para que assinantes de diferentes origens possam receber mensagens diferentes ao se inscrever. Saiba mais na Central de Ajuda da Mailchimp.

EN Tip: With a paid Mailchimp account, you can create conditional customized autoreply emails so subscribers from different sources can receive different messages upon subscribing. Learn more in Mailchimp's Help Center.

PT O Mailchimp é uma plataforma de automação de marketing que permite aos usuários criar, enviar e analisar e-mails e campanhas de anúncios com modelos de e-mail, landing pages e um aplicativo móvel. Leia mais sobre o Mailchimp

EN Designed for businesses using Google Workspace (formerly G Suite), Copper keeps business relationships in one place, automates repetitive tasks, and helps you stay organized with projects and deadlines. Get started in minutes! Read more about Copper

PT Detenha os maiores ataques com uma proteção ilimitada e sempre ativada que opera na borda da rede, reduzindo o tempo decorrido até a mitigação e eliminando os obstáculos enfrentados pelo desempenho na web.

EN Stop the largest attacks with unmetered, always-on protection that operates at the network edge, reducing time-to-mitigate and eliminating web performance penalties.

PortugaliýaIňlis
maioreslargest
ataquesattacks
proteçãoprotection
semprealways
operaoperates
bordaedge
reduzindoreducing
tempotime
eliminandoeliminating
desempenhoperformance

PT Quando esta opção está ativada, o Autoptimize adiciona ErrorDocument 404 ao .htaccess (como usado pelo Apache) e também vai se conectar ao gancho template_redirect do núcleo do WordPress

EN When the option is enabled, Autoptimize adds an ErrorDocument 404 to the .htaccess (as used by Apache) and will also hook into WordPress core template_redirect to capture 404?s handled by WordPress

PortugaliýaIňlis
opçãooption
ativadaenabled
autoptimizeautoptimize
adicionaadds
usadoused
apacheapache
núcleocore
wordpresswordpress
ganchohook

PT Esta análise é ativada automaticamente

EN This analysis is triggered automatically

PortugaliýaIňlis
análiseanalysis
automaticamenteautomatically

PT Nós sincronizamos uma única opção que identifica se a funcionalidade está ou não ativada. Os próprios links abreviados, específicos e individuais, ficam também sincronizados aos dados do post.

EN We sync a single option that identifies whether or not the feature is activated. The specific, individual shortlinks themeselves are also synced with post data.

PortugaliýaIňlis
opçãooption
identificaidentifies
funcionalidadefeature
ativadaactivated
sincronizadossynced
dadosdata
postpost

PT Toque em Desativar comentários. Essa opção só aparece com a opção Comentários ativada.

EN Tap Disable Comments. This option only appears if Comments is toggled on.

PortugaliýaIňlis
toquetap
desativardisable
comentárioscomments
opçãooption
apareceappears

PT Nossa fita impressa personalizada ativada pela água é reforçada para criar uma vedação forte em apenas uma camada. Cada rolo tem 7,41 cm de largura, e 91,44 metros são suficientes para vedar mais de 100 pacotes.

EN Our water-activated custom printed tape is reinforced to create a strong bond in just one pass. Each roll is 2.81 inches wide and every 300 feet is enough to seal over 100 packages.

PortugaliýaIňlis
fitatape
impressaprinted
personalizadacustom
ativadaactivated
águawater
fortestrong
roloroll
largurawide
pacotespackages

PT Condição de teste: quando a energia do telemóvel é de 3%, com a função de chamada ativada, o ecrã ajusta-se automaticamente a uma taxa de atualização de 60Hz e carrega com o adaptador de energia standard.

EN Test condition: when the cell phone power is 3%, with call function on only, the display screen auto-adjusting to a 60Hz refresh rate and charge with the standard power adapter.

PortugaliýaIňlis
condiçãocondition
testetest
energiapower
éis
funçãofunction
ecrãscreen
atualizaçãorefresh
adaptadoradapter
standardstandard

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

PortugaliýaIňlis
campofield
softwaresoftware
gg
datadata
atençãoattention
maiúsculascapital letters
minúsculaslowercase
locklock
certifique-se desure

PT O visitante também verá uma página 404 se o redirecionamento levar para uma página desativada ou apagada. Veja se o redirecionamento aponta para uma página ativada.

EN Visitors will also see a 404 page if a redirect leads to a disabled or deleted page. Ensure your redirects point to pages that are enabled.

PortugaliýaIňlis
visitantevisitors
seif
redirecionamentoredirect
desativadadisabled
ativadaenabled

PT É com esse registro DS que os resolvedores sabem que a zona filha está ativada para DNSSEC

EN This DS record is how resolvers know that the child zone is DNSSEC-enabled

PortugaliýaIňlis
registrorecord
dsds
sabemknow
zonazone
filhachild
ativadaenabled
dnssecdnssec

PT A gravação 24/7 é ideal em áreas de trânsito intenso como entradas de lojas, enquanto em regiões de avitividade mais baixa como armazéns ou à noite, a gravação ativada por movimento pode ajudá-lo a salvar espaço de armazenamento.

EN 24/7 recording is ideal in high-traffic areas like store entrances, while in lower activity regions like warehouses or at night, motion-triggered recording can help you save storage space.

PortugaliýaIňlis
éis
idealideal
trânsitotraffic
armazénswarehouses
ouor
noitenight
movimentomotion
podecan
espaçospace

PT No tipo scroll, sete (7) posts são carregados cada vez que a rolagem infinita é ativada

EN For the scroll type, seven (7) posts are loaded each time Infinite Scroll is activated

PortugaliýaIňlis
postsposts
carregadosloaded
veztime
infinitainfinite
ativadaactivated

PT A alimentação em corrente contínua é ativada para os servidores de gama baixa, a fim de ganhar eficácia

EN DC power supply are enabled for entry level servers to gain efficiency

PortugaliýaIňlis
éare
ativadaenabled
servidoresservers
eficáciaefficiency

PT No entanto, você pode escolher a configuração Inseguro para que os visitantes ainda possam usar a versão HTTP, mesmo com a SSL ativada.

EN However, you can choose the Insecure setting so visitors can still use the HTTP version, even with SSL enabled.

PortugaliýaIňlis
configuraçãosetting
inseguroinsecure
visitantesvisitors
httphttp
sslssl
ativadaenabled

PT Salvo indicação em contrário, nossas reuniões são realizadas em inglês.Nossas reuniões têm o compartilhamento de tela desativado e a criptografia ativada

EN Unless otherwise noted, our meetings are held in English.Our meetings have screen-sharing turned off and encryption turned on

PortugaliýaIňlis
nossasour
reuniõesmeetings
compartilhamentosharing
telascreen
criptografiaencryption
salvounless

PT Não, todos os sites MoodleCloud têm a versão Premium do aplicativo ativada por padrão.

EN No, all the MoodleCloud sites have the Premium app version enabled by default.

PortugaliýaIňlis
sitessites
moodlecloudmoodlecloud
têmhave
premiumpremium
aplicativoapp
ativadaenabled

PT Não é incrível? Nunca vou esquecer da primeira vez em que uma funcionalidade que eu implementei foi ativada

EN Isn?t this a milestone for any developer? The first time a feature I implemented was enabled is a moment that I will never forget

PortugaliýaIňlis
esquecerforget
funcionalidadefeature
eui
ativadaenabled

PT , isso significa que a licença do MacKeeper que está usando já foi ativada. Caso veja o botão

EN button—the MacKeeper license you’re using is already activated. If it’s called

PortugaliýaIňlis
licençalicense
mackeepermackeeper
usandousing
ativadaactivated
casoif

PT Sua licença válida do MacKeeper será ativada automaticamente

EN Your valid MacKeeper license will be automatically activated

PortugaliýaIňlis
licençalicense
mackeepermackeeper
ativadaactivated
automaticamenteautomatically

PT Sua licença é ativada automaticamente quando você entra no MacKeeper em um novo Mac. Se você tiver iniciado sessão, mas o MacKeeper não estiver ativado, tente reativar a licença:

EN Your MacKeeper license activates automatically after you log in to MacKeeper on a new Mac. If it’s not active but you're logged in, try to reactivate your license:

PortugaliýaIňlis
licençalicense
automaticamenteautomatically
mackeepermackeeper
novonew
macmac
tentetry

PT Com essa opção ativada, as pessoas da sua organização podem entrar em contato diretamente contigo para solicitar uma licença

EN With this option enabled, people at your organization can contact you to request a license directly

PortugaliýaIňlis
opçãooption
ativadaenabled
pessoaspeople
organizaçãoorganization
podemcan
diretamentedirectly
licençalicense

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek