{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Portugaliýa sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

Se gözlegiň terjimesi

{gözleg Iňlis -da aşakdaky Portugaliýa sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:

projects a ao aos apenas as cada com comunidade criar dados das desde desenvolvimento design dispositivos do dos e ele eles em empresa entre equipe equipes estilos está fazer gerenciar modelos no não o que o trabalho para para a para o pela por produtos projectos projeto projetos que recursos rede seus sobre software sua também tarefas tem todos trabalhar trabalho um uma usando usar à é
you a agora ainda ainda não algo algum alguma algumas alguns alguém antes ao aos apenas aprender aqui as as coisas assim até até mesmo cada caso chave coisas com com a como conteúdo criar da dados das data de de acordo de acordo com de que depois depois de descubra deseja desejar desta deve dia disso do do que dos durante e e a e se ele eles em em que em seguida encontrar entanto entre então essa esse esses esta estará estava este estes estiver está eu exemplo existe faz fazer fazer isso ferramenta for forem fácil gostaria hora horas isso lhe lo los mais mais de mas melhor mesma mesmo muito na nas nem nesse no no entanto nos nossa nosso nossos não não pode não tem não é nós número o o que o seu obter onde os ou outra para para a para fazer para o para que para você parte pelo perfil período pesquisa pessoas pode pode ser podem podemos poderia poderá por por exemplo possa possui possível precisa precisa de precisar privacidade problema produtos projeto páginas quadro quais qual qualquer quando quanto que que é quem quer quiser recursos saber se seguida segundo seja sem sempre sempre que ser seria serviço será seu seus sim simples sobre solicitar sua suas são também te tem tempo tenha ter termos terá tipo tiver todo todos trabalhar trabalho tudo um uma uma vez usando usar uso vai ver vez vezes você você deve você está você já você pode você precisa você quer você sabe você será você tem você é várias à às é é um único
must 1 a agora ainda alguns ao aos apenas aplicativo as até cada caso com com a como conteúdo criar da dados das de deve deve ser devem devemos deverá do dos e ele eles em empresas entre então essa essas esse esta estar este estiver está estão fazer isso lhe lo maior mais mas mesmo muito necessário no nos nosso não não pode o o que obter onde os ou para para a para fazer para o para que pela pelo pessoas pode podem por precisa precisam preciso produtos quais qualquer quando que quem saber se seja sem sempre ser serviço serviços será seu seus sistema sobre sua suas são também tem tempo tenha ter termos todas todo todos uma uma vez usando usar uso ver você você deve você pode você precisa à às é é necessário é um é uma

{Gözlegiň Iňlis -dan {langto to-a terjimesi

Iňlis
Portugaliýa

EN Projects allow you to group and organize your repositories to make them easier to find. In the Projects view you’ll see existing projects and can create a new projects. Clicking on a project displays all the repositories in that project.

PT Projetos permitem agrupar e organizar seus repositórios para facilitar sua localização. Na visualização Projetos, você vai ver projetos existentes e pode criar novos projetos. Clicar no projeto exibe todos os repositórios nesse projeto.

IňlisPortugaliýa
allowpermitem
groupagrupar
repositoriesrepositórios
easierfacilitar
newnovos
clickingclicar
projectsprojetos
organizeorganizar
projectprojeto
theos
existingexistentes
displaysexibe
canpode
alltodos
youvocê
seever
inno
ande
yourseus
createcriar

EN Projects allow you to group and organize your repositories to make them easier to find. In the Projects view you’ll see existing projects and can create a new projects. Clicking on a project displays all the repositories in that project.

PT Projetos permitem agrupar e organizar seus repositórios para facilitar sua localização. Na visualização Projetos, você vai ver projetos existentes e pode criar novos projetos. Clicar no projeto exibe todos os repositórios nesse projeto.

IňlisPortugaliýa
allowpermitem
groupagrupar
repositoriesrepositórios
easierfacilitar
newnovos
clickingclicar
projectsprojetos
organizeorganizar
projectprojeto
theos
existingexistentes
displaysexibe
canpode
alltodos
youvocê
seever
inno
ande
yourseus
createcriar

EN No, changes made directly to the base project will only affect new projects that are created. In order to update existing projects you must use the Global Update feature.

PT Não, as alterações feitas diretamente no projeto de base afetarão apenas os novos projetos criados. Para atualizar projetos existentes, você deverá usar o recurso de Atualização Global.

IňlisPortugaliýa
directlydiretamente
basebase
affectafetar
newnovos
globalglobal
featurerecurso
changesalterações
useusar
projectprojeto
projectsprojetos
existingexistentes
createdcriados
youvocê
madefeitas
updateatualizar
mustdeverá
topara
inde
theo

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.

IňlisPortugaliýa
modernmoderno
lightweightleve
aiia
darkescuro
contentconteúdo
smartinteligente
automaticautomático
forgetesqueça
aum
appaplicativo
useusar
isé
madefeito
modemodo
ande
forpara
beser

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.

IňlisPortugaliýa
modernmoderno
lightweightleve
aiia
darkescuro
contentconteúdo
smartinteligente
automaticautomático
forgetesqueça
aum
appaplicativo
useusar
isé
madefeito
modemodo
ande
forpara
beser

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.

IňlisPortugaliýa
modernmoderno
lightweightleve
aiia
darkescuro
contentconteúdo
smartinteligente
automaticautomático
forgetesqueça
aum
appaplicativo
useusar
isé
madefeito
modemodo
ande
forpara
beser

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.

IňlisPortugaliýa
modernmoderno
lightweightleve
aiia
darkescuro
contentconteúdo
smartinteligente
automaticautomático
forgetesqueça
aum
appaplicativo
useusar
isé
madefeito
modemodo
ande
forpara
beser

EN Instead, emissions must be drastically reduced, forests must be protected for their own sake, Indigenous forest stewardship must be recognized and respected, and the root causes of deforestation ? namely commodity...

PT Em vez disso, as emissões devem ser drasticamente reduzidas, as florestas devem ser protegidas para seu próprio bem, o manejo florestal indígena deve ser reconhecido e respeitado e as raízes do desmatamento - principalmente commodities ...

IňlisPortugaliýa
emissionsemissões
drasticallydrasticamente
reducedreduzidas
indigenousindígena
recognizedreconhecido
deforestationdesmatamento
forestsflorestas
ofdo
forem
beser
ande
theo
insteadem vez
forestflorestal
mustdevem

EN Employees must have a basic understanding of security awareness and must respect the security rules that WORLDSENSING has put in place. Rules must not be circumvented or modified.

PT Os funcionários devem ter uma compreensão básica da conscientização de segurança e devem respeitar as regras de segurança que o WORLDSENSING tem colocado em prática. As regras não devem ser contornadas ou modificadas.

IňlisPortugaliýa
securitysegurança
respectrespeitar
worldsensingworldsensing
employeesfuncionários
orou
rulesregras
inem
beser
ofde
mustdevem
ande
theo
thatque

EN Instead, emissions must be drastically reduced, forests must be protected for their own sake, Indigenous forest stewardship must be recognized and respected, and the root causes of deforestation ? namely commodity...

PT Em vez disso, as emissões devem ser drasticamente reduzidas, as florestas devem ser protegidas para seu próprio bem, o manejo florestal indígena deve ser reconhecido e respeitado e as raízes do desmatamento - principalmente commodities ...

IňlisPortugaliýa
emissionsemissões
drasticallydrasticamente
reducedreduzidas
indigenousindígena
recognizedreconhecido
deforestationdesmatamento
forestsflorestas
ofdo
forem
beser
ande
theo
insteadem vez
forestflorestal
mustdevem

EN Map JIRA issues & projects to Wrike projects, tasks, & subtasks for easier cross-functional collaboration and better visibility into your multiple projects.

PT Crie uma sincronização bidirecional entre as emissões de repositório do GitHub e as tarefas do Wrike, proporcionando uma visibilidade melhor e colaboração superior entre plataformas.

IňlisPortugaliýa
collaborationcolaboração
bettermelhor
visibilityvisibilidade
taskstarefas
issuesdo
ande
forde

EN A project is a container for repositories. Projects make it easier for teams to focus on a goal, product, or process by organizing your repositories into projects. Projects can be either visible or hidden from public view.

PT Um projeto é um contêiner para repositórios. Os projetos facilitam o foco das equipes na meta, produto ou processo, organizando seus repositórios em projetos. Os projetos podem ser visíveis ou ocultados da exibição pública.

IňlisPortugaliýa
containercontêiner
repositoriesrepositórios
easierfacilitam
processprocesso
organizingorganizando
publicpública
aum
teamsequipes
focusfoco
goalmeta
orou
isé
productproduto
projectprojeto
projectsprojetos
visiblepara
forem
yourseus
beser
canpodem

EN ​Small ​projects ​are ​better ​than ​large ​projects, ​but ​large projects ​are ​better ​than ​nothing

PT Os pequenos projetos são melhores que os grandes, porém os grandes projetos são melhores que nada

IňlisPortugaliýa
smallpequenos
projectsprojetos
bettermelhores
largegrandes
nothingnada
aresão
butporém
thanque

EN Asana is a powerful project management tool for our team. It allows us to have a central place online to add client projects, marketing projects, and in-house projects and keep track of them. Totally love the recurring task feature.

PT Ele é prático e intuitivo, porque te auxilia a cada passo que você precisa tomar, com botões bem pensados e com interatividade com o sistema do telefone. É interessante também o fato de conseguir usar o programa no desktop.

IňlisPortugaliýa
isé
managementdesktop
keepque
theo
inno
itele
ande
ofdo

EN Asana is a powerful project management tool for our team. It allows us to have a central place online to add client projects, marketing projects, and in-house projects and keep track of them. Totally love the recurring task feature.

PT Ele é prático e intuitivo, porque te auxilia a cada passo que você precisa tomar, com botões bem pensados e com interatividade com o sistema do telefone. É interessante também o fato de conseguir usar o programa no desktop.

IňlisPortugaliýa
isé
managementdesktop
keepque
theo
inno
itele
ande
ofdo

EN Asana is a powerful project management tool for our team. It allows us to have a central place online to add client projects, marketing projects, and in-house projects and keep track of them. Totally love the recurring task feature.

PT Ele é prático e intuitivo, porque te auxilia a cada passo que você precisa tomar, com botões bem pensados e com interatividade com o sistema do telefone. É interessante também o fato de conseguir usar o programa no desktop.

IňlisPortugaliýa
isé
managementdesktop
keepque
theo
inno
itele
ande
ofdo

EN Asana is a powerful project management tool for our team. It allows us to have a central place online to add client projects, marketing projects, and in-house projects and keep track of them. Totally love the recurring task feature.

PT Ele é prático e intuitivo, porque te auxilia a cada passo que você precisa tomar, com botões bem pensados e com interatividade com o sistema do telefone. É interessante também o fato de conseguir usar o programa no desktop.

IňlisPortugaliýa
isé
managementdesktop
keepque
theo
inno
itele
ande
ofdo

EN Asana is a powerful project management tool for our team. It allows us to have a central place online to add client projects, marketing projects, and in-house projects and keep track of them. Totally love the recurring task feature.

PT Ele é prático e intuitivo, porque te auxilia a cada passo que você precisa tomar, com botões bem pensados e com interatividade com o sistema do telefone. É interessante também o fato de conseguir usar o programa no desktop.

IňlisPortugaliýa
isé
managementdesktop
keepque
theo
inno
itele
ande
ofdo

EN Asana is a powerful project management tool for our team. It allows us to have a central place online to add client projects, marketing projects, and in-house projects and keep track of them. Totally love the recurring task feature.

PT Ele é prático e intuitivo, porque te auxilia a cada passo que você precisa tomar, com botões bem pensados e com interatividade com o sistema do telefone. É interessante também o fato de conseguir usar o programa no desktop.

IňlisPortugaliýa
isé
managementdesktop
keepque
theo
inno
itele
ande
ofdo

EN A project is a container for repositories. Projects make it easier for teams to focus on a goal, product, or process by organizing your repositories into projects. Projects can be either visible or hidden from public view.

PT Um projeto é um contêiner para repositórios. Os projetos facilitam o foco das equipes na meta, produto ou processo, organizando seus repositórios em projetos. Os projetos podem ser visíveis ou ocultados da exibição pública.

IňlisPortugaliýa
containercontêiner
repositoriesrepositórios
easierfacilitam
processprocesso
organizingorganizando
publicpública
aum
teamsequipes
focusfoco
goalmeta
orou
isé
productproduto
projectprojeto
projectsprojetos
visiblepara
forem
yourseus
beser
canpodem

EN Selected Projects 2022Selected Projects 2021Selected Projects 2020Projects funded

PT Projetos selecionados 2022Projetos selecionados 2021Projetos selecionados 2020Projetos financiados

IňlisPortugaliýa
selectedselecionados
projectsprojetos

EN Visualize and modify your 3D projects in real time. Create 4K photorealistic images to visualize your projects. Download your projects in DXF and PDF format.

PT Visualizar e modificar seus projetos 3D em tempo real. Criar imagens fotorealistas para ajudar seus clientes a se projetarem e convencê-los mais rapidamente. Baixe seus projetos em formato DXF e PDF.

IňlisPortugaliýa
realreal
imagesimagens
downloadbaixe
dxfdxf
projectsprojetos
pdfpdf
modifymodificar
inem
formatformato
timetempo
ande
yourseus
createcriar
toa
visualizepara

EN Bring global teams together and enhance productivity with Zoho Projects. Plan work, track tasks and execute projects flawlessly. Read more about Zoho Projects

PT O Backlog é uma ferramenta tudo em um de gestão de projetos online para desenvolvedores que oferece rastreamento de erros, rastreamento de problemas, wiki, controle de versão, gráficos de Gantt e gráficos de burndown. Leia mais sobre o Backlog

EN After we roll out our new customer support experience, you must create a new password for your Zendesk Help Center account. You must do this before you can log into the Zendesk Help Center. If you don’t, your login attempts will fail.

PT Após o lançamento de nossa nova experiência de suporte ao cliente, você deve criar uma nova senha para sua conta na Central de Ajuda da Zendesk. Você deve fazer isso antes de tentar acessar a Central de Ajuda. Caso contrário, seu acesso falhará.

IňlisPortugaliýa
newnova
customercliente
experienceexperiência
passwordsenha
centercentral
failfalhar
zendeskzendesk
accountconta
supportsuporte
helpajuda
loginacesso
createcriar
mustdeve
theo
auma
thisisso
youvocê
ifcaso
dofazer
beforeantes

EN When traffic lights are red you must stop. When traffic lights are amber you must stop unless you are so close to the intersection it is unsafe to do so.

PT Quando o semáforo estiver vermelho, você deve parar. Quando o semáforo estiver amarelo, pare, a menos que você esteja muito próximo do cruzamento e seja inseguro parar.

IňlisPortugaliýa
unlessa menos que
youvocê
mustdeve
theo
aree
whenquando
redvermelho
stopparar
itseja
ispróximo

EN If you choose, or are provided with, a user name, password, or any other piece of information as part of our security procedures, you must treat such information as confidential, and you must not disclose it to any other person or entity

PT Se você escolher ou receber um nome de usuário, senha ou qualquer outra informação como parte de nossos procedimentos de segurança, deverá tratar essas informações como confidenciais e não divulgá-las a nenhuma outra pessoa ou entidade

IňlisPortugaliýa
passwordsenha
otheroutra
securitysegurança
proceduresprocedimentos
treattratar
ifse
orou
aum
userusuário
chooseescolher
youvocê
informationinformações
mustdeverá
entityentidade
namenome
personpessoa
ofde
confidentialconfidenciais
ournossos
ande
toa
anyqualquer
ascomo

EN If you choose, or are provided with, a user name, password, or any other piece of information as part of our security procedures, you must treat such information as confidential, and you must not disclose it to any other person or entity

PT Se você escolher ou receber um nome de usuário, senha ou qualquer outra informação como parte de nossos procedimentos de segurança, deverá tratar essas informações como confidenciais e não divulgá-las a nenhuma outra pessoa ou entidade

IňlisPortugaliýa
passwordsenha
otheroutra
securitysegurança
proceduresprocedimentos
treattratar
ifse
orou
aum
userusuário
chooseescolher
youvocê
informationinformações
mustdeverá
entityentidade
namenome
personpessoa
ofde
confidentialconfidenciais
ournossos
ande
toa
anyqualquer
ascomo

EN You can customize the span name of you traces. In this case, you must specify the spanName that must be a static String or a Function.

PT Você pode personalizar o nome do span de seu rastreamento. Nesse caso, você deve especificar o spanName que deve ser uma String estática ou uma Function.

IňlisPortugaliýa
orou
theo
customizepersonalizar
stringstring
youvocê
auma
casecaso
canpode
namenome
specifyespecificar
beser
thatque
ofdo

EN If you want to import contacts from Outlook, Hotmail, or AOL, you must first export the contacts to a .csv file. The columns in the .csv file must be named First Name, Last Name, and Email Address, respectively

PT Se você deseja importar contatos do Outlook, do Hotmail ou da AOL, você precisa primeiro exportar os contatos para um arquivo .csv.As colunas do arquivo .csv devem ser intituladas Nome, Sobrenome e Endereço de e-mail, respectivamente

IňlisPortugaliýa
contactscontatos
columnscolunas
outlookoutlook
ifse
orou
exportexportar
importimportar
aum
csvcsv
filearquivo
youvocê
last namesobrenome
beser
namenome
addressendereço
topara
inde
theos
firstprimeiro
mustdevem
ande

EN In order to use Smartsheet Control Center (SCC), you must have an active, licensed Smartsheet account and you must be granted access to a Control Center Program

PT Para usar o Smartsheet Control Center (SCC), você deverá ter uma conta ativa e licenciada do Smartsheet e receber acesso a um programa do Control Center

IňlisPortugaliýa
controlcontrol
centercenter
sccscc
activeativa
licensedlicenciada
accountconta
smartsheetsmartsheet
accessacesso
programprograma
youvocê
ande
aum
toa
useusar
mustdeverá

EN To set up the Smartsheet for Jira Connector, you must be an administrator in the Jira application. You must also have one of the following roles:

PT Para configurar o Conector do Smartsheet para Jira, você deve ser um administrador no aplicativo Jira. Você também precisa ter uma das seguintes funções:

IňlisPortugaliýa
jirajira
connectorconector
administratoradministrador
rolesfunções
smartsheetsmartsheet
applicationaplicativo
theo
ofdo
youvocê
inno
beser
anum
toconfigurar
alsotambém
followingseguintes
forpara
of thedas

EN Yes, you must have a Salesforce license to make workflows with Salesforce Connector. Additionally, you must have a Service Cloud license to make workflows with the Service Cloud Connector

PT Sim, você deve ter uma licença do Salesforce para criar fluxos de trabalho com o Conector Salesforce. Além disso, você deve ter uma licença do Service Cloud para criar fluxos de trabalho com o Conector Service Cloud

IňlisPortugaliýa
licenselicença
workflowsfluxos de trabalho
connectorconector
additionallyalém disso
cloudcloud
salesforcesalesforce
theo
youvocê
auma
mustdeve
makede
yessim

EN You must enter this key in your DKIM signer. It must be kept secret, as anyone with access to it can stamp tokens pretending to be you

PT Deve introduzir esta chave no seu signatário do DKIM. Deve ser mantida em segredo, pois qualquer pessoa com acesso a ela pode carimbar fichas a fingir ser você

IňlisPortugaliýa
keychave
dkimdkim
keptmantida
secretsegredo
tokensfichas
accessacesso
canpode
inem
beser
thisesta
youvocê
anyonepessoa
toa
itela
aspois

EN If you use or create a log-in ID (such as a username and password or other identifier) as part of our security procedures, you must treat such information as confidential and must not reveal it to anyone else

PT Se você usar ou criar uma ID de login (como um nome de usuário e senha ou outro identificador) como parte de nossos procedimentos de segurança, deverá tratar essas informações como confidenciais e não revelá-las a ninguém

IňlisPortugaliýa
identifieridentificador
securitysegurança
proceduresprocedimentos
treattratar
informationinformações
ifse
orou
passwordsenha
idid
useusar
usernamenome de usuário
loglogin
youvocê
aum
mustdeverá
createcriar
ande
ofde
ournossos
confidentialconfidenciais

EN If you use or create a log-in ID (such as a username and password or other identifier) as part of our security procedures, you must treat such information as confidential and must not reveal it to anyone else

PT Se você usar ou criar uma ID de login (como um nome de usuário e senha ou outro identificador) como parte de nossos procedimentos de segurança, deverá tratar essas informações como confidenciais e não revelá-las a ninguém

IňlisPortugaliýa
identifieridentificador
securitysegurança
proceduresprocedimentos
treattratar
informationinformações
ifse
orou
passwordsenha
idid
useusar
usernamenome de usuário
loglogin
youvocê
aum
mustdeverá
createcriar
ande
ofde
ournossos
confidentialconfidenciais

EN It will be the most complex, since you must be very attentive to the order and quantity of threads that you must weave, without having the color as a guide, simply all your attention in the weaving process.

PT Será o mais complexo, pois você deve estar muito atento à ordem e à quantidade de fios que deve tecer, sem ter a cor como guia, simplesmente toda a sua atenção no processo de tecelagem.

IňlisPortugaliýa
complexcomplexo
orderordem
guideguia
attentionatenção
weavingtecelagem
processprocesso
withoutsem
beser
colorcor
simplysimplesmente
theo
willserá
youvocê
verymuito
ande
ofde

EN You must enter this key in your DKIM signer. It must be kept secret, as anyone with access to it can stamp tokens pretending to be you

PT Deve introduzir esta chave no seu signatário do DKIM. Deve ser mantida em segredo, pois qualquer pessoa com acesso a ela pode carimbar fichas a fingir ser você

IňlisPortugaliýa
keychave
dkimdkim
keptmantida
secretsegredo
tokensfichas
accessacesso
canpode
inem
beser
thisesta
youvocê
anyonepessoa
toa
itela
aspois

EN All your video projects will be saved on Renderforest and only you can delete them. You can come back and re-edit your projects.

PT Todos os seus projetos de vídeo serão salvos na Renderforest e somente você pode excluí-los. Você pode voltar e reeditar seus projetos.

IňlisPortugaliýa
videovídeo
projectsprojetos
savedsalvos
renderforestrenderforest
beser
canpode
backvoltar
youvocê
alltodos
yourseus
ande
will beserão
themos

EN All your video projects will be saved on Renderforest and only you can delete them. You can come back and re-edit your projects.

PT Todos os seus projetos de vídeo serão salvos na Renderforest e somente você pode excluí-los. Você pode voltar e reeditar seus projetos.

IňlisPortugaliýa
videovídeo
projectsprojetos
savedsalvos
renderforestrenderforest
beser
canpode
backvoltar
youvocê
alltodos
yourseus
ande
will beserão
themos

EN If you belong to a team, you can switch between your personal account and your team's account. This makes it easy to keep your personal projects separate from work projects. To sw…

PT Caso faça parte de uma equipa, pode alternar entre a sua conta pessoal e uma conta da equipa. Isso facilita a separação dos seus projetos pessoais dos projetos de trabalho. Para a

EN You must then give the user an opportunity to opt in to such collection (note this must be opt-in and not opt-out)

PT Você deve, então, dar ao usuário a oportunidade de optar por essa coleta (observe que isso deve ser opt-in e não ser desativado)

IňlisPortugaliýa
opportunityoportunidade
collectioncoleta
givedar
userusuário
youvocê
thea
optoptar por
beser
inde
ande
thisessa

EN You can copy and paste the entire matrix right here. Elements must be separated by a space. Each row must begin with a new line.

PT Você pode copiar e colar a matriz toda aqui. Os elementos devem ser separados com um espaço. Cada linha da matriz deve ser colocava em uma única linha.

IňlisPortugaliýa
matrixmatriz
spaceespaço
youvocê
pastecolar
canpode
copycopiar
hereaqui
elementselementos
beser
aum
eachcada
theos
ande
entiretoda
bycom
mustdevem
linelinha

EN You must have a valid subscription to the Meeting Planner offer. Subscriptions last for two years from the date of registering for the offer. At the end of this period, your subscription must be renewed in order to continue taking advantage of the offer.

PT a sua inscrição na oferta Meeting Planner deve estar válida. Esta tem uma validade de dois anos a partir da sua data de inscrição na oferta. Findo este período, a sua inscrição deve ser renovada para continuar a beneficiar do mesmo,

IňlisPortugaliýa
plannerplanner
periodperíodo
yearsanos
subscriptioninscrição
atna
continuecontinuar
beser
thea
auma
datedata
thiseste
frompartir
offeroferta
ofdo
endo
yoursua

EN Values in Contact List columns must be exact matches. For the Find value, you must use one of the following in the Restrict to box:

PT Os valores das colunas de Lista de Contatos devem apresentar correspondência exata. Para o valor Localizar, você deverá usar um dos seguintes itens da caixa Restringir a:

IňlisPortugaliýa
contactcontatos
columnscolunas
exactexata
restrictrestringir
boxcaixa
useusar
youvocê
valuesvalores
listlista
valuevalor
oneum
ofde
followingseguintes
theo

EN Multiple advanced column conditions may be specified and you can choose whether all the conditions must be met or any of the conditions must be met.

PT Várias condições avançadas da coluna poderão ser especificadas e você poderá escolher se todas as condições devem ser atendidas ou se alguma delas deve ser atendida.

IňlisPortugaliýa
advancedavançadas
columncoluna
conditionscondições
specifiedespecificadas
chooseescolher
orou
theas
ande
youvocê
multiplevárias
beser
ofdelas
canpoderá
mustdevem

EN Businesses must be ready to respond to data requirements and requests of data reports. You must control and know well your data cartography and processing.

PT As empresas devem estar prontas para responder aos requisitos de dados e solicitações de relatórios de dados. Você deve controlar e conhecer bem sua cartografia e processamento de dados.

IňlisPortugaliýa
businessesempresas
readyprontas
respondresponder
controlcontrolar
wellbem
processingprocessamento
datadados
requirementsrequisitos
reportsrelatórios
requestssolicitações
ofde
youvocê
mustdevem
topara
ande

EN To receive a service credit, you must submit a request via email (contact us). To be eligible, the credit request must

PT Para receber um crédito de serviço, deve submeter um pedido através de e-mail (contate-nos). Para ser elegível, a solicitação de crédito deve

IňlisPortugaliýa
creditcrédito
submitsubmeter
eligibleelegível
aum
serviceserviço
usnos
requestsolicitação
thea
receivereceber
beser
contact uscontate-nos

EN All hand baggage must fit either under the seat in front of you or in one of the overhead lockers. Hand baggage must not obstruct emergency exits or aisles.

PT Toda a bagagem de mão deve ter caber embaixo do assento à sua frente ou em um dos compartimentos de bagagem sobre o assento. A bagagem de mão não deve obstruir as saídas ou corredores de emergência.

IňlisPortugaliýa
handmão
baggagebagagem
seatassento
emergencyemergência
orou
mustdeve
inem
oneum
theo
ofdo

EN You must have a valid subscription to the Meeting Planner offer. Subscriptions last for two years from the date of registering for the offer. At the end of this period, your subscription must be renewed in order to continue taking advantage of the offer.

PT a sua inscrição na oferta Meeting Planner deve estar válida. Esta tem uma validade de dois anos a partir da sua data de inscrição na oferta. Findo este período, a sua inscrição deve ser renovada para continuar a beneficiar do mesmo,

IňlisPortugaliýa
plannerplanner
periodperíodo
yearsanos
subscriptioninscrição
atna
continuecontinuar
beser
thea
auma
datedata
thiseste
frompartir
offeroferta
ofdo
endo
yoursua

EN You must then give the user an opportunity to opt in to such collection (note this must be opt-in and not opt-out)

PT Você deve, então, dar ao usuário a oportunidade de optar por essa coleta (observe que isso deve ser opt-in e não ser desativado)

IňlisPortugaliýa
opportunityoportunidade
collectioncoleta
givedar
userusuário
youvocê
thea
optoptar por
beser
inde
ande
thisessa

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek