{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Italýan sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

Se gözlegiň terjimesi

{gözleg Iňlis -da aşakdaky Italýan sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:

dutch a al alla come con da dell della delle di e ed francese giapponese ha i il in inglese le lingue lo nel olandese paesi paesi bassi per portoghese si sono spagnolo tedesco è
citizens cittadini persone

{Gözlegiň Iňlis -dan {langto to-a terjimesi

Iňlis
Italýan

EN This is an unofficial English translation of the Dutch version. In the event of any discrepancy between the Dutch version and the English translation, the Dutch version shall prevail.

IT Questo testo è una traduzione non ufficiale in inglese del testo originale in olandese. In caso di discrepanze tra la versione olandese e la versione inglese, fa fede il testo olandese.

Iňlis Italýan
translation traduzione
version versione
in in
of di
english inglese
this questo
is è
the il

EN This is an unofficial English translation of the Dutch version. In the event of any discrepancy between the Dutch version and the English translation, the Dutch version shall prevail.

IT Questo testo è una traduzione non ufficiale in inglese del testo originale in olandese. In caso di discrepanze tra la versione olandese e la versione inglese, fa fede il testo olandese.

Iňlis Italýan
translation traduzione
version versione
in in
of di
english inglese
this questo
is è
the il

EN Before Van der Poel, the last Dutch stage winner was Wout Poels on Stage 4 in 2015. It’s the 23rd stage win for Dutch riders. Only Italians (155) and Belgians (44) have more.

IT Per la prima volta dal 2013 (da Mark Cavendish), lo stesso corridore (Wout van Aert) guida la classifica generale nelle prime tre tappe della Tirreno-Adriatico.

Iňlis Italýan
wout wout
the lo
van van
stage volta
for da
before per

EN The ten largest companies in the FTSE 350 include HSBC Holdings, British American Tobacco, Royal Dutch Shell (A shares), BP, GlaxoSmithKline, Royal Dutch Shell (B shares), AstraZeneca, Vodafone Group, Diageo and Unilever

IT I dieci più grandi aziende del FTSE 350 includono HSBC Holdings, British American Tobacco, Royal Dutch Shell (azioni A), BP, GlaxoSmithKline , Royal Dutch Shell (azioni B), AstraZeneca, Gruppo Vodafone, Diageo e Unilever

Iňlis Italýan
ftse ftse
include includono
british british
american american
shell shell
shares azioni
b b
holdings holdings
royal royal
dutch dutch
bp bp
vodafone vodafone
companies aziende
group gruppo
largest più grandi
and e
the i
ten dieci

EN Magic Sing Dutch Vol. 3 song chip with 165 Dutch songs

IT Magic Sing Dutch vol. 3 chip con 165 brani in lingua olandese

Iňlis Italýan
vol vol
chip chip
magic magic
with con
dutch dutch

EN How does this plugin work with WPML? For example, do I see a question in Dutch only on the Dutch version of the product page or also on the English version? This would create duplicate content and is not so good for SEO.

IT Supporta le variazioni di prodotto?

Iňlis Italýan
the le
product prodotto
of di

EN Illustrious Dutch surnames given to many of the 21 curves on the Dutch mountain

IT Cognomi illustri olandesi che hanno battezzato buona parte delle 21 curve della montagna degli olandesi

Iňlis Italýan
curves curve
mountain montagna

EN Before Van der Poel, the last Dutch stage winner was Wout Poels on Stage 4 in 2015. It’s the 23rd stage win for Dutch riders. Only Italians (155) and Belgians (44) have more.

IT Per la prima volta dal 2013 (da Mark Cavendish), lo stesso corridore (Wout van Aert) guida la classifica generale nelle prime tre tappe della Tirreno-Adriatico.

Iňlis Italýan
wout wout
the lo
van van
stage volta
for da
before per

EN How does this plugin work with WPML? For example, do I see a question in Dutch only on the Dutch version of the product page or also on the English version? This would create duplicate content and is not so good for SEO.

IT Supporta le variazioni di prodotto?

Iňlis Italýan
the le
product prodotto
of di

EN Document and website translation services from and into Dutch. Check our Dutch translation services and get a free quote here!

IT Avete bisogno di servizi di traduzione in olandese per i vostri documenti o siti web? Cultures Connection è la soluzione. Richiedi un preventivo gratuito.

Iňlis Italýan
services servizi
dutch olandese
free gratuito
quote preventivo
a un
get richiedi
document documenti
and è
here la
translation traduzione
website di
our in

EN Translating your documents into Dutch is a necessary step to facilitate negotiations, information exchange, and dialogue with your Dutch contacts

IT Tradurre i tuoi documenti in olandese è un passo necessario per facilitare le trattative commerciali, lo scambio di informazioni e la comunicazione con le tue controparti olandesi

Iňlis Italýan
dutch olandese
necessary necessario
documents documenti
a un
information informazioni
exchange scambio
dialogue comunicazione
your tue
step passo
with con
to in
is è
to facilitate facilitare

EN Whether you need an English-Dutch or Dutch-English translation, our project managers will select a professional who will be able to adapt to your requirements and deadlines.

IT Se hai bisogno di una traduzione nelle combinazioni italiano-olandese o olandese-italiano, i nostri project manager selezioneranno un professionista in grado di rispettare le tue scadenze e adattarsi alle tue esigenze.

Iňlis Italýan
project project
managers manager
able in grado di
deadlines scadenze
or o
your tue
requirements esigenze
a un
adapt adattarsi
need bisogno
translation traduzione
our nostri
professional di
and e

EN In addition to censorship on social media, countries also block specific websites. These countries deny citizens access to specific websites. Not only citizens are affected by this, travelers can also be affected by this censorship.

IT Oltre a censurare i social media, questi paesi bloccano anche siti web specifici. Tale tipo di censura non colpisce solo i cittadini, ma può essere applicata anche i viaggiatori.

Iňlis Italýan
censorship censura
countries paesi
citizens cittadini
can può
to a
media media
not non
only solo
travelers viaggiatori
be essere
social social
in oltre
also anche
this tale

EN Even though Nicaragua offers a wide range of free speech protections to its citizens, there is still some fear of legal action taken against its citizens for certain online activity

IT Anche se il Nicaragua offre un'ampia gamma di protezioni per la libertà di parola ai suoi cittadini, c'è ancora un certo timore di azioni legali intraprese contro i suoi cittadini per determinate attività online

Iňlis Italýan
nicaragua nicaragua
range gamma
protections protezioni
citizens cittadini
fear timore
online online
a un
action azioni
offers offre
activity attività
of di

EN US citizens have also expressed outrage over the app’s role in the 2016 presidential election. UK citizens face a similar situation regarding the Brexit vote.

IT I cittadini statunitensi hanno anche espresso la loro indignazione riguardo al ruolo che ha giocato l'app nelle elezioni presidenziali del 2016, e i cittadini britannici hanno vissuto una situazione simile con il voto sulla Brexit.

Iňlis Italýan
citizens cittadini
expressed espresso
role ruolo
situation situazione
brexit brexit
vote voto
the i
a una
also anche
similar simile

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 5 EU Citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens: Youth (less than 18) and Seniors (over 65): free entrance

IT Adulti: 5€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 18 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 5 EU Citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens: Youth (less than 18) and Seniors (over 65): free entrance

IT Adulti: 5€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 18 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 5 EU Citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens: Youth (less than 18) and Seniors (over 65): free entrance

IT Adulti: 5€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 18 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini UE fra i 18 e 25 anni: 2€. Cittadini UE minori di 17 anni e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include:Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 5 EU Citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens: Youth (less than 18) and Seniors (over 65): free entrance

IT Adulti: 5€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 18 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 5 EU Citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens: Youth (less than 18) and Seniors (over 65): free entrance

IT Adulti: 5€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 18 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito.

EN EU citizens and citizens given parity of treatmentEarly Bird Application: 40Late Application: 10

IT Cittadini UE ed equiparatiI sessione: 40II sessione: 10

Iňlis Italýan
eu ue
citizens cittadini
and ed

EN EU citizens and citizens given parity of treatmentEarly Bird Application: 130Late Application: 20

IT Cittadini UE ed equiparatiI sessione: 130II sessione: 20

Iňlis Italýan
eu ue
citizens cittadini
and ed

EN For EU citizens and citizens given parity of treatment only: any remaining places of the early bird application, will be offered in the late application.

IT Solo per i cittadini UE ed equiparati vale quanto segue: Qualora non venissero occupati tutti i posti di studio della I sessione, i posti non assegnati verranno offerti nella II sessione.

Iňlis Italýan
eu ue
citizens cittadini
places posti
offered offerti
the i
only solo
of di

EN EU citizens and citizens given parity of treatmentEarly Bird Application: 70 Late Application: 10

IT Cittadini UE ed equiparatiI sessione: 70II sessione: 10

Iňlis Italýan
eu ue
citizens cittadini
and ed

EN EU citizens and citizens given parity of treatment Early Bird Application: 50Late Application: 20

IT Cittadini UE ed equiparatiI sessione: 50II sessione: 20

Iňlis Italýan
eu ue
citizens cittadini
and ed

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 5 EU Citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens: Youth (less than 18) and Seniors (over 65): free entrance

IT Adulti: 5€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 18 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 5 EU Citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens: Youth (less than 18) and Seniors (over 65): free entrance

IT Adulti: 5€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 18 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini UE fra i 18 e 25 anni: 2€. Cittadini UE minori di 17 anni e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include:Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 5 EU Citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens: Youth (less than 18) and Seniors (over 65): free entrance

IT Adulti: 5€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 18 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini dell'UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 5 EU Citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens: Youth (less than 18) and Seniors (over 65): free entrance

IT Adulti: 5€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 18 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum

IT Adulti: 13€. Cittadini dell’UE fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell’UE minori di 17 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.

IT Adulti: 13€. Cittadini UE fra i 18 e 25 anni: 2€. Cittadini UE minori di 17 anni e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito. Include:Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Terme di Diocleziano.

EN Adults: € 5 EU Citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens: Youth (less than 18) and Seniors (over 65): free entrance

IT Adulti: 5€. Cittadini dell'UE con un'età compresa fra i 18 e i 25 anni: 2€. Cittadini dell'UE minori di 18 e maggiori di 65 anni: ingresso gratuito.

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek